FROM
The Arrival of the Future
(1985)

The Woman at the Laundromat
Crying “Mercy”

And the glass eyes of dryers whirl

on either side, the roar just loud enough

to still the talk of women. Nothing

is said easily here. Below the screams

of two kids skateboarding in the aisles

thuds and rumbles smother everything,

even the woman crying mercy, mercy.

Torn slips of paper on a board swear

Jesus is the Lord, nude photo sessions

can help girls who want to learn, the price

for Sunshine Day School is affordable,

astrology can change your life, any

life. Long white rows of washers lead

straight as highways to a change machine

that turns dollars into dimes to keep

the dryers running. When they stop,

the women lift the dry things out and hold

the sheets between them, pressing corners

warm as babies to their breasts. In back,

the change machine has jammed and a woman

beats it with her fists, crying mercy, mercy.

The Men

As a kid sitting in a yellow-vinyl

booth in the back of Earl’s Tavern,

you watch the late-afternoon drunks

coming and going, sunlight breaking

through the smoky dark as the door

opens and closes, and it’s the future

flashing ahead like the taillights

of a semi as you drop over a rise

in the road on your way to Amarillo,

bright lights and blonde-haired women,

as Billy used to say, slumped over

his beer like a snail, make a real man

out of you, the smile bleak as the gaps

between his teeth, stay loose, son,

don’t die before you’re dead. Always

the warnings from men you worked with

before they broke, blue fingernails,

eyes red as fate. A different life

for me, you think, and outside later,

feeling young and strong enough to raise

the sun back up, you stare down Highway 54,

pushing everything—stars, sky, moon,

all but a thin line at the edge

of the world—behind you. Your headlights

sweep across the tavern window,

ripping the dark from the small, humped

shapes of men inside who turn and look,

like small animals caught in the glare

of your lights on the road to Amarillo.

The Robinson Hotel

from Kansas Avenue, a sequence of five poems

The windows form a sun in white squares.

Across the street

the Blue Bird Cafe leans into shadow and the cook

stands in the doorway.

Men from harvest crews step from the Robinson

in clean white shirts

and new jeans. They stroll beneath the awning,

smoking Camels,

considering the blue tattoos beneath their sleeves,

Friday nights

in San Diego years ago, a woman, pink neon lights

rippling in rainwater.

Tonight, chicken-fried steak and coffee alone

at the Bluebird,

a double feature at The Plaza: The Country Girl,

The Bridges at Toko-Ri.

The town’s night-soul, a marquee flashing orange

bulbs, stuns the windows

of the Robinson. The men will leave as heroes,

undiscovered.

Their deaths will be significant and beautiful

as bright aircraft,

sun glancing on silver wings, twisting, settling

into green seas.

In their room at night, they see Grace Kelly

bending at their bedsides.

They move their hands slowly over their chests

and raise their knees

against the sheets. The Plaza’s orange light

fills the curtains.

Cardboard suitcases lie open, white shirts folded

like pressed flowers.

Flight

In the early stages of epilepsy there occurs a characteristic dream. . . . One is somehow lifted free of one’s own body; looking back one sees oneself and feels a sudden, maddening fear; another presence is entering one’s own person, and there is no avenue of return.

—GEORGE STEINER

Outside my window the wasps

are making their slow circle,

dizzy flights of forage and return,

hovering among azaleas

that bob in a sluggish breeze

this humid, sun-torn morning.

Yesterday my wife held me here

as I thrashed and moaned, her hand

in my foaming mouth, and my son

saw what he was warned he might.

Last night dreams stormed my brain

in thick swirls of shame and fear.

Behind a white garage a locked shed

full of wide-eyed dolls burned,

yellow smoke boiling up in huge clumps

as I watched, feet nailed to the ground.

In dining cars white tablecloths

unfolded wings and flew like gulls.

An old German in a green Homburg

sang lieder, Mein Herz ist müde.

In a garden in Pasadena my father

posed in Navy whites while overhead

silver dirigibles moved like great whales.

And in the narrowing tunnel

of the dream’s end I flew down

onto the iron red road

of my grandfather’s farm.

There was a white rail fence.

In the green meadow beyond,

a small boy walked toward me.

His smile was the moon’s rim.

Across his eggshell eyes

ran scenes from my future life,

and he embraced me like a son

or father or my lost brother.

Angels

Elliot Ray Neiderland, home from college

one winter, hauling a load of Herefords

from Hogtown to Guymon with a pint of

Ezra Brooks and a copy of Rilke’s Duineser

Elegien on the seat beside him, saw the ass-end

of his semi gliding around in the side mirror

as he hit ice and knew he would never live

to see graduation or the castle at Duino.

In the hospital, head wrapped like a gift

(the nurses had stuck a bow on top), he said

four flaming angels crouched on the hood, wings

spread so wide he couldn’t see, and then

the world collapsed. We smiled and passed a flask

around. Little Bill and I sang “Your Cheatin’

Heart and laughed, and then a sudden quiet

put a hard edge on the morning and we left.

Siehe, ich lebe, Look, I’m alive, he said,

leaping down the hospital steps. The nurses

waved, white dresses puffed out like pigeons

in the morning breeze. We roared off in my Dodge,

Behold, I come like a thief! he shouted to the town

and gave his life to poetry. He lives, now,

in the south of France. His poems arrive

by mail, and we read them and do not understand.

Groceries

A woman waits in line and reads

from a book of poems to kill time.

When her items come up to be counted,

the check-out girl greets the book

like a lost child: The House on Marshland!

she says, and they share certain lines:

“the late apples, red and gold, / like words

of another language.”

The black belt rolls on. Groceries flow,

coagulate, then begin to spill over: canned

corn, chicken pot pies, oatmeal, garden

gloves, apricots, sliced ham, frozen pizza,

loaves and loaves of bread, and then the eggs,

“the sun is shining, everywhere you turn is luck,”

they sing. Here comes the manager, breathless,

eyes like tangerines, hair in flames.

Night Shift

On the down side

of the night shift:

the wind’s tense sigh,

the heavy swivel

turning, turning.

Pulling out of the hole

from four thousand feet

straight down,

we change bits, the moon

catching in the old one

a yellow gleam wedged

in mud, a shark’s tooth.

The drawworks rumbles

like a flood rushing over

flat stubble fields

that stretch for miles,

all surface, no depth

until now, swept under

ocean, the moon wavering

behind clouds

like a floating body

seen from underwater.

I see small eyes,

feel the hard gray skin

slipping past, and think

of origins, the distances

of time, the absence

of this rig, these men.

On the long drive home

I’ll head into a sun

that stared the sea away,

that saw a dried tooth

sink into the darkness

I return to.

Hair

At the 23rd Street Barber Shop

hair is falling across the arms of men,

across white cotton cloths

that drape their bodies like little nightgowns.

How like well-behaved children they seem—

silent, sleepy—sheets tucked

neatly beneath their chins,

legs too short to touch the floor.

Each in his secret life sinks

easily into the fat plastic cushion

and feels the strange lightness of falling hair,

the child’s comfort of soft hands

caressing his brow and temples.

Each sighs inwardly to the constant

whisper of scissors about his head,

the razor humming small hymns along his neck.

They’ve been here a hundred times,

gazed upon mirrors within mirrors,

clusters of slim-necked bottles labeled WILDROOT

and VITALIS, and below the shoeshine stand,

rows of flat gold cans. They’ve heard

the sudden intimacies, the warmth

of men seduced by grooming: the veteran

confessing an abandoned child in Rome,

men discussing palm-sized pistols,

small enough to snuggle against your stomach.

As children they were told, after you’re dead

it keeps on growing, and they’ve seen themselves

lying in hair long as a young girl’s.

Two of them rise and walk slowly out.

Their round heads blaze in the doorway.

They creep into what is left of day, fingertips

touching the short, stiff hairs across their necks.

To My Friend

To my friend they all look like movie stars.

“Here comes Herbert Lom,” he’ll say, and a guy

in a low-angle shot looms over us, bulging

forehead shouting treason to pedestrians.

This history of personalities repeats itself each day.

“Take a look at ZaSu Pitts behind the pineapples”

or “Jesus, Zachary Scott sacking groceries!”

He collects them like old stills, hunts for them

in every bar, smoke-curls and clicking glasses

whispering sly promises of Sidney Greenstreet.

Or at traffic lights: Ginger Rogers in a Dodge,

Errol Flynn on a blue Suzuki. The glamour

of appearances. The way montage erases vast

ontological gaps. A wino as Quasimodo as Anthony

Quinn explains the brunette cheerleader, who is

really Gina Lollobrigida. Life connects this way,

but huge sympathies are lost in a single shot.

Sitting here in the Knox Street Tavern, I see what

he means: the inevitable crowd scene, brick street

lifted into light, flat faces rounding into possibility.

Behind the bar Eric von Stroheim smokes a Gauloise,

merciless and cool, contemplating so many frames

per second, the small darknesses we never see.

The Limits of My Language: English 85B

Nouns normally serve to identify things in space, verbs to release them in time.

—JOHN FELSTINER

The limits of my language mean the limits of my world.

—LUDWIG WITTGENSTEIN

The black shawl falls from your shoulders

as you rise against your daughter’s tugs

and whispers, and your withered mouth

opens in a dry quaver like voices

heard across a windblown field, Rock of Ages,

cleft for me, and my students wake to listen.

On that first day she whispered, warning me:

She thinks she’s in church. She’s my mother

and I’ll have to bring her every day.

Your eyes wandered like fish behind a glass

and your crooked hand jerked back from mine.

So I’ve become a minister to you,

some fundamental backwoods screamer,

redeemer of Oklahoma souls, surrounded

by a choir of distant kinfolk robed

in flecks of stained-glass light and shade.

“The Old Rugged Cross” or “Bringing in the Sheaves”

lifts you right out of your seat at times,

and we wait while your daughter puts you

back in place: Be quiet now, Momma.

There’s no time for that. In her voice

I hear your own among hymns hovering

on an Oklahoma Sunday years ago

inside a white frame church let me hide

myself in thee and in your shaken glance

and palsied hands I see you kneeling there

beneath dim memories of burnt-out fields

and black locust clouds looming down

wailing with God’s own sorrow let the water

and the blood creek floods crawling

across gray moonlit ground, black hours

in storm cellars between dank earth walls

from thy riven side which flowed your mother

crying, the same hymns hanging in the air

like dust as you knelt there that Sunday,

clump of cinquefoil in your fist, big ribboned

Easter hat pulled back, as the preacher man

laid hands on you and promised everything:

hope, happiness, the heaven of eternal Being.

And so, through a dustbowl girlhood, a husband

headed for hell, and one daughter who turned out

right, you saved your best for last. Now

you come into my room and take your place

and stare into some space beyond these walls.

Every time I take a stick of chalk,

you see the wafer in my hand.

Every time I write a word across the board,

you see me beckon to the choir.

Every time I ask is this a verb or noun,

you turn the pages of your book.

And when I spread my arms for answers,

you rise slowly to sing, Amazing grace,

how sweet the sound, out of time and place.

Late Game

for Paul

If this is soccer,

the moon’s up for grabs.

It floats low over the goalee,

whose father waits downfield

measuring the distance,

several white lines

that flame then fade

like breaking waves.

The players pull night

behind them.

Luminous uniforms

move the white ball

quietly here, there.

Then out of these blurred

frail bodies

the ball looms.

His son’s arms flash

against the moon,

catching it,

and one pale cry leaps

toward the stars.