alferado |
Religiöses Fest, dessen Kosten von Grundbesitzern und Indios gemeinsam getragen werden |
amaru |
Schlange |
apasanka |
Tarantel |
apu |
Gottheit |
arrayán |
Busch aus der Familie der Myrtazeen |
atatauya |
Ausruf des Ekels |
ayllu |
Gemeinde selbständiger Indios, die zu keiner Hacienda gehören |
capa |
Tuch des Stierkämpfers |
capulí |
Baum aus der Familie der Rosazeen, dessen Früchte eßbar sind und Erdbeeren gleichen |
chachacomo |
auffallend knorriger Baum mit rötlichem Holz |
chancaca |
Rohzucker |
charango |
in Peru heimische kleine Gitarre mit fünf Saiten |
chicha |
eine Art Most aus Mais, Weizen oder Trauben |
chichera |
Besitzerin einer chichería |
chichería |
volkstümliche Kneipe, in der chicha ausgeschenkt wird |
chipro |
pockennarbig |
chirimía |
ein der Klarinette ähnliches Blasinstrument |
chiririnka |
große Fliege |
cholo |
Mestize, bei dem die indianischen Züge überwiegen. Manchmal auch Bezeichnung für urbanisierte Indios. |
chullo |
Mütze, die den Kopf und einen Teil des Gesichts bedeckt |
chumpi |
Gürtel |
chunchos |
wilde Indios, die in den Wäldern im Westen Perus leben |
chuto |
Indio |
colegio |
private Mittelschule oder Gymnasium |
colonos |
Indios, die zu einer Hacienda gehören und praktisch Leibeigene sind |
comuneros |
freie Indios, die in Dörfern (ayllus) mit einer besonderen Organisation und eigenem Grundbesitz leben |
concertados |
Landarbeiter, die nur jährlich bezahlt werden |
erk’es |
weinerliche Kinder unter fünf Jahren |
guagua |
Säugling |
guardia civil |
Landpolizei; im allgemeinen besser bezahlt und ausgebildet als die gewöhnliche städtische Polizei |
huayno |
indianisches Tanzlied |
huayronk’o |
große Fliege |
huayruro |
Saubohne; Spitzname der Guardia civil |
imam |
was |
jarahui |
indianisches Tanzlied |
jaylli |
Loblied mit epischen Zügen |
k’anra |
wörtlich: Geschöpf ohne Mutter. Beschimpfung |
k’atiy |
wörtlich: »Mach weiter, schnell!« |
kimichu |
indianischer Pilger, der mit einem Madonnenbild durch die Dörfer zieht und um Almosen bittet |
k’ompo |
großer Knoten |
lambra |
Baum zur Holzverwendung |
layk’a |
verhext |
limonero real |
Zitronenbaum, dessen Früchte besonders groß und süßer sind als die gewöhnlichen Zitronen |
llipta |
Kalk oder Asche, womit die Coca-Blätter zum Kauen vermischt werden |
lúcumo |
Obstbaum, in Peru und Chile heimisch |
mánan |
nein |
marinera |
Tanzlied von der Küste |
mantas de
Castilla |
farbige Umschlagtücher |
mayordomía |
ursprünglich eine Art Stipendium für angehende Priester; heute meist einfach Beitrag an die Kirche |
Mestize |
Person, deren Vater ein Indio und deren Mutter eine Weiße ist, oder umgekehrt; steht gesellschaftlich höher als ein Indio |
molle |
ein hauptsächlich in Peru beheimateter Baum, aus dessen Früchten eine chicha hergestellt wird |
morochucos |
sagenhafte Nachkommen der exkommunizierten Anhänger Almagros |
nakak’ |
Wesen, das den Menschen die Kehle durchschneidet |
nũjchu |
Blüten, die von den Inkas als heilig betrachtet wurden |
palto |
Avocado-Baum |
papacha |
»großer Vater«, Meister |
pejerrey |
felchenartiger Fisch der Flüsse und des Meeres |
peón |
ungelernter Arbeiter |
picantes |
sehr scharfe Fleischgerichte |
pinkuyllu |
indianisches Blasinstrument |
pisonay |
Baum mit auffallend schönen roten Blüten, die in Dolden angeordnet sind. Familie der Leguminosen |
pongos |
Indios, die zu einer Hacienda gehören und zeitweise und ohne Bezahlung im Stadthaus der Herrschaft zu dienen haben |
quena |
große, melancholisch klingende Flöte |
quinta |
in der Nähe von Ortschaften gelegene Landhäuser mit Obst- und Gemüsegärten, jedoch ohne anderes Land |
quirquincho |
eine Art Gürteltier, aus dessen Schildpatt ein dem charango ähnliches Instrument hergestellt wird |
rondín |
kleines Blasinstrument aus Holz mit Metallplättchen; eine Art einfacher Flöte |
sanku |
in Wasser gekochtes Mehl |
saywa |
Steinmännchen, die die Wanderer auf den Gipfeln errichten |
tankayllu |
Hummel oder Wespe; Name eines Tänzers |
tara |
Weidenart, woraus Körbe, Stühle usw. geflochten werden |
tayta, taytallay |
Vater, Anrede |
tuya |
Lerche |
ukuku |
Bärenmensch in der andinen Mythologie |
uchucas |
wilde Indios am linken Ufer des Marañón |
wak’rapuku |
eine Trompete aus Horn |
winku |
Deformität von Gegenständen, die rund sein sollten |
yawar mayu |
blutiger Fluß |
zumbayllu |
Kreisel |