【诵读原文】
积雨空林烟火迟②,蒸藜炊黍饷东菑③。
漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂④。
山中习静观朝槿⑤,松下清斋折露葵⑥。
野老与人争席罢⑦,海鸥何事更相疑⑧。
【注释词语】
①积雨:久雨。庄:别墅。
②烟火迟:因久雨后,故烟火之燃徐缓。
③藜:一种野菜。黍:黄米。菑(zī):新开一年的土地。饷东菑:把饭送到东边新开的田地里。
④夏木:大树。
⑤习静:道家静坐守一的方法。朝槿(jǐn):木槿花早开午谢,故称朝槿。观朝槿:静观槿花,可以体悟人生短暂、荣枯无常之理。
⑥清斋:素食之意。《旧唐书·王维传》载:“维弟兄俱奉佛,居常素食,不茹荤血,晚年常斋,不衣文彩。”露葵:葵菜有“百菜之主”之称。此指新鲜蔬菜。
⑦野老:王维自称。争席:典出《庄子·寓言》。杨朱倨傲骄矜,自见老子之后,学会了谦恭礼敬,人们也敢于与他争坐席了。争席罢:是说自己已没有倨傲损人之心,已与世无争。
⑧海鸥:典出《列子·黄帝》。有海边好鸥者,每天与海鸥相亲。后其父要他捉海鸥来玩,第二天,海鸥再也不与他亲近了。此句是说,我已无好胜损人之心,海鸥为什么还怀疑我呢?
【翻译全诗】
久雨不停,林野潮湿烟火难升;烧好饭菜,送给村东耕耘的人。水田广漠,一行白鹭掠空而飞;夏日浓荫,传来黄鹂宛啭啼声。山中养性,观赏朝槿晨开晚谢;松下素食,和露折葵不沾荤腥。村夫野老,已经与我没有隔阂;海鸥疑心,为何不信飞舞不停。
【精解要义】
这首七律,形象鲜明,兴味深远,表现了诗人隐居山林、脱离尘俗的闲情逸致,是王维田园诗的一首代表作。从前有人把它推为全唐七律的压卷,说成“空古准今”的极致,固然是出于封建士大夫的偏嗜;而有人认为“淡雅幽寂,莫过右丞《积雨》”,赞赏这首诗的深邃意境和超迈风格,艺术见解还是不错的。
【古今集评】
唐李肇《唐国史补》:“维有诗名,然好取人文章嘉句。‘行到水穷处,坐看云起时’,《英华集》中诗也。‘漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂’,李嘉佑诗也。”宋叶梦得《石林诗话》:“诗下双字极难,须是七言、五言之间除去五字、三字外,精神兴致全见于两言,方为工妙。唐人谓‘水田飞白鹭,夏木啭黄鹂’为李嘉佑诗,王摩诘窃取之,非也。此二句好处,正在添‘漠漠’、‘阴阴’四字,此乃摩诘为嘉佑点化,以自见其妙,如李光弼将郭子仪军,一号令之,精采数倍。不然,如嘉祜本句,但是咏景耳,人皆可到。”明胡应麟《诗薮·内编》:“世谓摩诘好用他人诗,如‘漠漠水田飞白鹭’乃李嘉祜语,此极可笑。摩诘盛唐,嘉佑中唐,安得前人预偷来者?此正嘉祜用摩诘诗。宋人习见摩诘,偶读嘉祜集得此,便为奇货。”清方东树《昭昧詹言》:“此题命脉,在‘积雨’二字。起句叙题。三、四写景极活现,万古不磨之句。后四句,言己在庄上事与情如此。”