Settling In

 

Checking In

reception

الاستقبال

il-is-tiq-baal

check-in

تسجيل الدخول

tas-geel id-do-khool

check-out

تسجيل الخروج

tas-geel il-kho-roog

deposit

مقدم

mu-’ad-dam

key

مفتاح

muf-taaH

keycard

كارت مفتاح

kart muf-taaH

Do I need a reservation?

أنا محتاج (محتاجة) حجز؟

ena miH-taag (miH-taaga) Hagz?

I’d like to check in.

عاوز (عاوزة) أسجل الدخول.

Aa-wiz (Aaw-za) aS-sag-gil id-do-khool.

I have a reservation for two weeks.

عندي حجز لأسبوعين.

Aandee Hagz li-usboo-Aayn.

Can I change my reservation?

ممكن أغير الحجز؟

momkin aghay-yar il-Hagz?

Is there an elevator?

فيه أسانسير؟

feeh asan-seyr?

Can you help me with the bags?

ممكن تساعدني في الشنط؟

momkin tisaa-Aid-nee fish-shonaT?

Can I have an extra key?

ممكن مفتاح زيادة؟

momkin muf-taaH ziyaa-da?

This is a tip. Thanks.

دي إكرامية، شكرا.

dee ikra-meyya, shok-ran.

My room . . .

غرفتي . . .

ghur-fitee . . .

May I have new sheets?

ممكن ملايات جديدة؟

momkin mila-yaat gi-deeda?

I have a problem with. . . .

عندي مشكلة في . . .

Aandee mush-kila fee . . .

What is the phone number here?

نمرة التليفون هنا كام؟

nim-rit it-ti-lee-fon hina kaam?

Are there any messages for me?

فيه رسايل ليا؟

feeh ra-saa-yil liya?

I’m in room [10].

أنا في غرفة [10].

ena fee ghur-fa [Aash-ra].

I lost the key to my room.

مفتاح الغرفة ضاع مني.

muf-taaH il-ghurfa DaaA min-nee.

What time is breakfast?

الفطار الساعة كام؟

il-fiTaar is-saa-Aa kaam?

Is there someone here all night?

فيه حد هنا طول الليل؟

feeh Hadd hina Tool il-layl?

Can I come back real late?

ممكن أرجع متأخر؟

momkin ar-gaA mit-akh-khar?

May I have a wake-up call?

ممكن مكالمة تصحيني؟

momkin muk-al-ma tiSaH-Hee-nee?

Let me in!

عاوز (عاوزة) أدخل!

Aa-wiz (Aaw-za) ad-khul!

 

Relief!

toilet

التواليت

it-twaa-let

sink

الحوض

il-HoDe

toilet paper

ورق التواليت

wa-ra’ it-twaa-let

Where’s the . . .  

فين . . .  

fayn . . .

bathroom?

الحمام؟

il-Ham-maam?

ladies’ bathroom?

حمام السيدات؟

Ham-maam is-say-yi-daat?

men’s bathroom?

حمام الرجال؟

Ham-maam ir-rigaal?

This isn’t working.

ده مش شغال.

dah mish shagh-ghaal.

It won’t flush.

السيفون مش شغال.

is-see-fon mish shagh-ghaal.

It needs cleaning.

محتاج نظافة.

miHtaag na-Daafa.

It’s blocked.

ده مسدود.

dah mas-dood.

 

Orientation

north

شمال

sha-maal

south

جنوب

ga-noob

east

شرق

sharq

west

غرب

gharb

city map

خريطة المدينة

kha-reeTit il-ma-deena

I’m lost.

أنا تهت.

ena tuht.

Can you tell me how to get to . . .

ممكن تدلوني على . . .

momkin ti-dil-loonee Aala . . .

Where is . . .  

فين . . .  

fayn . . .  

the tourist office?

مكتب السياحة؟

mektab is-siy-yaaHa?

the nearest restaurant?

أقرب مطعم؟

a’-rab maT-Aam?

the post office?

مكتب البريد؟

mektab il-bareed?

the police station?

قسم البوليس؟

ism il-bolees?

the center of town?

وسط المدينة؟

wusT il-ma-deena?

Can you tell me how to get there?

ممكن تدلوني على السكة؟

momkin ti-dil-loonee Aalas sik-ka?

Which way do I go?

أمشي ازاي؟

am-shee iz-zaay?

Turn . . .

خذ (خذي) . . .

khud (khudee) . . .

left . . .

شمال . . .

shimaal . . .

right . . .

يمين . . .

yimeen . . .

at the next corner.

الناصية الجاية.

in-naS-ya ig-gayy-ya.

at the next street.

الشارع الجاي.

ish-shaa-riA ig-gayy.

Go straight ahead.

امشي دوغري.

imshee dogh-ree.

Go on here.

على طول هنا.

Aala Tool hina.

Cross the street.

عدي الشارع.

Aad-dee ish-shaa-riA.

Am I going the right way?

أنا ماشي (ماشية) صح كده؟

ena maa-shee (mash-ya) saHH kida?

You’re going the wrong way.

أنت ماشي (ماشية) غلط.

enta maa-shee (enti mash-ya) ghalaT.

Do you have a map?

معاك خريطة؟

maA-aak (maA-aaki) kha-reeTa?

Can you guide us to . . .

ممكن تدلونا على . . .

momkin ti-dil-loona Aala . . .  

a place to eat?

مكان نأكل فيه؟

ma-kaan na’-kul feeh?

a place to sleep?

مكان ننام فيه؟

ma-kaan ni-naam feeh?

an Internet café?

انترنت كافيه؟

internet kafeh?

a restaurant that’s always open?

مطعم فاتح على طول؟

maT-aam faa-tiH Aala Tool?

a bar?

بار؟

bar?

a dance club? / disco?

ديسكو؟

disco?

English words such as “disco” and “Internet” have entered spoken Arabic. You can pronounce these as you would in English and be perfectly understood.

 

Local Transportation

Where’s the nearest bus stop?

فين أقرب محطة أوتوبيس؟

fayn a’-rab ma-HaT-Tit otobees?

Where can I catch the bus to the [museum]?

آخذ أوتوبيس للـ[متحف] منين؟

aa-khud otobees lil-[met-Haf] minayn?

Do you stop at [the tower]?

بتقف عند [البرج]؟

bi-tu’-af Aand [il-burg]?

Do you have a map of the bus routes?

عندكم خريطة لخطوط الأوتوبيس؟

Aand-ukum kha-reeTa li-khu-TooT il-otobees?

What’s the fare?

التذكرة بكام؟

it-taz-kara bi-kaam?

Where’s the nearest subway stop?

فين أقرب محطة مترو؟

fayn a’-rab ma-HaT-Tit metro?

I need . . .

أنا عاوز (عاوزة) . . .

ena Aa-wiz (Aaw-za) . . .

subway map

خريطة للمترو

kha-reeTa lil-metro

transfer

تغيير الخط

tagh-yeer il-khaTT

the [airport] line

خط [المطار]

khaTT [il-ma-Taar]

Where do I get off?

أنزل فين؟

an-zil fayn?

At the next stop.

المحطة الجاية.

il-ma-HaT-Ta ig-gay-ya.

After two stops.

بعد محطتين.

baAd ma-HaTTi-tayn.

Where can I catch a taxi?

آخذ تاكسي منين؟

aa-khud taksee minayn?

How much is a taxi to the [pyramids]?

بكام التاكسي للـ[أهرام]؟

bi-kaam it-taksee lil-[ahraam]?

What’s the fare?

الأجرة كام؟

il-ugra kaam?

Please turn the meter on.

شغل العداد من فضلك.

shagh-ghal il-Aad-daad min faDlak.

No, that’s a little too much.

لا، كثير شوية.

laa, kiteer shu-way-ya.