【诵读原文】
终南阴岭秀②,积雪浮云端。
林表明霁色③,城中增暮寒。
【注释词语】
①终南:终南山。据说,此诗是祖咏应试时的作品。按唐代当时科考规定,作诗必须为五言六韵十二句,而此诗仅为四句。
②阴岭:终南山在长安之南,故从长安望去,只能见到山的北坡。山南为“阳”,山北为“阴”,故称阴岭。
③林表:林外。霁(jì)色:雪后晴明之光。
【翻译全诗】
终南山北岭的景色秀丽,积雪好像浮在云端上。初晴的阳光照在树林末梢,傍晚的长安城中增添了寒意。
【精解要义】
前三句,写“望”中所见;末一句,写“望”中所感。俗谚有云:“下雪不冷消雪冷”;又云:“日暮天寒”。一场雪后,只有终南阴岭尚余积雪,其他地方的雪正在消融,吸收了大量的热,自然要寒一些;日暮之时,又比白天寒;望终南余雪,寒光闪耀,就令人更增寒意。做望终南余雪的题目,写到因望余雪而增加了寒冷的感觉,意思的确完满了;何必死守清规戒律,再凑几句呢?
【古今集评】
宋计有功《唐诗纪事》:”有司试《终南山望余雪》诗。咏赋云:(略)。四句即纳于有司。或诘之,咏曰:‘意尽。’”明钟惺《唐诗归》:“说得缥缈森秀。”清王士稹《渔洋诗话》:“古今雪诗,惟羊孚一赞,及陶渊明‘倾耳无希声,在目浩已洁’,及祖咏‘终南阴岭秀’一篇,右丞‘洒空深巷静,积素广庭宽’,韦左司‘门对寒流雪满山’最佳。”