Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies
Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies provide comprehensive overviews of the key topics in translation and interpreting studies. All entries for the handbooks are specially commissioned and written by leading scholars in the field. Clear, accessible and carefully edited, Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies are the ideal resource for both advanced undergraduates and postgraduate students.
For a full list of titles in this series, please visit https://www.routledge.com/Routledge-Handbooks-in-Translation-and-Interpreting-Studies/book-series/RHTI.
The Routledge Handbook of Audiovisual Translation
Edited by Luis Pérez-González
The Routledge Handbook of Translation and Philosophy
Edited by Piers Rawling and Philip Wilson
The Routledge Handbook of Literary Translation
Edited by Kelly Washbourne and Ben Van Wyke
The Routledge Handbook of Translation and Politics
Edited by Fruela Fernández and Jonathan Evans
The Routledge Handbook of Translation and Culture
Edited by Sue-Ann Harding and Ovidi Carbonell Cortés
The Routledge Handbook of Translation Studies and Linguistics
Edited by Kirsten Malmkjaer
The Routledge Handbook of Translation and Pragmatics
Edited by Rebecca Tipton and Louisa Desilla