COLD

In a temperate kingdom, in the midst of a landmass, with great meandering rivers but no seashores, with deciduous forests, and grassy plains, a princess was born on a blue summer day. She was eagerly awaited, although she was the thirteenth child, for the first twelve royal children were all princes, and her mother longed for gentleness and softness, whilst her powerful father longed for delicacy and beauty. She was born after a long labour, which lasted a day and a night, just as the sun began to colour the sky, but before it had warmed the earth. She was born, like most babies, squashed and livid, with a slicked cap of thick black hair. She was slight enough, but perfectly shaped, and when the nurses had washed off her protective waxy crust the blood began to run red and rapid, to the tips of her fine fingers and under the blue of her lips. She had a fine, transparent skin, so the blush of blood was fiery and rosy; when her hair was washed, it sprang into a soft, black fur. She was pronounced—and was—beautiful. Her exhausted mother, whose own blood began to stir faster again as the child was laid on her breast, said she should be named Fiammarosa, a name that just came into her head at that moment, as a perfect description. Her father came in, and picked her up in her new rosy shawl, holding the tiny creature clasped in his two huge hands, with her little red legs waving, and her composed pink face yawning perfectly above his thumbs. He was, like his father before him, like all the kings of that country, a large, strong, golden-bearded, deep-voiced, smiling man, a good soldier who avoided conflict, a good huntsman who never killed heaps and droves of creatures, but enjoyed the difficulty of the chase, the dark of the forests, the rush of the rivers. When he saw his daughter, he fell in love with her vulnerable fragility, as fathers do. No one shall ever hurt you, he said to the little creature, whose wavering hand brushed against the soft curls of his beard, whose fingers touched his warm lips. No one. He kissed his wife’s damp brow, and she smiled.

When Fiammarosa was a few months old, the sooty first hair, as it does, came out in wisps and strands, collecting on her white lawn pillows. In its place, slowly and strongly, grew pale golden hair, so pale it shone silver when the light was in it, though it could be sunny yellow seen against scalp, or brow, or, as it grew, on her narrow neck. As she drank in her mother’s milk, she became milky; the flush faded as though it had never been, and the child’s skin became softly pale, like white rose petals. Her bones were very fine, and the baby chubbiness all children assume before they move was only fleeting in her; she had sharp cheekbones, and a fine nose and chin, long, fine, sharp fingers and toes, even as an infant. Her eyes, under white brows and pearly eyelids, retained that dark, deep colour that is no colour, that in the newborn we call blue. The baby, said the nurse, was like fine bone china. She looked breakable. She behaved as though she herself thought she was fragile, moving little, and with a cautious carefulness. As she grew, and learned to crawl, and to walk, she grew thinner and whiter. The doctors pronounced her “delicate.” She must be kept warm, they said, and rest frequently. She must be fed well, on nourishing things, things that would fill her out—she must drink concentrated soups, full of meat juices and rich with vegetables, she must have creams and zabagliones, fresh fruits and nourishing custards. This regime had a certain success. The white limbs filled out, the child’s cheeks rounded over those edged bones, she acquired a pretty pout and faint dimples on her little fists. But with the milky flesh came languor. Her pale head dropped on its pale stalk. The gold hair lay flat and gleaming, unmoving like the surface of a still liquid. She walked at the right age, spoke at the right age, was docile and learned good manners without fuss. She had a habit of yawning, opening her shell-pink lips to show a row of perfect, gleaming, tiny white teeth, and a rosy tongue and gullet. She learned to put out a limp hand in front of this involuntary grimace, which had an aspect of intense laziness, and another aspect, her mother once thought, of a perfectly silent howl or cry.


Never was a young girl more loved. Her parents loved her, her nurses loved her, her twelve brothers, from the young men to the little boys, loved her, and tried to think of ways to please her, and to bring roses to the pale cheeks and a smile to the soft mouth. In spring weather, well wrapped in lambswool shawls and fur bonnets, she was driven out in a little carriage, in which she lolled amongst soft cushions, staring indifferently at the trees and the sky. She had her own little rose garden, with a pool full of rosy fish in green deeps, and a swing on which, in the warmest, brightest weather, her brothers pushed her gently to and fro, whilst she leaned her face on the cool chains and looked down at the grass. Picnics were brought out to this garden, and Fiammarosa reclined on a grassy slope, swathed in soft muslins, with a wide straw hat tied under her chin with pink ribbons, to protect her from sunburn. It was discovered that she had a taste for water ices, flavoured with blackberry and raspberry, and for chilled slices of watermelon. These delicacies brought a fleeting smile to her normally expressionless face. She liked to lie on the grassy bank and watch her brothers play badminton, but any suggestion, as she grew older, that she might join in brought on an attack of yawning, a drooping, a retreat to the darkened rooms of the palace. Her brothers brought her presents; she was unimpressed by parakeets and kittens, but became curiously attached to a little silver hand mirror, engraved with twining roses, from her eldest brother.

Her tutor loved her, too. He was a brilliant young man, destined to be a professor, who was writing a great history of the kingdom from its remotest beginnings, and had not wanted the court appointment at all. He loved her not despite, but because of, her lethargy. He was sorry for her. There were days when, for no reason he could discern, she was able to sit upright and concentrate, infrequent days when she suddenly surprised him with a page of elegant calculations, or an opinion as piercingly clever as it was unexpected, on a poem or a drawing he was discussing with her. She was no fool, Fiammarosa, but there was no life in her, most of the time. She yawned. She drooped. He would leave their study to fetch a book, and return to find the white head dropped onto the circle of the milky arms on the table, a picture of lassitude and boredom, or, just possibly, of despair. He asked her, on one of these days, if she felt ill, and she said, no, why should she?, directing at him a blank, gentle, questioning look. I feel much as usual, she said. Much as I always feel. She spoke, he thought, with a desperate patience. He closed the window, to keep out the draught.


During her early years, the earth went through one of its periodic coolings. Autumn came earlier and earlier, the rose leaves were blown about the enclosed garden, there was a nip in the air in late summer, and snow on the ground before the turn of the year. The palace people redoubled their efforts to protect the Princess, installing velvet curtains and bed-hangings. On very cold nights, they lit a fire in the pretty fireplace in her bedroom, so that the coloured streamers of reflected flames chased each other across the carved ceiling, and moved in the soft hangings on the walls. Fiammarosa was now at the edge of girlhood, almost a woman, and her dreams troubled her. She dreamed of dark blue spaces, in which she travelled, without moving a muscle, at high speeds above black and white fields and forests. In her dreams she heard the wind coil, howling, round the outside walls, and its shriek woke her, so that she heard with her ears what she had dreamed in her skull. The wind spoke with many voices, soft and shrill, rushing and eddying. Fiammarosa wanted to see it. She felt stifled in her soft blankets, in her lambswool gown. She went to the window, and dragged open the curtain. Behind it, her breath, the breath of the room, had frozen into white and glistening feathers and flowers on the glass, into illusory, disproportionate rivers with tributaries and frozen falls. Through these transparent, watery forms she could see the lawns and bushes, under snow, and the long tips of icicles poured down from the eaves above her. She put her cheek against the frozen tracery, and felt a bite, a burn, that was both painful and intensely pleasurable. Her soft skin adhered, ever so slightly, to the ice. Her eyes took in the rounded forms of the lawns under snow, the dark blue shadows across it, the glitter where the light from her window sliced it, and the paler glitter where the moonlight touched the surface. And her body came alive with the desire to lie out there, on that whiteness, face-to-face with it, fingertips and toes pushing into the soft crystals. The whole of her short, cosseted history was against her; she drew back from the glass, telling herself that although the snow blanket looked soft and pretty it was dangerous and threatening; its attraction was an illusion of the glass.

But all the next day, she was possessed by this image of her own naked body, stretched on a couch of snow. And the next night, when the palace was dark and silent, she put on a flowered silk wrap, covered with summer poppies, and crept down the stairs, to see if there was a way out into the garden. But all the doors she could find were locked, and barred, and she was discovered by a patrolling guardsman, to whom she said with a tentative smile that she had come down because she was hungry. He was not to know that she always had sweet biscuits by her bed. So he took her to the kitchen, and poured a glass of milk for her in the larder, and found her some white bread and jam, which she nibbled, still smiling at him, as she questioned him about his work, the places where the keys were kept, the times of his patrols. When she followed him into the larder, as he ladled milk from a great stone jar in the light of a candle, she felt cold rise from the stone floor, and pour from the thick walls, and sing outside the open grated window. The guard begged her to go into the kitchen—“You will catch your death in this draught,” he said—but the Princess was stretching her fingers to touch the eddying air.

She thanked him prettily, and went back to her hot little room where, after a moment’s thought, she took her wrought-iron poker and broke up the banked coals of her fire, feeling faint as she hung over it, with the smoke and the bright sparks, but happy, as the life went out of the coals, the reds burned darker, and were replaced by fine white ash, like the snow. Then she took off her gown, and rolled open the nest of bedclothes, and pulled back the great curtains—it was not possible to open the window—and lay back, feeling the sweat of her efforts cool delectably in the crevices of her skin.


The next night she reconnoitred the corridors and cupboards, and the night after that she went down in the small hours, and took a small key from a hook, a key that unlocked a minor side door, that led to the kitchen garden, which was now, like everywhere else, under deep snow, the taller herbs stiffly draggled, the tufted ones humped under white, the black branches brittle with the white coating frozen along their upper edges. It was full moon. Everything was black and white and silver. The Princess crept in her slippers between the beds of herbs, and then bent down impulsively and pulled off the slippers. The cold snow on the soles of her feet gave her the sense of bliss that most humans associate with warm frills of water at the edge of summer seas, with sifted sand, with sunny stone. She ran faster. Her blood hummed. Her pale hair floated in the wind of her own movement in the still night. She went under an arch and out through a long ride, running lightly under dark, white-encrusted boughs, into what in summer was a meadow. She did not know why she did what she did next. She had always been decorous and docile. Her body was full of an electric charge, a thrill, from an intense cold. She threw off her silk wrap, and her creamy woollen nightgown, and lay for a moment, as she had imagined lying, with her naked skin on the cold white sheet. She did not sink; the crust was icy and solid. All along her body, in her knees, her thighs, her small round belly, her pointed breasts, the soft inner skin of her arms, she felt an intense version of that paradoxical burn she had received from the touch of the frosted window. The snow did not numb Fiammarosa; it pricked and hummed and brought her, intensely, to life. When her front was quite chilled, she turned over on her back, and lay there, safe inside the form of her own faint impression on the untouched surface. She stared up, at the great moon with its slaty shadows on its white-gold disk, and the huge fields of scattered, clustered, far-flung glittering wheeling stars in the deep darkness, white on midnight, and she was, for the first time in her life, happy. This is who I am, the cold Princess thought to herself, wriggling for sheer pleasure in the snow-dust, this is what I want. And when she was quite cold, and completely alive and crackling with energy, she rose to her feet, and began a strange, leaping dance, pointing sharp fingers at the moon, tossing her long mane of silver hair, sparkling with ice crystals, circling and bending and finally turning cartwheels under the wheeling sky. She could feel the cold penetrating her surfaces, all over, insistent and relentless. She even thought that some people might have thought that this was painful. But for her, it was bliss. She went in with the dawn, and lived through the day in an alert, suspended, dreaming state, waiting for the deep dark, and another excursion into the cold.


Night after night, now, she went and danced in the snowfield. The deep frost held and she began to be able to carry some of her cold energy back into her daily work. At the same time, she began to notice changes in her body. She was growing thinner, rapidly—the milky softness induced by her early regime was replaced with a slender, sharp, bony beauty. And one night, as she moved, she found that her whole body was encased in a transparent, crackling skin of ice, that broke into spiderweb-fine veined sheets as she danced, and then reformed. The sensation of this double skin was delicious. She had frozen eyelashes and saw the world through an ice-lens; her tossing hair made a brittle and musical sound, for each hair was coated and frozen. The faint sounds of shivering and splintering and clashing made a kind of whispered music as she danced on. In the daytime now, she could barely keep awake, and her nighttime skin persisted patchily in odd places, at the nape of her neck, around her wrists, like bracelets. She tried to sit by the window, in her lessons, and also tried surreptitiously to open it, to let in the cold wind, when Hugh, her tutor, was briefly out of the room. And then, one day, she came down, rubbing frost out of her eyelashes with rustling knuckles, and found the window wide open, Hugh wrapped in a furred jacket, and a great book open on the table.

“Today,” said Hugh, “we are going to read the history of your ancestor, King Beriman, who made an expedition to the kingdoms beyond the mountains, in the frozen North, and came back with an icewoman.”

Fiammarosa considered Hugh.

“Why?” she said, putting her white head on one side, and looking at him with sharp, pale blue eyes between the stiff lashes.

“I’ll show you,” said Hugh, taking her to the open window. “Look at the snow on the lawns, in the rose garden.”

And there, lightly imprinted, preserved by the frost, were the tracks of fine bare feet, running lightly, skipping, eddying, dancing.

Fiammarosa did not blush; her whiteness became whiter, the ice-skin thicker. She was alive in the cold air of the window.

“Have you been watching me?”

“Only from the window,” said Hugh, “to see that you came to no harm. You can see that the only footprints are fine, and elegant, and naked. If I had followed you I should have left tracks.”

“I see,” said Fiammarosa.

“And,” said Hugh, “I have been watching you since you were a little girl, and I recognise happiness and health when I see it.”

“Tell me about the icewoman.”

“Her name was Fror. She was given by her father, as a pledge for a truce between the ice-people and King Beriman. The chronicles describe her as wondrously fair and slender, and they say also that King Beriman loved her distractedly, and that she did not return his love. They say she showed an ill will, liked to haunt caverns and rivers and refused to learn the language of this kingdom. They say she danced by moonlight, on the longest night, and that there were those in the kingdom who believed she was a witch, who had enchanted the King. She was seen, dancing naked, with three white hares, which were thought to be creatures of witchcraft, under the moon, and was imprisoned in the cells under the palace. There she gave birth to a son, who was taken from her, and given to his father. And the priests wanted to burn the icewoman, ‘to melt her stubbornness and punish her stiffness,’ but the King would not allow it.

“Then one day, three northmen came riding to the gate of the castle, tall men with axes on white horses, and said they had come ‘to take back our woman to her own air.’ No one knew how they had been summoned: the priests said that it was by witchcraft that she had called to them from her stone cell. It may have been. It seems clear that there was a threat of war if the woman was not relinquished. So she was fetched out, and ‘wrapped in a cloak to cover her thinness and decay’ and told she could ride away with her kinsmen. The chronicler says she did not ask to see her husband or her tiny son, but ‘cold and unfeeling as she had come’ mounted behind one of the northmen and they turned and rode away together.

“And King Beriman died not long after, of a broken heart or of witchcraft, and his brother reigned until Leonin was old enough to be crowned. The chronicler says that Leonin made a ‘warm-blooded and warm-hearted’ ruler, as though the blood of his forefathers ran true in him, and the ‘frozen lymph’ of his maternal stock was melted away to nothing.

“But I believe that after generations, a lost face, a lost being, can find a form again.”

“You think I am an icewoman.”

“I think you carry the inheritance of that northern princess. I think also that her nature was much misunderstood, and that what appeared to be kindness was extreme cruelty—paradoxically, probably her life was preserved by what appeared to be the cruellest act of those who held her here, the imprisonment in cold stone walls, the thin prison dress, the bare diet.”

“I felt that in my bones, listening to your story.”

“It is your story, Princess. And you too are framed for cold. You must live—when the thaw comes—in cool places. There are ice-houses in the palace gardens—we must build more, and stock them with blocks of ice, before the snow melts.”

Fiammarosa smiled at Hugh with her sharp mouth. She said:

“You have read my desires. All through my childhood I was barely alive. I felt constantly that I must collapse, vanish, fall into a faint, stifle. Out there, in the cold, I am a living being.”

“I know.”

“You choose your words very tactfully, Hugh. You told me I was ‘framed for cold.’ That is a statement of natural philosophy, and time. It may be that I have ice in my veins, like the icewoman, or something that boils and steams at normal temperatures, and flows busily in deep frost. But you did not tell me I had a cold nature. The icewoman did not look back at her husband and son. Perhaps she was cold in her soul, as well as in her veins?”

“That is for you to say. It is so long ago, the tale of the icewoman. Maybe she saw King Beriman only as a captor and conqueror? Maybe she loved someone else, in the North, in the snow? Maybe she felt as you feel, on a summer’s day, barely there, yawning for faintness, moving in shadows.”

“How do you know how I feel, Hugh?”

“I watch you. I study you. I love you.”

Fiammarosa noticed, in her cool mind, that she did not love Hugh, whatever love was.

She wondered whether this was a loss, or a gain. She was inclined to think, on balance, that it was a gain. She had been so much loved, as a little child, and all that heaping of anxious love had simply made her feel ill and exhausted. There was more life in coldness. In solitude. Inside a crackling skin of protective ice that was also a sensuous delight.


After this clarification, even when the thaw came, and the snow ran away, and fell in damp, crashing masses from the roof and the branches, Fiammarosa’s life was better. Hugh convinced the King and Queen that their daughter needed to be cold to survive, and the ingenuity that had been put into keeping her warm and muffled was diverted, on his suggestion, into the construction of ice-houses, and cool bedrooms with stone walls on the north side of the palace. The new Fiammarosa was full of spiky life. She made little gardens of mountain snow-plants around her ice-retreats, which stood like so many summerhouses in the woods and the gardens. No one accused her of witchcraft—this was a later age—but there was perhaps a little less love for this coldly shining, fiercely energetic, sharp being than there had been for the milky girl in her rosy cushions. She studied snow crystals and ice formations under a magnifying glass, in the winter, and studied the forms of her wintry flowers and mosses in the summer. She became an artist—all princesses are compelled to be artists, they must spin, or draw, or embroider, and she had always dutifully done so, producing heaps of cushions and walls of good-enough drawings. She hated “good enough” but had had to be content with it. Now she began to weave tapestries, with silver threads and ice-blue threads, with night violets and cool primroses, which mixed the geometric forms of the snow crystals with the delicate forms of the moss and rosettes of petals, and produced shimmering, intricate tapestries that were much more than “good enough,” that were unlike anything seen before in that land. She became an assiduous correspondent, writing to gardeners and natural philosophers, to spinners of threads and weavers all over the world. She was happy, and in the winter, when the world froze again under an iron-grey sky, she was ecstatic.


Princesses, also, are expected to marry. They are expected to marry for dynastic reasons, to cement an alliance, to placate a powerful rival, to bear royal heirs. They are, in the old stories, gifts and rewards, handed over by their loving fathers to heroes and adventurers who must undergo trials, or save people. It would appear, Fiammarosa had thought as a young girl, reading both histories and wonder tales, that princesses are commodities. But also, in the same histories and tales, it can be seen that this is not so. Princesses are captious and clever choosers. They tempt and test their suitors, they sit like spiders inside walls adorned with the skulls of the unsuccessful, they require superhuman feats of strength and cunning from their suitors, and are not above helping out, or weeping over, those who appeal to their hearts. They follow their chosen lovers through rough deserts, and ocean tempests, they ride on the wings of the north wind and enlist the help of ants and eagles, trout and mice, hares and ducks, to rescue these suddenly helpless husbands from the clutches of scheming witches, or ogre-kings. They do have, in real life, the power to reject and some power to choose. They are wooed. She had considered her own cold heart in this context and had thought that she would do better, ideally, to remain unmarried. She was too happy alone to make a good bride. She could not think out a course of action entirely but had vaguely decided upon a course of prevarication and intimidation, if suitors presented themselves. For their own sakes, as much as for her own. She was sorry, in the abstract—she thought a great deal in the abstract, it suited her—for anyone who should love her, or think it a good idea to love her. She did not believe she was truly lovable. Beside her parents, and her brothers, whose love was automatic and unseeing, the only person who truly loved her was Hugh. And her cold eye, and her cold mind, had measured the gulf between what Hugh felt for her and what she felt for him. She tried never to let it show; she was grateful, his company was comfortable to her. But both he and she were intelligent beings, and both knew how things stood.


The King had his own ideas, which he believed were wise and subtle, about all this. He believed his daughter needed to marry more than most women. He believed she needed to be softened and opened to the world, that she had inherited from the unsatisfactory icewoman a dangerous, brittle edge which would hurt her more than anyone else. He believed it would be good for his daughter to be melted smooth, though he did not, in his thinking, push this metaphor too far. He had a mental image of an icicle running with water, not of an absent icicle and a warm, formless pool. He thought the sensible thing would be to marry this cold creature to a prince from the ice lands from which the original Fror had been snatched by King Beriman, and he sent letters to Prince Boris, beyond the mountains, with a sample of his daughter’s weaving, and a painting of her white beauty, her fine bones, blue eyes, and cool gold hair. He was a great believer in protocol, and protocol had always, at these times, meant that the picture and the invitation must go to many princes, and not only one. There must be a feast, and something of a competition. What happened customarily was that the Princess’s portrait would go simultaneously (allowing for the vagaries of horses and camels, galleons and mule trains) to many eligible princes. The princes, in turn, on receiving the portrait, would return gifts, sumptuous gifts, striking gifts, to the King, to be given to the Princess. And if she found them acceptable (or if her father did), then the princes would make the journey in person, and the Princess, in person, would make her choice. In this way, the King offended none of his proud neighbours, leaving the choice to the whim, or the aesthetic inclination, of the young woman herself. Of course, if there were any pressing reason why one alliance was more desirable than another, most fathers would enlighten their daughters, and some would exhort or threaten. In the case of Fiammarosa none of this applied. Her father wished her to marry for her own good, and he wished her to marry Prince Boris simply because his kingdom was cold and full of icebergs and glaciers, where she would be at home. But he did not say this, for he knew that women are perverse.

The portraits, the letters, dispersed through the known world. After a time, the presents began to return. A small golden envoy from the East brought a silken robe, flame-coloured, embroidered with peacocks, light as air. A rope of pearls, black, rose, and luminous pale ones, the size of larks’ eggs, came from an island kingdom, and a three-dimensional carved chess game, all in different jades, with little staircases and turrets edged with gold, came from a tiny country between two deserts. There were heaps of gold and silver plates, a leopard in a cage, which sickened and died, a harp, a miniature pony, and an illuminated treatise on necromancy. The King and Queen watched Fiammarosa as she gravely thanked the messengers. She appeared to be interested in the mechanism of an Orcalian musical box, but only scientifically interested, so to speak. Then Prince Boris’s envoy arrived, a tall fair man with a gold beard and two gold plaits, riding a hairy, flea-bitten warhorse, and followed by packhorses with great pine chests. He opened these with a flourish, and brought out a robe of silver fox fur, an extraordinary bonnet, hung with the black-tipped tails of ermine stoats, and a whalebone box, polished like a new tooth, containing a necklace of bears’ claws threaded on a silver chain. The Princess put her thin hands, involuntarily, to her slender throat. The envoy said that the necklace had been worn by Prince Boris’s mother, and by her mother before her. He was clad in fleeces and wore a huge circular fur hat coming down over his ears. Fiammarosa said that the gifts were magnificent. She said this so gracefully that her mother looked to see if some ancestral inkling in her responded to bears’ claws. There was no colour at all in her lips, or in her cheeks, but with her that could be a sign of pleasure—she whitened, where other women blushed. The King thought to himself that a man and his gifts were not the same thing. He thought that the narrow neck would have a barbaric beauty, circled by the polished sharp claws, but he did not wish to see it.

The last envoy declared that he was not the last envoy, having been parted from his fellows on their dangerous voyage. They had travelled separately, so that one at least of them might arrive with his gift. Prince Sasan, he said, had been much moved by the Princess’s portrait. She was the woman he had seen in his dreams, said the envoy, lyrically. The Princess, whose dreams entertained no visitors, only white spaces, wheeling birds and snowflakes, smiled composedly, without warmth. The envoy’s gift took a long time to unwrap. It was packed in straw, and fine leather, and silk. When it was revealed, it appeared at first sight to be a rough block of ice. Then, slowly, it was seen to be a glass palace, within the ice, so to speak, as hallucinatory turrets and chambers, fantastic carvings and pillars, reveal themselves in the ice and snow of mountain peaks. But once the eye had learned to read the irregularities of the surface, the magnifications and the tunnels within the block, it was seen to be a most cunningly wrought and regularly shaped transparent castle, within whose shining walls corridors ran into fretted chambers, staircases (with carved balustrades) mounted and descended in spirals and curves, in which thrones and pompous curtained beds stood in glistening cubicles, in which miraculous fine curtains of translucent glass floated between archways in still space. The glass castle was large enough for the centre to be hidden from the eye, though all the wide landings, the narrow passages, the doors and gangways, directed the eye to where the thickness of the transparent glass itself resisted penetration. Fiammarosa touched its cool surface with a cool finger. She was entranced by the skill of the layering. It was all done in a crystal-clear glass, with a green-blue tinge to it in places, and a different green-blue conferred simply by thickness itself. The eye looked through, and through, and in. Light went through, and through, and in. Solid walls of light glittered and, seen through their substance, trapped light hung in bright rooms like bubbles. There was one other colour, in all the perspectives of blue, green, and clear. From the dense, invisible centre little tongues of rosy flame (made of glass) ran along the corridors, mounted, gleaming, in the stairwells and hallways, threaded like ribbons round galleries, separated, and joined again as flames do, round pillars and gates. Behind a curtain of blue, a thread of rose and flame shone and twisted. The Princess walked round, and back, looking in. “It is an image of my master’s heart,” said the lyrical envoy. “It is a poetic image of his empty life, which awaits the delicate warmth of the Princess Fiammarosa in every chamber. He has been set on fire by his vision of the portrait of the Princess.”

The envoy was a sallow young man, with liquid brown eyes. The bluff King and the careful Queen were not impressed by his rhetoric. The Princess went on walking round the glass block, staring in. It was not clear that she had heard his latest remarks.

The second envoy from Prince Sasan arrived a few days later, dusty and travel-worn, another sallow man with brown eyes. His gift was dome-shaped. He too, as he unwrapped it, spoke lyrically of the contents. He did not appear to be speaking to a script; lyricism appeared to spring naturally to the lips of the Sasanians. His gift, he said, was an image, a metaphor, a symbol, for the sweetness and light, the summer world which the thought of the Princess had created in the mind of his master.

The second gift was also made of glass. It was a beehive, a transparent, shining form constructed of layers of hexagonal cells, full of white glass grubs, and amber-coloured glass honey. Over the surface of the cells crawled, and in the solid atmosphere hung and floated, wonderfully wrought insects, with furry bodies, veined wings, huge eyes, and fine antennae. They even carried bags of golden pollen on their black, thread-glass legs. Around the hive were glass flowers with petals of crumpled and gleaming yellow glass, with crowns of fine stamens, with bluebells and fine-throated purple hoods. A fat bee was half-buried in the heart of a spotted snapdragon. Another uncoiled a proboscis and sipped the heart of a campanula. So, said the lyrical envoy, was the heart of his master touched by the warm thought of the Princess, so was love seeded, and sweetness garnered, in the garden of his heart. Hugh thought that this might be too much for his austere pupil, but she was not listening. She had laid her cool cheek against the cool glass dome, as if to catch the soundless hum of the immobile spun-glass wings.


The third envoy arrived bloodied and incoherent. He had been set upon by bandits and had been forced to hide his package in a hollow tree, from which he had retrieved it, late at night. He unpacked it before the court, murmuring incoherently, “So delicate, I shall be tortured, never forgiven, has harm come to it?” His package was in two parts, tall and cylindrical, fat and spherical. Out of the cylindrical part came a tall glass stem, and a series of fine, fine, glass rods, olive green, amber, white, which he built, breathing heavily, into an extraordinarily complex web of branches and twigs. It was large—the height, maybe, of a two-year-old child. Folded into his inner garments he had a plan of the intervals of the sprouting of the branches. The assembly took a long time—the Queen suggested that they go and take refreshment and leave the poor, anxious man to complete his labour unobserved and in peace, but Fiammarosa was entranced. She watched each slender stem find its place, breathing quietly, staring intently. The spherical parcel proved to contain a pleroma of small spherical parcels, all nestling together, from which the envoy took a whole world of flowers, fruit, twining creepers, little birds, frost-forms and ice-forms. Part of the tree he hung with buds, tight and bursting, mossy and glistening, rosy and sooty-black. Then he hung blossoms of every kind, apple and cherry, magnolia and catkins, hypericum and chestnut candles. Then he added, radiating between all these, the fruits, oranges and lemons, silver pears and golden apples, rich plums and damsons, ruddy pomegranates and clustered translucent crimson berries and grapes with the bloom on them. Each tiny element was in itself an example of virtuoso glassmaking. When he had hung the flowers and the fruit, he perched the birds, a red cardinal, a white dove, a black-capped rosy-breasted bullfinch, a blue Australian wren, an iridescent kingfisher, a blackbird with a gold beak, and in the centre, on the crest of the branches, a bird of paradise with golden eyes in its midnight tail, and a crest of flame. Then he hung winter on the remaining branches, decorating sharp black twigs with filigree leaf skeletons, flounces of snow, and sharp icicles, catching the light and making rainbows in the air. This, he said breathlessly, was his master’s world as it would be if the Princess consented to be his wife, a paradise state with all seasons in one, and the tree of life flowering and fruiting perpetually. There is bleak winter, too, said the Princess, setting an icicle in motion. The envoy looked soulfully at her and said that the essential sap of trees lived through the frost, and so it was with the tree of life, of which this was only an image.

The Princess did not leave the tree for the rest of the day. Look, she said to Hugh, at the rich patterning of the colours, look at the way the light shines in the globes of the fruit, the seeds of the pomegranate, the petals of the flowers. Look at the beetles in the clefts of the trunk, like tiny jewels, look at the feathers in the spun-glass tail of the bird. What kind of a man would have made this?

“Not a prince, a craftsman,” said Hugh, a little jealous. “A prince merely finds the best man, and pays him. A prince, at most, makes the metaphor, and the craftsman carries it out.”

“I make my own weaving,” said the Princess. “I design and I weave my own work. It is possible that a prince made the castle, the hive, and the tree.”

“It is possible,” said Hugh. “A prince with a taste for extravagant metaphor.”

“Would you prefer a necklace of bears’ claws,” asked the icewoman, “if you were a woman? Would you?”

“A man and his gifts are two things,” said Hugh. “And glass is not ice.”

“What do you mean?” asked the Princess. But Hugh would say no more.


The princes arrived, after a month or two, in person. Five had made the journey, Prince Boris, the plump dusky prince who had sent the pearls, the precise, silk-robed prince who had sent the silk robe, the curly, booted, and spurred prince who had sent the chess game, and Prince Sasan, who arrived last, having travelled furthest. Prince Boris, the King thought, was a fine figure of a man, strong like an oak tree, with golden plaits and a golden beard. His pale-blue eyes were icy pools, but there were wrinkles of laughter in their corners. Prince Sasan rode up on a fine-boned, delicate horse, black as soot, and trembling with nerves. He insisted on seeing to its stabling himself, though he was accompanied by a meagre retinue of squires with the same sallow skins and huge brown eyes as the envoys. His own hair was black, like his horse, and hung, fine and dry and very straight, in a dark fringe, and a dark curtain, ending at his shoulders. He was a small man, a little shorter than Fiammarosa, but his shoulders were powerful. His face was narrow and his skin dark gold. His nose was sharp and arched, his brows black lines, his lashes long and dark over dark eyes, deeper-set than the envoys’. Prince Boris had a healthy laugh, but Prince Sasan was catlike and silent. He made his bows, and spoke his greetings, and then appeared content to watch events as though he was the audience, not the actor. He took Fiammarosa’s hand in his thin hand, when he met her, and lifted it to his lips, which were thin and dry. “Enchanted,” said Prince Sasan. “Delighted,” said the icewoman, coolly. That was all.

The visits were the occasion of much diplomacy and various energetic rides and hunting expeditions, on which, since it was high summer, the Princess did not join the company. In the evenings, there were feasts, and musical entertainments. The island prince had brought two porcelain-skinned ladies who played exquisite tinkling tunes on xylophones. The curly prince had a minstrel with a harp, and Prince Boris had two huntsmen who played a rousing, and bloodcurdling, duet on hunting horns. The Princess was sitting between Boris and the curly prince, and had been hearing tales of the long winters, the Northern Lights, the floating icebergs. Prince Sasan beckoned his squire, who unwrapped a long black pipe, with a reed mouthpiece, from a scarlet silk cloth. This he handed to the Prince, who set it to his own lips, and blew one or two tentative notes, reedy, plangent, to set the pitch. “I based this music,” he said, looking down at the table, “on the songs of the goatherds.” He began to play. It was music unlike anything they had ever heard. Long, long, wavering breaths, with pure notes chasing each other through them; long calls which rose and rose, trembled and danced on the air, fell, whispered, and vanished. Circlings of answering phrases, flights, bird cries, rest. The Princess’s mind was full of water frozen in mid-fall, or finding a narrow channel between ribs and arches of ice. When the strange piping came to an end, everyone complimented the Prince on his playing. Hugh said, “I have never heard such long phrases ride on one breath.”

“I have good lungs,” said Prince Sasan. “Glassblower’s lungs.”

“The glass is your own work?” said the Princess.

“Of course it is,” said Prince Sasan.

The Princess said that it was very beautiful. Prince Sasan said:

“My country is not rich, though it is full of space, and I think it is beautiful. I cannot give you precious stones. My country is largely desert: we have an abundance only of sand, and glassblowing is one of our ancient crafts. All Sasanian princes are glassblowers. The secrets are handed on from generation to generation.”

“I did not know glass was made from sand,” said the Princess. “It resembles frozen water.”

“It is sand, melted and fused,” said Prince Sasan. His eyes were cast down.

“In a furnace of flames,” said Hugh, impulsively. “It is melted and fused in a furnace of flames.”

The Princess trembled slightly. Prince Sasan lifted his gaze, and his black look met her blue one. There were candles between them, and she saw golden flames reflected in his dark eyes, whilst he saw white flames in her clear ones. She knew she should look away, and did not. Prince Sasan said:

“I have come to ask you to be my wife, and to come with me to my land of sand dunes and green sea waves and shores. Now I have seen you, I—”

He did not finish the sentence.

Prince Boris said that deserts were monotonous and hot. He said he was sure the Princess would prefer mountains and forests and rushing cold winds.

The Princess trembled a little more. Prince Sasan made a deprecating gesture with his thin hand, and stared into his plate, which contained sliced peaches, in red wine, on a nest of crushed ice.

“I will come with you to the desert,” said the Princess. “I will come with you to the desert, and learn about glassblowing.”

“I am glad of that,” said Prince Sasan. “For I do not know how I should have gone on, if you had not.”

And amidst the mild uproar caused by the departure from protocol, and the very real panic and fear of the King and Queen and Hugh, the two of them sat and looked steadily across the table at the reflected flames in each other’s eyes.


Once it became clear that the Princess’s mind was made up, those who loved her stopped arguing, and the wedding took place. Fiammarosa asked Hugh to come with her to her new home, and he answered that he could not. He could not live in a hot climate, he told her, with his very first note of sharpness. Fiammarosa was glittering, restless and brittle with love. Hugh saw that she could not see him, that she saw only the absent Sasan, that dark, secret face imposed on his own open one. And he did not know, he added, having set his course, how she herself would survive. Love changes people, Fiammarosa told him in a small voice. Human beings are adaptable, said the icewoman. If I use my intelligence, and my willpower, she said, I shall be able to live there; I shall certainly die if I cannot be with the man on whom my heart is set. He will melt you into a puddle, Hugh told her, but only silently, and in his mind. She had never been so beautiful as she was in her wedding gown, white as snow, with lace like frost crystals, with a sash blue as thick ice, and her pale face sharp with happiness and desire in the folds of transparent veiling.

The young pair spent the first week of their marriage in her old home, before setting out on the long journey to her new one. All eyes were on them, each day, as they came down from their bedchamber to join the company. The housemaids whispered of happily bloodstained sheets—much rumpled, they added, most vigorously disturbed. The Queen observed to the King that the lovers had eyes only for each other, and he observed, a little sorrowfully, that this was indeed so. His daughter’s sharp face grew sharper, and her eyes grew bluer and clearer; she could be seen to sense the presence of the dark Sasan behind her head, across a room, through a door. He moved quietly, like a cat, the southern prince, speaking little, and touching no one, except his wife. He could hardly prevent himself from touching her body, all over, in front of everyone, Hugh commented to himself, watching the flicker of the fine fingers down her back as the Prince bent to bestow an unnecessary kiss of greeting after a half-hour absence. Hugh noticed also that there were faint rosy marks on the Princess’s skin, as though it had been scored, or lashed. Flushed lines in the hollow of her neck, inside her forearm where the sleeve fell away. He wanted to ask if she was hurt, and once opened his mouth to do so, and closed it again when he saw that she was not listening to him, that she was staring over his shoulder at a door where a moment later Sasan himself was to appear. If she was hurt, Hugh knew, because he knew her, she was also happy.

Fiammarosa’s honeymoon nights were indeed a fantastic mixture of pleasure and pain. She and her husband, in a social way, were intensely shy with each other. They said little, and what they said was of the most conventional kind: Fiammarosa at least heard her own clear voice, from miles away, like that of a polite stranger sharing the room in which their two silent selves simmered with passion. And Sasan, whose dark eyes never left hers when they were silent, looked down at the sheets or out of the window when he spoke, and she knew in her heart that his unfinished, whispered sentences sounded as odd to him as her silver platitudes did to her. But when he touched her, his warm, dry fingers spoke to her skin, and when she touched his nakedness she was laughing and crying at once with delight over his golden warmth, his secret softness, the hard, fine arch of his bones. An icewoman’s sensations are different from those of other women, but Fiammarosa could not know how different, for she had no standards of comparison; she could not name the agonising bliss that took possession of her. Ice burns, and it is hard to the warm-skinned to distinguish one sensation, fire, from the other, frost. Touching Sasan’s heat was like and unlike the thrill of ice. Ordinary women melt, or believe themselves to be melting, to be running away like avalanches or rivers at the height of passion, and this, too, Fiammarosa experienced with a difference, as though her whole being was becoming liquid except for some central icicle, which was running with waterdrops that threatened to melt that too, to nothing. And at the height of her bliss she desired to take the last step, to nothing, to nowhere, and the next moment cried out in fear of annihilation. The fine brown fingers prised open the pale-blue eyelids. “Are you there?” asked the soft whisper. “Where are you?” and she sighed, and returned.

When the morning light came into the room it found them curled together in a nest of red and white sheets. It revealed also marks, all over the pale cool skin: handprints round the narrow waist, sliding impressions from delicate strokes, like weals, raised rosy disks where his lips had rested lightly. He cried out, when he saw her, that he had hurt her. No, she said, she was part icewoman, it was her nature, she had an icewoman’s skin that responded to every touch by blossoming red. Sasan still stared, and repeated, I have hurt you. No, no, said Fiammarosa, they are the marks of pleasure, pure pleasure. I shall cover them up, for only we ourselves should see our happiness.

But inside her a little melted pool of water slopped and swayed where she had been solid and shining.


The journey to the new country was long and arduous. Fiammarosa wrapped herself in a white hooded cloak, to reflect the sunlight away from her, and wore less and less inside it, as they rode south, through dark forests, and out onto grassy plains. They embarked, in a port where neither of them spoke the language, in the Sasanian boat that had been waiting for them, and sailed for weeks across the sea, in breezy weather, in a sudden storm, through two days and nights of glassy calm. Sasan enjoyed the voyage. He had a bucket with a glass bottom which he would let down into the green water to watch the creatures that floated and swam in the depth. He wore no more than a wrap round his narrow hips, and during the calm, he went overboard and swam around and under the boat, calling out to Fiammarosa, who sat swathed in white, wilting a little, on the deck, and answered breathlessly. He would bring glasses and buckets of the seawater on deck, and study the bubbles and ripples. He liked also to look at the sleek sea-surface in the moonlight, the gloss on the little swellings and subsidings, the tracks of phosphorescence. Fiammarosa was happier in the moonlight. It was cooler. She sat in a thin gown in the night air and smiled as her husband displayed his drawings and discoveries of translucency and reflection. He played his strange flute, and she listened, rapt. They sailed on. Every day was a little warmer. Every day the air was a little thicker, a little hotter.


When they came to the major port of Sasania, which was also its capital city, they were welcomed into the harbour by a flotilla of small boats bearing drummers and flautists, singers and cymbal-clashers. Fiammarosa nearly fell, when her foot touched land; the stone of the harbour steps was burning to the touch, and the sun was huge and glaring in a cobalt-blue sky with no clouds and no movement of air. She made a joke about the earth moving, after the movement of the waves, but the thought she had was that her temperate summers, with their bright flowers and birdsong, had no connexion to this hot blue arch in which a few kites wheeled, slowly. The people had prepared a curtained litter for their delicate new queen, and so she was able to subside, panting, onto cushions, wondering if she would survive.

The palace was white and glistening, as though it was moulded from sugar. It had domes and towers, plain and blind and geometrically simple and beautiful. It was designed to keep out the sun, and inside it was a geometric maze of cool corridors, tiled in coloured glass, lit only by narrow slits of windows, which were glazed in beautiful colours, garnet, emerald, sapphire, which cast bright flames of coloured light on the floors. It was a little like a beehive, and inside its central dome a woven latticework of coloured light was spun by tiny loopholes and slits in the surface, shifting and changing as the sun moved in the dark bright sky outside. Optimism returned to Fiammarosa when she saw these dark corridors, these dim spaces. Icewomen like bright light, bright cold light, off-white; and darkness and confinement oppress them. But the molten heat outside oppressed her more. And there was so much in the palace to delight her senses. There was fruit on glass dishes, pearly and iridescent, smoky amber, translucent rose, and indigo. There were meditative flute players dropping strings of sound all day into the still air from little stools under the loopholes on the turns of the stairs. There were wonderful white jugs of latticino work, with frivolous frilled lips, containing pomegranate juices or lemonade, or swaying dark wine. Her own apartment had a circular window of stained glass, a white rose, fold on fold, on a peacock-blue ground. Within the heavy doors hung curtains of tiny glass beads of every conceivable colour, shimmering and twinkling. Round the walls were candleholders, all different, a bronze glass chimney, an amethyst dish full of floating squat candles, a candelabra dripping with glass icicles. And her loom was there, ready for her, and a basket of wools in all the subtle shades she loved.


In the long days that followed, Fiammarosa found that her husband worked hard, and was no sedentary or sportive prince. Sasania was, he told her, a poor country. The people lived on fish which they caught in the sea, and vegetables irrigated in little plots from the river whose mouth had formed the harbour of the city. Beyond the city, and a few other towns on the coastal strip, Sasan told her, there was nothing but desert—he described dunes and oases, sandstorms and dancing mirages with the passion of a lover describing the woman he loved. Ah, the space of the bare sand, under the sun, under the stars, said Sasan. The taste of dates, of water from deep cool wells. The brilliance of the shimmering unreal cities in the distance, which had given him many ideas for cityscapes and fantastic palaces of glass. Fiammarosa stretched her imagination to conceive what he was describing, and could not. She connected the distant shimmering to her imaginations of lost glaciers and untrodden snowfields. Sasan explained, enthusiastically (they were talking more easily now, though still like two tentative children, not the man and woman whose bodies tangled and fought at night)—Sasan explained the connexion of the desert with the glass, which Sasania despatched in trading ships and caravans to the corners of the known world. Glass, Sasan said, was made of the things which they had in abundance—the sand of the desert, three parts, lime, and soda which they made from the wracks, or seaweeds, which clung to the rocks round their coasts. The most difficult, the most precious part, he said, was the wood, which was needed both for the furnaces and for potash. The coastal woods of the country all belonged to the King, and were cared for by rangers. Glass, according to legend, had been found by the first Prince Sasan, who had been no more than an itinerant merchant with a camel train, and had found some lumps and slivers of shining stuff in the cinders of his fire on the seashore. And yet another Sasan had discovered how to blow the molten glass into transparent bottles and bowls, and yet another had discovered how to fuse different colours onto each other. In our country, Sasan said to his wife, princes are glassmakers and glassmakers are princes, and the line of artists runs true in the line of kings.


Every day he brought back from his dark workroom gifts for his bride. He brought crystal balls full of the fused scraps of coloured canes left over from his day’s lamp work. Once, Fiammarosa ventured to the mouth of the cavern where he worked, and peered in. Men stripped to their waists and pouring sweat were feeding the great furnaces, or bending over hot lamps, working on tiny scraps of molten glass with magnifying glasses and sharp tweezers. Others were turning the sullen, cooling red glass with large metal pincers on clattering wheels, and one had a long tube raised to his mouth like a trumpet of doom, blowing his breath into the flaming, molten gob at the end of it which flared and smoked, orange and scarlet, and swelled and swelled. Its hot liquid bursting put the pale Princess in mind of the ferocity of her lovemaking and she opened her mouth, in pleasure and pain, to take in such a blast of hot, sparking wind, that she fell back, and could barely stagger to her room. After that, she spent the long hot days lying on her bed, breathing slowly. Sasan came in the cool of the evening; she took pleasure, then, in food, candle-flames, transparency and shadows. Then they made love. She put it to herself that she was delighting in extremity; that she was living a life pared down to extreme sensations. Dying is an ancient metaphor for the bliss of love, and Fiammarosa died a little, daily. But she was also dying in cold fact. Or in warm fact, to be more precise. She thought she was learning to live for love and beauty, through the power of the will. She was to find that in the end these things are subject to the weather—the weather in the world, and the tourbillons and sluggish meanders of the blood and lymph under the skin.

There was another, growing reason for the sickness against which she threw all her forces. When she understood this, she had a moment of despair and wrote to Hugh, begging him to reconsider his decision. I am not well, she wrote, and the days, as you knew they would be, are long and hot, and I am driven by necessity to languish in inactivity in the dark. I believe I am with child, dear Hugh, and am afraid, in this strange place amongst these strange people, however kind and loving they are. I need your cool head, your wisdom; I need our conversations about history and science. I am not unhappy, but I am not well, and I need your counsel, your familiar voice, your good sense. You foresaw that it would be hard—the heat, I mean, the merciless sun, and the confinement which is my only alternative. Could you, best of friends, at least come on a visit?

She despatched this letter, along with her regular letter to her parents, and almost at once regretted it, at least partly. It was a sign of weakness, an appeal for help she should not need. It was as though, by writing down her moment of weakness and discontent, she had made it into a thing, unavoidable. She felt herself becoming weaker and fought against a more and more powerful demon of discontent. Sasan was making her a series of delicate latticino vases. The first was pencil-slender, and took one rose. It was white. The next was cloudy, tinged with pink, and curved slightly outwards. The third was pinker and rounder, the fourth blushed rosy and had a fine blown bowl beneath its narrow neck. When the series of nine was completed, cherry pink, rose red, clear red, deep crimson, and almost black with a fiery heart, he arranged them on the table in front of her, and she saw that they were women, each more proudly swollen, with delicate white arms. She smiled, and kissed him, and ignored the fiery choking in her throat.

The next day a letter came from Hugh. It had crossed with her own—she could by no means yet expect an answer. It began with the hope that she would, far away as she was, share his joy, at least in spirit. He had married Hortense, the chamberlain’s daughter, and was living in a state of comfort and contentment he had never imagined or hoped for. There followed, in a riddling form, the only love letter Fiammarosa had ever had from Hugh. I cannot, he said, hope to live at the extremes of experience, as you can. No one who has ever seen you dance on the untrodden snow, or gather ice flowers from bare branches, will ever be entirely able to forget this perfect beauty and live with what is pleasant and daily. I see now, said Hugh, that extreme desires extreme, and that beings of pure fire and pure ice may know delights we ordinary mortals must glimpse and forgo. I cannot live in any of your worlds, Princess, and I am happy in my new house, with my pretty woman, who loves me, and my good chair and sprouting garden. But I shall never be quite contented, Princess, because I saw you dance in the snow, and the sight took away the possibility of my settling into this life. Be happy in your way, at the furthest edge, and remember, when you can, Hugh, who would be quite happy in his—if he had never seen you.

Fiammarosa wept over this letter. She thought he would not have written so, if it was not meant to be his last letter. She thought, her own letter would cause him pain, and possibly cause him to despise her, that she could so easily and peremptorily summon him, when things were hard. And then she began to weep, because he was not there, and would not come, and she was alone and sick in a strange land, where even the cool air in the dark corridors was warm enough to melt her a little, like a caress given to a snow figure. When she had wept some time, she stood up, and began to walk somewhat drunkenly through the long halls and out across a courtyard full of bright, dazzling air in which the heat currents could be seen to boil up and weave their sinuous way down, and up again, like dry fountains. She went slowly and bravely, straight across, not seeking the shadow of the walls, and went into the huge, echoing, cavelike place where Sasan and his men were at work. Dimly, dazzled, she saw the half-naked men, the spinning cocoons, like blazing tulips, on the end of the pontils, the iron tweezers. Sasan was sitting at a bench, his dark face illuminated by the red-hot glow from a still-molten sphere of glass he was smoothing and turning. Beside him, another sphere was turning brown, like a dying leaf. One hand to her belly, Fiammarosa advanced into the heat and darkness. As she reached Sasan, one of the men, his arms and shoulders running with sweat, his brow dripping, swung open the door of the furnace. Fiammarosa had time to see shelves of forms, red and gold, transparent and burning, before the great sunlike rose of heat and light hit her, and she saw darkness and felt dreadful pain. She was melting, she thought in confusion, as she fell, slowly, slowly, bending and crumpling in the blast, becoming hot and liquid, a white scrap, moaning in a sea of red blood, lit by flames. Sasan was at her side in an instant, his sweat and tears dripping onto the white, cold little face. Before she lost consciousness Fiammarosa heard his small voice, in her head. “There will be another child, one who would never otherwise have lived; you must think of that child.” And then, all was black. There was even an illusion of cold, of shivering.


After the loss of the child, Fiammarosa was ill for a long time. Women covered her brow with cloths soaked in ice water, changing them assiduously. She lay in the cool and the dark, drifting in and out of a minimal life. Sasan was there, often, sitting silently by her bed. Once, she saw him packing the nine glasses he had made for her in wood shavings. With care, she recovered, at least enough to become much as she had been in her early days as a girl in her own country, milky, limp, and listless. She rose very late, and sat in her chamber, sipping juice, and making no move to weave, or to read, or to write. After some months, she began to think she had lost her husband’s love. He did not come to her bedroom, ever again, after the bloody happening in the furnace room. He did not speak of this, or explain it, and she could not. She felt she had become a milk-jelly, a blancmange, a Form of a woman, tasteless and unappetising. Because of her metabolism, grief made her fleshier and slower. She wept over the plump rolls of creamy fat around her eyelids, over the bland expanse of her cheeks. Sasan went away on long journeys, and did not say where he was going, or when he would return. She could not write to Hugh, and could not confide in her dark, beautiful attendants. She turned her white face to the dark blue wall, wrapped her soft arms round her body, and wished to die.

Sasan returned suddenly from one of his journeys. It was autumn, or would have been, if there had been any other season than immutable high summer in that land. He came to his wife, and told her to make ready for a journey. They were going to make a journey together, to the interior of his country, he told her, across the desert. Fiammarosa stirred a little in her lethargy.

“I am an icewoman, Sasan,” she said, flatly. “I cannot survive a journey in the desert.”

“We will travel by night,” he replied. “We will make shelters for you, in the heat of the day. You will be pleasantly surprised, I trust. Deserts are cold at night. I think you may find it tolerable.”

So they set out, one evening, from the gate of the walled city, as the first star rose in the velvet blue sky. They travelled in a long train of camels and horses. Fiammarosa set out in a litter, slung between mules. As the night deepened, and the fields and the sparse woodlands were left behind, she snuffed a rush of cool air, very pure, coming in from stone and sand, where there was no life, no humidity, no decay. Something lost stirred in her. Sasan rode past, and looked in on her. He told her that they were coming to the dunes, and beyond the first dunes was the true desert. Fiammarosa said she felt well enough to ride beside him, if she might. But he said, not yet, and rode away, in a cloud of dust, white in the moonlight.

And so began a long journey, a journey that took weeks, always by night, under a moon that grew from a pared crescent to a huge silver globe as they travelled. The days were terrible, although Fiammarosa was sheltered by ingenious tents, fanned by servants, cooled with precious water. The nights were clear, empty, and cold. After the first days, Sasan would come for her at dusk, and help her onto a horse, riding beside her, wrapped in a great camel-hair cloak. Fiammarosa shed her layers of protective veiling and rode in a pair of wide white trousers and a flowing shift, feeling the delicious cold run over her skin, bringing it to life, bringing power. She did not ask where they were going. Sasan would tell her when and if he chose to tell her. She did not even wonder why he still did not come to her bed, for the heat of the day made everything, beyond mere survival, impossible. But he spoke to her of the hot desert, of how it was his place. These are the things I am made of, he said, grains of burning sand, and breath of air, and the blaze of light. Like glass. Only here do we see with such clarity. Fiammarosa stared out, sometimes, at the sand as it shimmered in the molten sunlight, and at her husband standing there in the pure heat and emptiness, bathing himself in it. Sometimes, when she looked, there were mirages. Sand and stones appeared to be great lagoons of clear water, great rivers of ice with ice floes, great forests of conifers. They could have lived together happily, she reflected, by day and night, in these vanishing frozen palaces shining in the hot desert, which became more and more liquid and vanished in strips. But the mirages came and went, and Sasan stood, staring intently at hot emptiness, and Fiammarosa breathed the night air in the cooling sand and plains.

Sometimes, on the horizon, through the rippling glassy air, Fiammarosa saw a mirage which resembled a series of mountain peaks, crowned with white streaks of snow, or feathers of cloud. As they progressed, this vision became more and more steady, less and less shimmering and dissolving. She understood that the mountains were solid, and that their caravan was moving towards them. Those, said Sasan, when she asked, are the Mountains of the Moon. My country has a flat coast, a vast space of desert, and a mountain range which forms the limit of the kingdom. They are barren, inhospitable mountains; not much lives up there; a few eagles, a few rabbits, a kind of ptarmigan. In the past, we were forbidden to go there. It was thought the mountains were the homes of demons. But I have travelled there, many times. He did not say why he was taking Fiammarosa there, and she did not ask.

They came to the foothills, which were all loose scree, and stunted thorn trees. There was a winding narrow path, almost cut into the hills, and they climbed up, and up, partly by day now, for the beasts of burden needed to see their way. Fiammarosa stared upwards with parted lips at the snow on the distant peaks beyond them, as her flesh clung to her damp clothes in the heat. And then suddenly, round a rock, came the entrance to a wide tunnel in the mountainside. They lit torches and lanterns, and went in. Behind them the daylight diminished to a great O and then to a pinprick. It was cooler inside the stone, but not comfortable, for it was airless, and the sense of the weight of the stone above was oppressive. They were travelling inwards and upwards, inwards and upwards, trudging steadily, breathing quietly. And they came, in time, to a great timbered door, on massive hinges. And Sasan put his mouth to a hole beside the keyhole, and blew softly, and everyone could hear a clear musical note, echoed and echoed again, tossed from bell to bell of some unseen carillon. Then the door swung open, lightly and easily, and they went into a place like nowhere Fiammarosa had ever seen.

It was a palace built of glass in the heart of the mountain. They were in a forest of tall glass tubes with branching arms, arranged in colonnades, thickets, circular balustrades. There was a delicate sound in the air, of glass bells, tubular bells, distant waterfalls, or so it seemed. All the glass pillars were hollow, and were filled with columns of liquid—wine-coloured, sapphire, amber, emerald, and quicksilver. If you touched the finer ones, the liquid shot up, and then steadied. Other columns held floating glass bubbles, in water, rising and falling, each with a golden numbered weight hanging from its balloon. In the dark antechambers, fantastic candles flowered in glass buds, or shimmered behind shades of figured glass set on ledges and crevices. As they moved onwards through the glass stems, all infinitesimally in motion, they came to a very high chamber miraculously lit by daylight through clear glass in a high funnelled window, far, far above their heads. Here, too, the strange pipes rose upwards, some of them formed like rose bushes, some like carved pillars, some fantastically twined with glass grapes on glass vines. And in this room, there were real waterfalls, sheets of cold water dropping over great slabs of glass, like ice floes, into glassy pools where it ran away into hidden channels, water falling in sheer fine spray from the rock itself into a huge glass basin, midnight blue and full of dancing cobalt lights, with a rainbow fountain rising to meet the dancing, descending mare’s tail. All the miracles of invention that glittered and glimmered and trembled could not be taken in at one glance. But Fiammarosa took in one thing. The air was cold. By water, by stone, by ice from the mountaintop, the air had been chilled to a temperature in which her icewoman’s blood stirred to life and her eyes shone.

Sasan showed her further miracles. He showed her her bedchamber, cut into the rock, with its own high porthole window, shaped like a many-coloured rose and with real snow resting on it, far above, so that the light was grainy. Her bed was surrounded by curtains of spun glass, with white birds, snow birds, snowflowers, and snow crystals woven into them. She had her own cooling waterfall, with a controlling gate, to make it more, or less, and her own forest of glass trees, with their visible phloem rising and falling. Sasan explained to her the uses of these beautiful inventions, which measured, he said, the weight, the heat, the changes of the ocean of elementary air in which they moved. The rising and falling glass bubbles, each filled to a different weight, measured the heat of the column of water that supported them. The quicksilver columns, in the fine tubes within tubes, were made by immersing the end of the tube in a vessel of mercury, and stopping it with a finger, and then letting the column of quicksilver find its level, at which point the weight of the air could be read off the height of the column in the tube. And this column, he said, varied, with the vapours, the winds, the clouds in the outer atmosphere, with the height above the sea, or the depth of the cavern. You may measure such things also with alcohol, which can be coloured for effect. Fiammarosa had never seen him so animated, nor heard him speak so long. He showed her yet another instrument, which measured the wetness of the incumbent air with the beard of an oat or, in other cases, with a stretched hair. And he had made a system of vents and pulleys, channels and pipes, taps and cisterns, which brought the mountain snow and the deep mountain springs in greater and lesser force into the place, as the barometers and thermometers and hygrometers indicated a need to adjust the air and the temperature. With all these devices, Sasan said, he had made an artificial world, in which he hoped his wife could live, and could breathe, and could be herself, for he could neither bear to keep her in the hot sunny city, nor could he bear to lose her. And Fiammarosa embraced him amongst the sighing spun glass and the whispering water. She could be happy, she said, in all this practical beauty. But what would they live on? How could they survive, on glass, and stone, and water? And Sasan laughed, and took her by the hand, and showed her great chambers in the rock where all sorts of plants were growing, under windows which had been cut to let in the sun, and glazed to adjust his warmth, and where runnels of water ran between fruit trees and seedlings, pumpkin plants and herbs. There was even a cave for a flock of goats, hardy and silky, who went out to graze on the meagre pastures and came in at night. He himself must come and go, Sasan said, for he had his work, and his land to look to. But she would be safe here, she could breathe, she could live in her own way, or almost, he said, looking anxiously at her. And she assured him that she would be more than happy there. “We can make air, water, light, into something both of us can live in,” said Sasan. “All I know, and some things I have had to invent, has gone into building this place for you.”

But the best was to come. When it was night, and the whole place was sleeping, with its cold air currents moving lazily between the glass stems, Sasan came to Fiammarosa’s room, carrying a lamp, and a narrow package, and said, “Come with me.” So she followed him, and he led her to a rocky stairway that went up, and round, and up, and round, until it opened on the side of the mountain itself, above the snow line. Fiammarosa stepped out under a black velvet sky, full of burning cold silver stars, like globes of mercury, onto a field of untouched snow, such as she had never thought to see again. And she took off her slippers and stepped out onto the sparkling crust, feeling the delicious crackle beneath her toes, the soft sinking, the voluptuous cold. Sasan opened his packet, which contained the strange flute he had played when he wooed her. He looked at his wife, and began to play, a lilting, swaying tune that ran away over the snowfields and whispered into the edges of silence. And Fiammarosa took off her dress, and her shawls and her petticoat, stood naked in the snow, shook out her pale hair, and began to dance. As she danced, a whirling white shape, her skin of ice crystals, that she had believed she would never feel again, began to form along her veins, over her breasts, humming round her navel. She was lissom and sparkling, she was cold to the bone and full of life. The moon glossed the snow with gold and silver. When, finally, Sasan stopped playing, the icewoman darted over to him, laughing with delight, and discovered that his lips and fingers were blue with cold; he had stopped because he could play no more. So she rubbed his hands with her cold hands, and kissed his mouth with her cold lips, and with friction and passion brought his blood back to some movement. They went back to the bedchamber with the spun-glass curtains, and opened and closed a few channels and conduits, and lay down to make love in a mixture of currents of air, first warm, then cooling, which brought both of them to life.

In a year, or so, twin children were born, a dark boy, who resembled his mother at birth, and became, like her, pale and golden, and a pale, flower-like girl, whose first days were white and hairless, but who grew a mane of dark hair like her father’s and had a glass-blower’s, flute player’s mouth. And if Fiammarosa was sometimes lonely in her glass palace, and sometimes wished both that Sasan would come more often, and that she could roam amongst fjords and ice-fells, this was not unusual, for no one has everything they can desire. But she was resourceful and hopeful, and made a study of the vegetation of the Sasanian snow line, and a further study of which plants could thrive in mountain air under glass windows, and corresponded—at long intervals—with authorities all over the world on these matters. Her greatest discovery was a sweet blueberry, that grew in the snow, but in the glass garden became twice the size, and almost as delicate in flavour.