Scene 4
It is late at night. The farmhouse is quiet. There is a knock at the door. GLASS, who isn't used to visitors, particularly in the middle of the night, gets up to see who it is. He holds on to something in case it is someone or something dangerous. He opens the door to find a young man.
MAX
Dr. Glass?
GLASS
Yes?
MAX
I'm so sorry to disturb you, sir. I should have timed things better. I caught a ride from the last town and I didn't realize how long it would take to get here.
GLASS
It's past eleven o'clock.
MAX
Is it? I'm sorry, sir.
GLASS
You are who?
MAX
Oh sorry, sir. I'm Max, Max Street. I-I just graduated from the University of Toronto medical school. I'm a doctor.
GLASS
Yes…
MAX
Yes. And sir, when I was writing I came across your work and I-I just think that your work is the most fascinating thing I read during my studies.
GLASS
I've been retired a long time now.
MAX
You have? Nobody seemed sure. It actually took a fair amount of sleuthing to get here.
GLASS
And what was it you were looking for again?
MAX
You.
GLASS
Me?
MAX
I just—I read all your work. It stopped so suddenly and I just had to know more.
GLASS
Yes, well. Those days are over. I'm sorry you've travelled a long way for nothing. Goodbye.
MAX
Sir, sir, if it's past eleven o'clock, could I? Do you have a barn or something I could sleep in tonight? There's nothing around here for miles.
GLASS
Seventy to be exact.
MAX
Seventy?
Pause.
GLASS
Well, come in. You'd better come in.
MAX
The barn would be enough, sir, or a shed would be fine.
GLASS
Nonsense.
MAX comes in.
MAX
I wrote my thesis on the comparison between plant and human biology.
GLASS
Congratulations. I'm sure you'll go far.
MAX
You live here alone?
GLASS
With my daughters.
MAX
Oh.
GLASS
There's a spare room on the second floor. You can sleep there.
MAX
Thank you so much, Dr. Glass. I would have phoned but your number is un—
GLASS
I don't have a phone.
MAX
Oh.
GLASS
Keeps the nonsense out.
MAX
I can't believe I found you.
GLASS
You have.
MAX
I have…
They stare at each other.
GLASS
Are you researching anything now, then?
MAX
I'm studying the bond between plants.
GLASS
Bond?
MAX
Yes… relationship I guess you could say.
GLASS
Interesting.
MAX
Thank you. Yes, I think so.
GLASS goes to a cupboard and pours himself a brandy. He turns and realizes he hasn't offered one to his guest.
GLASS
Would you care for—
MAX
…Yes, thank you.
They sit with their drinks, staring at one another.
GLASS
There are clean sheets in the cupboard upstairs.
MAX
Thank you… Dr. Glass? I was wondering if… do you?… Are you working on anything currently?
GLASS
I'm retired.
MAX
Oh yes… you said that—
GLASS
I did. How did you come up with your topic of research?
MAX
I-I guess I was always fascinated with connection, or maybe disconnection… I can't really picture a mind like yours retired.
GLASS
Life wears you down.
MAX
Yes.
GLASS
You wouldn't know at your age.
MAX
Oh no, I guess not. Do you farm out here?
GLASS
No.
MAX
Oh… what do you do? If you don't mind me asking.
GLASS
Keep active. Raising girls.
MAX
Would you ever publish again?
GLASS
It's late. You're tired, I'm sure.
MAX
Yes.
He puts his drink down and heads to where GLASS has indicated the room is. He passes a desk where one of GLASS's big black notebooks is opened. He lingers for a moment.
(reads) "DNA of fraternal twins is no more similar than ordinary siblings. Coagulation of the blood ultimately stopping the hemorrhage." You're writing!
GLASS quickly snaps the notebook shut.
GLASS
Nothing of importance.
MAX
Dr. Glass? Could I? Would you be willing to take on an assistant?
GLASS
To my retirement?
MAX
But you're working—
GLASS
What is it you came for, boy? In the middle of the night?
MAX
I-I'm not sure. I just thought… I just wanted to talk to you and, well, if you were working, I thought I could help. I was hoping—
GLASS
You are a young man, I'm sure there are places you'd rather be than in an old farmhouse with an old man.
MAX
No, sir.
GLASS
You'd be terribly lonely.
MAX
I'd be learning. Please, sir? From one of the best.
GLASS
It's getting late. I have a lot to do tomorrow.