Chinese Print

A sage at ease beneath a spreading tree

Complete with learned scroll and line and hook,

Some pomegranates and a pot of rice

A beaker and a flagon;

Before him slowly flows a tiny brook,

Behind him lurks among slim bamboo shoots

A lizard maybe or maybe a dragon.

   

For twice a thousand years he has sat so

Or even more, and thought on thought, or nought

Weighing the infinite of mere man’s nonentity,

Letting the years slip past his unbaited hook;

His scroll is still unrolled,

And still rolls on the tiny brook.

   

Never a breeze has ruffled herb or tree;

Ripe pomegranates and a pot of rice

Are still in hand; beaker and flagon

Offer as ever potent consolation;

The scroll is still unrolled, the brook rolls on,

And bright-eyed, still, among green bamboo shoots

A lizard lurks or maybe it’s a dragon.

   

As I consider this contented sage

I wish that he were I or I were he,

Prisoners exchanged, a sane to a mad age.

No, that’s not fair; I would not wish that he

Should lose such golden calm to take my place,

Blown out of blissful quiet to endure

The misery of our distraught humanity:

I could not bear to see fade from his face

The contemplative calm of days gone by.

   

And so instead of such exchange I’ll wish

To step into the picture, sit with him

Complete as he with rod and line, and fish,

Fish patiently with neither bait nor hook

Idly and endlessly in the tiny brook,

The tiny brook that slips so quietly

Across the picture by the tasselled scroll

Heavy with wisdom he’s not cared to unroll

Complete with pomegranates and a pot of rice,

Beaker and flagon, is his paradise.

I’ll choose to share with him that joke that he

In every smiling wrinkle seems to be

Savouring, and from deep-carven wrinkles it appears

Has been enjoying for two thousand years. 

1952