【诵读原文】
落魄江湖载酒行②,楚腰纤细掌中轻③。
十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名④。
【注释词语】
①杜牧年轻时曾在扬州放浪冶游,颇受责备,后反省前事而作此诗。
②落魄:漂泊之意。
③楚腰:典出《韩非子·二柄》:“楚灵王好细腰,而国中多饿人。”此处借喻美人细腰。掌中轻:典出《飞燕外传》,说汉成帝皇后赵飞燕体轻,能在掌中起舞。此句是说,喜爱那些体态轻盈、腰肢纤细、能歌善舞的美女。
④青楼:歌楼妓院。薄幸:薄情负心。
【翻译全诗】
扬州多年醉生梦死的生活,如今已经觉醒;尽管落得一负心郎之名。也任凭歌女去埋怨我的薄情。
【精解要义】
也许“才子多风流”这句话颇有来历,杜牧也曾不拘细行、放浪不羁、风流一时。本诗表现了诗人对任职扬州时纵情酒色的生活的追悔之意。
【古今集评】
明陆时雍《唐诗镜》:“情至,语自耿耿。”清周咏棠《唐贤小三昧集续集》:“韵事绝调。”