Éditions allemandes
1907. Der Wahn und die Träume in W. Jensens « Gradiva », Leipzig et Vienne, Heller.
1908. Même texte, Leipzig et Vienne, Deuticke.
1912. Même texte, avec ajout du « supplément à la 2e édition ».
1925. Gesammelte Schriften, tome IX.
1941. Gesammelte Werke, tome VII. La pagination de cette édition est insérée dans le cours du texte de la présente traduction.
1969. Studienaugabe, tome X.
1973. Der Wahn und die Träume in W. Jensens « Gradiva », édition et introduction par B. Urban, Francfort-sur-le-Main, Fischer Taschenbuch Verlag, série « Sigmund Freud, Werke im Taschenbuch ». Cette édition comporte une reproduction de la version du roman de Jensen annotée en marge par Freud.
Traductions françaises
1931. Délires et rêves dans la « Gradiva » de Jensen, trad. de l’allemand par M. Bonaparte, précédé de la nouvelle de Jensen, trad. par E. Zak et G. Sadoul, Paris, Gallimard, « Essais ».
1976. Même texte, Paris, Gallimard, « Idées ».
1986. Le Délire et les rêves dans la Gradiva de W. Jensen, trad. de l’allemand par P. Arhex et R.-M. Zeitlin, Paris, Gallimard, « Connaissance de l’inconscient ».
2007. Le Délire et les rêves dans la Gradiva de W. Jensen, trad. de l’allemand par J. Altounian, P. Cotet et al., Œuvres complètes. Psychanalyse, tome VIII, Paris, PUF.
Traduction anglaise
1959. Delusions and Dreams in Jensen’s « Gradiva », trad. de l’allemand par J. Strachey, Londres, Hogarth Press, The Standard Edition of the Complete Psychological Works of Sigmund Freud, tome IX.