Text and publication
First publ. M W, 10 Nov. 1855; repr. 1863, 18632, 1868, 1880, 1888. Our text is 1855.
Composition and date
The poem seems to have been conceived in 1850–51; it is clearly linked to the controversy surrounding the ‘Papal Aggression’ (see below, Background), and includes references to two people (A. W. N. Pugin [l. 6] and Count D’Orsay [l. 53]) who died in 1852. The apparent allusion to the Crimean War (which broke out in 1854) at l. 938, and the possible allusion to the projected edition of Balzac’s novels advertised in 1855 and published in 1856 (l. 108n.), would suggest that B. was still working on the poem in 1854–55.
Background and context
Like many of the other speakers of B.’s lengthy ‘casuistical’ monologues (such as Sludge and Prince Hohenstiel-Schwangau), Blougram is based on a particular individual: Cardinal Nicholas Wiseman, Roman Catholic Archbishop of Westminster (1802–1865).
In a conversation at the house of John Forster in 1865, B. took issue with Sir Charles Gavan Duffy’s suggestion that his poetry ‘habitually disparaged’ the Roman Catholic Church:
Browning replied that the allusions to the Catholic Church, which I complained of, were mainly attributable to local circumstances. He had lived in Italy, and he took his illustrations of life from the facts which fell under his notice there; had he lived in England he would probably have taken them from the Church of which Forster was so enamoured [i.e. the Church of England]. I said I had always assumed that one of his illustrations from the Catholic Church which was English and certainly unfriendly, Bishop Blogram [sic] was intended to suggest Cardinal Wiseman. Yes, he said, Bishop Blogram was certainly intended for the English Cardinal, but he was not treated ungenerously.
(My Life in Two Hemispheres [2 vols, 1898], ii 261)
Again, in a letter to F. J. Furnivall of 1881 B. wrote that ‘[the] most curious notice [he] ever had was from Cardinal Wiseman on Blougram—i.e. himself’ (LH 195). The review in question was not, however, by Wiseman, but by Richard Simpson; see Esther Roades Houghton, VN xxxiii [1968] 46. Simpson calls the poem ‘impertinent and satirical’, and notes that it is ‘probably supposed by ninety-nine readers out of a hundred to be a squib on Cardinal Wiseman’:
[It] is scandalous in Mr. Browning first to show so plainly whom he means, when he describes an English Catholic bishop, once bishop in partibus, now a member of ‘our novel hierarchy’, one who ‘plays the part of Pandulph’, one too, who, though an Englishman, was born in a foreign land; and then to go on sketching a fancy portrait which is abominably untrue, and to draw this person not only as an arch-hypocrite, but also as the frankest of fools.
(‘Browning’s Men and Women’, The Rambler n.s. v [1856] 61)
The suggestion put forward by C. R. Tracy (MLR xxxiv [July 1939] 422–5) and seconded by R. C. Schweik (MLN lxxi [1956] 416–18) that Blougram is a composite figure based partly on Wiseman and partly on John Henry Newman is incompatible with the fact that Blougram mentions Newman by name, and with the extent of B.’s knowledge of the subject (see Sources, and ll. 703–4n.). It should also be noted that the Brownings knew of Cardinal Wiseman well before his role in the Papal Aggression (see below); they met his mother Xaviera Wiseman in Fano in 1848 (Correspondence xv 123, 128; see also Guardian-Angel, III 13).
Cardinal Wiseman was the central figure in the controversy over the ‘Papal Aggression’ which erupted during 1850. Before 1850 the Roman Catholic Church in England and Wales was organized on a missionary basis, with priests directly answerable to ‘Vicars-Apostolic’ appointed by Rome. Plans to replace this with some form of ‘territorial organization’ into parishes and dioceses were discussed soon after the election of Pius IX as Pope in 1846, but due to Pius’s own difficulties in Rome were not enacted until Sept. 1850, at which time Nicholas Wiseman was appointed Cardinal and invited to become Archbishop of the newly created Diocese of Westminster. Wiseman responded to these appointments by issuing a Pastoral letter on 7 Oct. 1850 ‘from out of the Flaminian Gate’ in Rome which seemed to imply that Roman Catholic territorial organization was more than merely spiritual, and involved some revival of Roman Catholic jurisdiction over England: ‘We govern … and shall continue to govern, the counties of Middlesex, Hertford, and Essex, as ordinary thereof, and those of Surrey, Sussex, Kent, Berkshire, and Hampshire, with the islands annexed, as administrator with ordinary jurisdiction’ (cited in E. R. Norman, Anti-Catholicism in Victorian England [1968] 56). This Pastoral was reprinted in a number of newspapers, and provoked indignation from almost all of them; on 22 Oct. 1850 The Times printed a leader on the subject: ‘If this appointment [of Wiseman as Archbishop of Westminster] be not intended as a clumsy joke, we confess we can only regard it as one of the grossest acts of folly and impertinence which the court of Rome has ventured to commit since the crown and people of England threw off its yoke.’ Popular anti-Catholic feeling manifested itself in a ‘monster procession’ in London on 5 Nov. 1850 which ‘centered about a huge effigy of Wiseman … escorted by men dressed as monks and nuns … Many parishes throughout England held services commemorating the day, and effigies of Pius and Wiseman often replaced the usual straw guys’ (D. G. Paz, Popular Anti-Catholicism in Mid-Victorian England [Stanford 1992] 10). The situation was inflamed still further by the intervention of the Prime Minister, Lord John Russell, who published a letter to the Bishop of Durham in The Times on 7 Nov. 1850 in which he regretted what the Bishop had called ‘the late aggression of the Pope upon our Protestantism’ and linked it to the Romanizing tendencies of certain sections of the Church of England (Norman, Anti-Catholicism 159; see headnote to CE, p. 43). By Dec. 1850 the uproar had reached the Brownings in Italy, as EBB. makes clear in one of her letters to Arabella:
Is Papa furious about the Pope—he cares about the Pope surely … more (to tell you the truth) than I do. Robert rages blazes,—but the political embers are gone to ashes in me. It’s too late in the world, I hold, for the Church of Rome to make way anywhere … Then what is called the ‘papal aggression,’ which never was meant for an insult but is purely the result of a mistake on the part of the Papacy (as to the weakening of the protestant feeling in England) .. a mistake produced by Tractarian representations here at home .. it will teach a wholesome lesson, bring the new movement in the English Church to a crisis—I apprehend no evil whatever from it.
(16–19 Dec. 1850; EBB to Arabella i 362)
The British government committed itself to legislation on the matter, and after much acrimonious debate a statute was created on 30 July 1851 declaring the titles illegal. Thereafter Catholic Bishops themselves refrained from using the titles (although they were freely used by their congregations) until the statute in question was repealed twenty years later. B.’s poem pointedly refuses to accord Blougram the disputed titles.
The association with Wiseman is strengthened by allusions to Blougram’s taste for luxury and display in both ecclesiastical and domestic life. Lytton Strachey, for example, portrays Wiseman as an innocent bon-vivant, not at all a ‘subtle and worldly-wise ecclesiastic’ like Blougram, but like him in ‘his love of a good table. Some of Newman’s disciples were astonished and grieved to find that he sat down to four courses of fish during Lent. “I am sorry to say,” remarked one of them afterwards, “that there is a lobster salad side to the Cardinal”‘ (Eminent Victorians [1918] 58).
Speculation about the original of ‘Gigadibs’, the journalist to whom Bishop Blougram offers his ‘apology’, has been less conclusive. Various possibilities have been suggested, including the journalist George Augustus Sala, Francis Mahony (‘Father Prout’), the former Jesuit priest who regularly visited the Brownings in Italy, and B.’s friend Richard Hengist Horne. Julia Markus makes a case for Mahony based on his writing for The Globe and on Wiseman’s acknowledgement of the strength and coherence of his attacks, but the evidence is inconclusive (‘ “Bishop Blougram’s Apology” and the Literary Men’, VS xxi [1977–78] 171–95). Horne is a slightly more convincing candidate; he wrote for Dickens’s periodical Household Words between 1850 and 1852 (see ll. 949–52n.), produced a biography of Napoleon (see ll. 53, 436), and took an interest in German theories of drama, writing an introduction to A. W. von Schlegel’s Lectures on Tragedy (see ll. 946–7, and cp. headnote to Old Pictures, pp. 406–7). Moreover, he emigrated to Australia in 1852. He did not, however, write for the Tory Blackwood’s Magazine. Frank Allen (A Critical Edition of Robert Browning’s ‘Bishop Blougram’s Apology’ [Salzburg 1976]), in contrast, suggests that the character is a representative figure, whose Dickensian name is designed to combine a reference to ‘gigs’ or carriages, which had become the embodiment of bourgeois respectability in Carlyle’s writing, with an allusion to ‘dibs’, a nineteenth-century slang term for money.
Setting
B. offers a number of indications as to the date and location of Blougram’s dinner with Gigadibs; some of these are more precise than others, but taken together they suggest that Blougram is entertaining Gigadibs at his residence, after conducting a service in a church designed or decorated by the chief exponent of the ‘Gothic Revival’, A. W. N. Pugin (1812–52), on the midsummer Feast of Corpus Christi (see l. 34n.). It has generally been assumed that the poem is set in London, and that the Pugin ‘masterpiece’ is St George’s, Southwark, which was founded in 1840 and was the principal Roman Catholic church in London before the building of Westminster Cathedral in 1903. Wiseman ‘assisted at the solemn opening’ of this church on 4 July 1848 in his capacity as temporary Vicar Apostolic of the London District; the event was said to have excited great interest in London, and was widely reported in the press; see Wilfrid Ward, The Life and Times of Cardinal Wiseman (2 vols, 1897), i 503–4. Although Wiseman was never assigned to St George’s, the popular representations of him in the press, on which B. seems to have drawn extensively in assembling his portrait (see Sources), sometimes depicted him in that setting; Markus (pp. 176–7) draws attention to a caricature in Punch (14 Dec. 1850) purporting to defend Wiseman from the charge that he has been ‘receiving Catholic visitors and neophytes in state in the dining-room attached to St. George’s Chapel. It was said of him, that “he threw himself comfortably back into an arm-chair, and that he exacted more than the extreme rigour of royal etiquette.”‘ Markus adds, ‘Punch does not accept this ‘“malignity” … we can believe him with paternal affection receiving “young friends, entire strangers to him, to dinner”’.
A further complication stems from the history of Wiseman’s relations with Pugin. Wiseman became Rector of Oscott College near Birmingham in 1840; both the chapel and the other college buildings had been decorated and embellished by Pugin in the 1840s. Under Wiseman’s rectorship, Oscott became a centre for English Catholic intellectual and cultural life. Ceremonies in the splendid chapel of St Mary were carried out with great care and were accompanied by fine music. Wiseman was initially a patron and promoter of Pugin, but they parted company on the question of liturgy. Pugin wished to build Gothic Revival churches for the celebration of an archaeologically correct Gothic liturgy and was therefore stubbornly unwilling to make accommodations for the post-Tridentine liturgy or for any of the Italianate devotions, such as the Forty Hours, which had become increasingly popular in England, especially amongst the poor. Wiseman preferred the Gothic to the neo-classical style, but was unwilling to follow Pugin in making it an article of faith. Wiseman came to regard Pugin as a real obstacle to the evangelization of England. By the time the poem is presumed to take place (in the early 1850s) Pugin was dead or near death, and Blougram’s condescension towards him has a touch of cruelty.
Sources and Influences
B. seems to have drawn heavily for his account of Blougram’s beliefs on reviews and accounts of the Papal Aggression in periodicals. Julia Markus (‘Literary Men’) notes similarities between the caricatures of Wiseman in Punch and the portrait of Blougram in the poem, and suggests that articles in The Globe written by Thackeray, Mahony and others may well have suggested some of the language and imagery of the poem (see ll. 3n., 13n., 99n., 377n.). Markus (p. 174) also argues that some of the details in the poem are taken from Wiseman’s own article on ‘The Hierarchy’ (Dublin Review [Dec. 1850] 507–30); see l. 212n. R. C. Schweik (see Background) points out a number of similarities between the poem and a review of George Borrow’s novel Lavengro in Blackwood’s Magazine lxix (1851) 322: see below ll. 377n., 424–6n.
Blougram compares himself (l. 519) to Pandulph, the Papal Legate in Shakespeare’s King John. The possible significance of King John as a source for the poem was first suggested by Allen (see Background), and there are intriguing parallels between Pandulph and Blougram. Pandulph’s main aim in King John is to re-establish the Pope’s authority in England by enforcing his choice of Stephen Langton as Archbishop of Canterbury (III i 62–70); in order to achieve this end he is willing to prolong war between England and France, and indeed to countenance the possibility of political assassination. He is also a master of the art of ‘casuistry’, the name used in Catholic theology for the ability to reconcile competing moral imperatives; at one point he produces a tour de force of casuistical reasoning to persuade the French King Philip that he has not only the right but the duty to break his promise to King John when the interests of the church are at stake:
The better act of purposes mistook
Is to mistake again; though indirect,
Yet indirection thereby grows direct,
And falsehood falsehood cures, as fire cools fire,
Within the scorched veins of one new-burn’d.
It is religion that doth make vows kept,
But thou hast sworn against religion
By what thou swear’st against the thing thou swear’st,
And mak’st an oath the surety for thy truth
Against an oath.
(III i 274–83)
There is, moreover, a significant correlation between this play and the periodic outbreaks of anti-Catholic feeling in post-Reformation England. The play itself dates from the last decade of the sixteenth century, when Britain was at war with Catholic Spain; the Jacobite rebellions of the early eighteenth century prompted Colley Cibber to update it as Papal Tyranny in the Reign of King John in 1737; and the ‘Puseyite’ movement in the Church of England during the 1830s and 1840s produced renewed attention to its anti-Catholic dimension. As Joseph Candido points out in his history of the reception and criticism of the play, the publication of Charles Knight’s ‘extremely popular Pictorial Edition of [Shakespeare’s] plays’ between 1838 and 1843 helped to ‘establish the scholarly agenda’ for the play throughout the rest of the nineteenth century by reviving ‘an issue that had essentially lain dormant since Cibber’s Papal Tyranny: the question of Shakespeare’s religious attitudes as reflected in King John … Knight (without crediting Cibber) rather polemically cites John’s statement against the selling of indulgences … as strong evidence of Shakespeare’s aversion to Roman Catholicism’ (Shakespeare: The Critical Tradition: King John [1996] 11). B. owned a copy of Knight’s eight-volume Pictorial Shakespeare (Browning Collections A2072), and drew on it for his vignette of Shakespeare’s life in this poem; see l. 511n. King John was revived by Charles Kean (whom B. knew) in the aftermath of the Papal Aggression, and his production, which ran for 60 nights from 9 Feb. 1852, seems to have become something of a focus for popular anti-Catholic sentiment; a review in The Times of 10 Feb. 1852 noted that King John’s ‘determination to check Papal aggression met with all the accustomed cheers, the “Italian priest” coming in for his due share of vociferous defiance from boxes, pit and gallery’ (cp. King John III i 73–80; italics in original).
Blougram refers to the contemporary German Idealist philosophers F. W. J. Schelling (1775–1854) and J. G. Fichte (1762–1814), both of whom attempted to bring the insights of Kantian philosophy to bear on questions connected with religion and morality (see ll. 411n., 744n.). As Oxford notes, B. denied any knowledge of Schelling’s work in a letter to Furnivall of 1882: ‘I take the opportunity of saying, once for all, that I never read a line, original or translated, by Kant, Schelling, or Hegel in my whole life’ (Trumpeter 51); the mention of his name in Bishop Blougram might have been prompted by his recent death. There is, however, some evidence that B. was acquainted with Fichte’s work. In a letter of 19 Dec. 1847 Joseph Arnould urges B. to read ‘the German transcendental writers … especially Fichte’: ‘I have been reading them with that engrossing, rapt, concentrated attention which no book can command except one which speaks to the very soul of the reader: formalized in Fichte’s books I find what has long been hovering vaguely before my own mind as truth: especially on Religion Christianity. Do read them’ (Correspondence xiv 349). There is no evidence that B. took up Arnould’s offer to send him some of the volumes he had been reading, but another attempt to acquaint him with the German philosopher’s doctrines was made by Walter Richard Cassels a few years later; recounting a visit to the Brownings in a letter to David Holt of 26 Jan.–1 Feb. 1853, he describes a discussion between the three of them about Swedenborg and Fichte:
Mrs. B. was speaking very well of Swedenborg, whose doctrines she said were extending tremendously. She said she did not know him at all deeply, but admired a good deal of what she did. For instance, his theory of correspondencies. I cut him up, and said I greatly preferred Fichte’s ‘Divine Idea’, which was another form of the same view. She did not know Fichte, but afterwards, when, talking of Emerson and the spiritualists, I expounded his doctrine, they did not agree —she not being able to receive anything which did not give a distinct Ego to the Divine Spirit. She could not see how this was quite allowed by Fichte. However, as Browning said, the half of all these things arose from one man choosing to call things by a different name: thus, one man named an animal horse, another equus, another Hippos, another Cavallo, but all meant the same.
(Cornhill Magazine lvi [Jan. 1924] 103)
Cp. ll. 993–5. The discussion was renewed in Sept. 1854, when Cassels again attempted to persuade EBB. of Fichte’s superiority to Swedenborg (ibid. 106–11).
Parallels in B.
This is one of three poems based on real people whom B. mistrusted and even despised; the others are Mr. Sludge, ‘the Medium’ (p. 771) and Prince Hohenstiel-Schwangau (1871), portraits of the spiritualist Daniel Dunglas Home and the Emperor Napoleon III respectively. In general terms the poem belongs with other ‘apologetic’ monologues (see note on title) in which contemporary or historical figures attempt to justify their conduct; in M W Fra Lippo (p. 477) and Andrea (p. 385); in DP A Death in the Desert (p. 714), which offers a counter-example to Mr. Sludge in that its speaker, St John, is not morally disreputable. The ‘coda’ of the poem (ll. 979–1013), in which B. seems to offer an authorial judgement on the speaker’s moral and intellectual self-justification, is paralleled in a small number of other poems, including The Statue and the Bust 214 ff. (III 357), Gold Hair (DP, 1864) 126 ff., and Cenciaja (Pacchiarotto, 1876) 296 ff. The Victorian Catholic Bishop Blougram makes a pair with the Renaissance Bishop in The Tomb at St Praxed’s (p. 232), a poem which also draws on contemporary anti-Catholic polemic; but his closest parallel is the figure of the worldly-wise Papal Legate Ogniben in A Soul’s Tragedy (II 180).
No more wine? Then we’ll push back chairs and talk.
A final glass for me, tho’; cool, i’faith!
We ought to have our Abbey back, you see.
It’s different, preaching in basilicas,
5 And doing duty in some masterpiece
Like this of brother Pugin’s, bless his heart!
I doubt if they’re half baked, those chalk rosettes,
Ciphers and stucco-twiddlings everywhere;
It’s just like breathing in a lime-kiln: eh?
10 These hot long ceremonies of our church
Cost us a little—oh, they pay the price,
You take me—amply pay it! Now, we’ll talk.
So, you despise me, Mr. Gigadibs.
No deprecation,—nay, I beg you, sir!
15 Beside’tis our engagement: don’t you know,
I promised, if you’d watch a dinner out,
We’d see truth dawn together?—truth that peeps
Over the glass’s edge when dinner’s done,
And body gets its sop and holds its noise
20 And leaves soul free a little. Now’s the time—
’Tis break of day! You do despise me then.
And if I say, “despise me,”—never fear—
I know you do not in a certain sense—
Not in my arm-chair for example: here,
25 I well imagine you respect my place
(Status, entourage, worldly circumstance)
Quite to its value—very much indeed
—Are up to the protesting eyes of you
In pride at being seated here for once—
30 You’ll turn it to such capital account!
When somebody, through years and years to come,
Hints of the bishop,—names me—that’s enough—
“Blougram? I knew him”—(into it you slide)
“Dined with him once, a Corpus Christi Day,
35 All alone, we two—he’s a clever man—
And after dinner,—why, the wine you know,—
Oh, there was wine, and good!—what with the wine …
’Faith, we began upon all sorts of talk!
He’s no bad fellow, Blougram—he had seen
40 Something of mine he relished—some review—
He’s quite above their humbug in his heart,
Half-said as much, indeed—the thing’s his trade—
I warrant, Blougram’s sceptical at times—
How otherwise? I liked him, I confess!”
45 Che ch’é, my dear sir, as we say at Rome,
Don’t you protest now! It’s fair give and take;
You have had your turn and spoken your home-truths—
The hand’s mine now, and here you follow suit.
Thus much conceded, still the first fact stays—
50 You do despise me; your ideal of life
Is not the bishop’s—you would not be I—
You would like better to be Goethe, now,
Or Buonaparte—or, bless me, lower still,
Count D’Orsay,—so you did what you preferred,
55 Spoke as you thought, and, as you cannot help,
Believed or disbelieved, no matter what,
So long as on that point, whate’er it was,
You loosed your mind, were whole and sole yourself.
—That, my ideal never can include,
60 Upon that element of truth and worth
Never be based! for say they make me Pope
(They can’t—suppose it for our argument)
Why, there I’m at my tether’s end—I’ve reached
My height, and not a height which pleases you.
65 An unbelieving Pope won’t do, you say.
It’s like those eerie stories nurses tell,
Of how some actor played Death on a stage
With pasteboard crown, sham orb, and tinselled dart,
And called himself the monarch of the world,
70 Then going in the tire-room afterward
Because the play was done, to shift himself,
Got touched upon the sleeve familiarly
The moment he had shut the closet door
By Death himself. Thus God might touch a Pope
75 At unawares, ask what his baubles mean,
And whose part he presumed to play just now?
Best be yourself, imperial, plain and true!
So, drawing comfortable breath again,
You weigh and find whatever more or less
80 I boast of my ideal realised
Is nothing in the balance when opposed
To your ideal, your grand simple life,
Of which you will not realise one jot.
I am much, you are nothing; you would be all,
85 I would be merely much—you beat me there.
No, friend, you do not beat me,—hearken why.
The common problem, yours, mine, every one’s,
Is not to fancy what were fair in life
Provided it could be,—but, finding first
90 What may be, then find how to make it fair
Up to our means—a very different thing!
No abstract intellectual plan of life
Quite irrespective of life’s plainest laws,
But one, a man, who is man and nothing more,
95 May lead within a world which (by your leave)
Is Rome or London—not Fool’s-paradise.
Embellish Rome, idealise away,
Make Paradise of London if you can,
You’re welcome, nay, you’re wise.
A simile!
100 We mortals cross the ocean of this world
Each in his average cabin of a life—
The best’s not big, the worst yields elbow-room.
Now for our six months’ voyage—how prepare?
You come on shipboard with a landsman’s list
105 Of things he calls convenient—so they are!
An India screen is pretty furniture,
A piano-forte is a fine resource,
All Balzac’s novels occupy one shelf,
The new edition fifty volumes long;
110 And little Greek books with the funny type
They get up well at Leipsic fill the next—
Go on! slabbed marble, what a bath it makes!
And Parma’s pride, the Jerome, let us add!
’Twere pleasant could Correggio’s fleeting glow
115 Hang full in face of one where’er one roams,
Since he more than the others brings with him
Italy’s self,—the marvellous Modenese!
Yet ’twas not on your list before, perhaps.
—Alas! friend, here’s the agent … is’t the name?
120 The captain, or whoever’s master here—
You see him screw his face up; what’s his cry
Ere you set foot on shipboard? “Six feet square!”
If you won’t understand what six feet mean,
Compute and purchase stores accordingly—
125 And if in pique because he overhauls
Your Jerome, piano and bath, you come on board
Bare—why you cut a figure at the first
While sympathetic landsmen see you off;
Not afterwards, when, long ere half seas o’er,
130 You peep up from your utterly naked boards
Into some snug and well-appointed berth
Like mine, for instance (try the cooler jug—
Put back the other, but don’t jog the ice)
And mortified you mutter “Well and good—
135 He sits enjoying his sea-furniture—
’Tis stout and proper, and there’s store of it,
Though I’ve the better notion, all agree,
Of fitting rooms up! hang the carpenter,
Neat ship-shape fixings and contrivances—
140 I would have brought my Jerome, frame and all!”
And meantime you bring nothing: never mind—
You’ve proved your artist-nature: what you don’t,
You might bring, so despise me, as I say.
Now come, let’s backward to the starting place.
145 See my way: we’re two college friends, suppose—
Prepare together for our voyage, then,
Each note and check the other in his work,—
Here’s mine, a bishop’s outfit; criticise!
What’s wrong? why won’t you be a bishop too?
150 Why, first, you don’t believe, you don’t and can’t,
(Not statedly, that is, and fixedly
And absolutely and exclusively)
In any revelation called divine.
No dogmas nail your faith—and what remains
155 But say so, like the honest man you are?
First, therefore, overhaul theology!
Nay, I too, not a fool, you please to think,
Must find believing every whit as hard,
And if I do not frankly say as much,
160 The ugly consequence is clear enough.
Now, wait, my friend: well, I do not believe—
If you’ll accept no faith that is not fixed,
Absolute and exclusive, as you say.
(You’re wrong—I mean to prove it in due time)
165 Meanwhile, I know where difficulties lie
I could not, cannot solve, nor ever shall,
So give up hope accordingly to solve—
(To you, and over the wine). Our dogmas then
With both of us, tho’ in unlike degree,
170 Missing full credence—overboard with them!
I mean to meet you on your own premise—
Good, there go mine in company with yours!
And now what are we? unbelievers both,
Calm and complete, determinately fixed
175 To-day, to-morrow, and for ever, pray?
You’ll guarantee me that? Not so, I think.
In no-wise! all we’ve gained is, that belief,
As unbelief before, shakes us by fits,
Confounds us like its predecessor. Where’s
180 The gain? how can we guard our unbelief,
Make it bear fruit to us?—the problem here.
Just when we are safest, there’s a sunset-touch,
A fancy from a flower-bell, some one’s death,
A chorus-ending from Euripides,—
185 And that’s enough for fifty hopes and fears
As old and new at once as Nature’s self,
To rap and knock and enter in our soul,
Take hands and dance there, a fantastic ring,
Round the ancient idol, on his base again,—
190 The grand Perhaps! we look on helplessly,—
There the old misgivings, crooked questions are—
This good God,—what he could do, if he would,
Would, if he could—then must have done long since:
If so, when, where, and how? some way must be,—
195 Once feel about, and soon or late you hit
Some sense, in which it might be, after all.
Why not, “The Way, the Truth, the Life?”
—That way
Over the mountain, which who stands upon
Is apt to doubt if it’s indeed a road;
200 While if he views it from the waste itself,
Up goes the line there, plain from base to brow,
Not vague, mistakeable! what’s a break or two
Seen from the unbroken desert either side?
And then (to bring in fresh philosophy)
205 What if the breaks themselves should prove at last
The most consummate of contrivances
To train a man’s eye, teach him what is faith,—
And so we stumble at truth’s very test?
What have we gained then by our unbelief
210 But a life of doubt diversified by faith,
For one of faith diversified by doubt.
We called the chess-board white,—we call it black.
“Well,” you rejoin, “the end’s no worse, at least,
We’ve reason for both colours on the board.
215 Why not confess, then, where I drop the faith
And you the doubt, that I’m as right as you?”
Because, friend, in the next place, this being so,
And both things even,—faith and unbelief
Left to a man’s choice,—we’ll proceed a step,
220 Returning to our image, which I like.
A man’s choice, yes—but a cabin-passenger’s—
The man made for the special life of the world—
Do you forget him? I remember though!
Consult our ship’s conditions and you find
225 One and but one choice suitable to all,
The choice that you unluckily prefer
Turning things topsy-turvy—they or it
Going to the ground. Belief or unbelief
Bears upon life, determines its whole course,
230 Begins at its beginning. See the world
Such as it is,—you made it not, nor I;
I mean to take it as it is,—and you
Not so you’ll take it,—though you get nought else.
I know the special kind of life I like,
235 What suits the most my idiosyncrasy,
Brings out the best of me and bears me fruit
In power, peace, pleasantness, and length of days.
I find that positive belief does this
For me, and unbelief, no whit of this.
240 —For you, it does, however—that we’ll try!
’Tis clear, I cannot lead my life, at least
Induce the world to let me peaceably,
Without declaring at the outset, “Friends,
I absolutely and peremptorily
245 Believe!”—I say faith is my waking life.
One sleeps, indeed, and dreams at intervals,
We know, but waking’s the main point with us,
And my provision’s for life’s waking part.
Accordingly, I use heart, head and hands
250 All day, I build, scheme, study and make friends;
And when night overtakes me, down I lie,
Sleep, dream a little, and get done with it,
The sooner the better, to begin afresh.
What’s midnight’s doubt before the dayspring’s faith?
255 You, the philosopher, that disbelieve,
That recognise the night, give dreams their weight—
To be consistent you should keep your bed,
Abstain from healthy acts that prove you a man,
For fear you drowse perhaps at unawares!
260 And certainly at night you’ll sleep and dream,
Live through the day and bustle as you please.
And so you live to sleep as I to wake,
To unbelieve as I to still believe?
Well, and the common sense of the world calls you
265 Bed-ridden,—and its good things come to me.
Its estimation, which is half the fight,
That’s the first cabin-comfort I secure—
The next … but you perceive with half an eye!
Come, come, it’s best believing, if we can—
You can’t but own that.
270 Next, concede again—
If once we choose belief, on all accounts
We can’t be too decisive in our faith,
Conclusive and exclusive in its terms,
To suit the world which gives us the good things.
275 In every man’s career are certain points
Whereon he dares not be indifferent;
The world detects him clearly, if he is,
As baffled at the game, and losing life.
He may care little or he may care much
280 For riches, honour, pleasure, work, repose,
Since various theories of life and life’s
Success are extant which might easily
Comport with either estimate of these,
And whoso chooses wealth or poverty,
285 Labour or quiet, is not judged a fool
Because his fellows would choose otherwise.
We let him choose upon his own account
So long as he’s consistent with his choice.
But certain points, left wholly to himself,
290 When once a man has arbitrated on,
We say he must succed there or go hang.
Thus, he should wed the woman he loves most
Or needs most, whatsoe’er the love or need—
For he can’t wed twice. Then, he must avouch
295 Or follow, at the least, sufficiently,
The form of faith his conscience holds the best,
Whate’er the process of conviction was.
For nothing can compensate his mistake
On such a point, the man himself being judge—
300 He cannot wed twice, nor twice lose his soul.
Well now—there’s one great form of Christian faith
I happen to be born in—which to teach
Was given me as I grew up, on all hands,
As best and readiest means of living by;
305 The same on examination being proved
The most pronounced, moreover, fixed, precise
And absolute form of faith in the whole world—
Accordingly, most potent of all forms
For working on the world. Observe, my friend,
310 Such as you know me, I am free to say,
In these hard latter days which hamper one,
Myself, by no immoderate exercise
Of intellect and learning, and the tact
To let external forces work for me,
315 Bid the street’s stones be bread and they are bread,
Bid Peter’s creed, or, rather, Hildebrand’s,
Exalt me o’er my fellows in the world
And make my life an ease and joy and pride,
It does so,—which for me’s a great point gained,
320 Who have a soul and body that exact
A comfortable care in many ways.
There’s power in me and will to dominate
Which I must exercise, they hurt me else:
In many ways I need mankind’s respect,
325 Obedience, and the love that’s born of fear:
While at the same time, there’s a taste I have,
A toy of soul, a titillating thing,
Refuses to digest these dainties crude.
The naked life is gross till clothed upon:
330 I must take what men offer, with a grace
As though I would not, could I help it, take!
A uniform to wear though over-rich—
Something imposed on me, no choice of mine;
No fancy-dress worn for pure fashion’s sake
335 And despicable therefore! now men kneel
And kiss my hand—of course the Church’s hand.
Thus I am made, thus life is best for me,
And thus that it should be I have procured;
And thus it could not be another way,
I venture to imagine.
340 You’ll reply—
So far my choice, no doubt, is a success;
But were I made of better elements,
With nobler instincts, purer tastes, like you,
I hardly would account the thing success
Though it do all for me I say.
345 But, friend,
We speak of what is—not of what might be,
And how’twere better if’twere otherwise.
I am the man you see here plain enough—
Grant I’m a beast, why beasts must lead beasts’ lives!
350 Suppose I own at once to tail and claws—
The tailless man exceeds me; but being tailed
I’ll lash out lion-fashion, and leave apes
To dock their stump and dress their haunches up.
My business is not to remake myself,
355 But make the absolute best of what God made.
Or—our first simile—though you proved me doomed
To a viler berth still, to the steerage-hole,
The sheep-pen or the pig-stye, I should strive
To make what use of each were possible;
360 And as this cabin gets upholstery,
That hutch should rustle with sufficient straw.
But, friend, I don’t acknowledge quite so fast
I fail of all your manhood’s lofty tastes
Enumerated so complacently,
365 On the mere ground that you forsooth can find
In this particular life I choose to lead
No fit provision for them. Can you not?
Say you, my fault is I address myself
To grosser estimators than I need,
370 And that’s no way of holding up the soul—
Which, nobler, needs men’s praise perhaps, yet knows
One wise man’s verdict outweighs all the fools’,—
Would like the two, but, forced to choose, takes that?
I pine among my million imbeciles
375 (You think) aware some dozen men of sense
Eye me and know me, whether I believe
In the last winking Virgin, as I vow,
And am a fool, or disbelieve in her
And am a knave,—approve in neither case,
380 Withhold their voices though I look their way:
Like Verdi when, at his worst opera’s end
(The thing they gave at Florence,—what’s its name?)
While the mad houseful’s plaudits near out-bang
His orchestra of salt-box, tongs and bones,
385 He looks through all the roaring and the wreaths
Where sits Rossini patient in his stall.
Nay, friend, I meet you with an answer here—
For even your prime men who appraise their kind
Are men still, catch a thing within a thing,
390 See more in a truth than the truth’s simple self,
Confuse themselves. You see lads walk the street
Sixty the minute; what’s to note in that?
You see one lad o’erstride a chimney-stack;
Him you must watch—he’s sure to fall, yet stands!
395 Our interest’s on the dangerous edge of things.
The honest thief, the tender murderer,
The superstitious atheist, demireps
That love and save their souls in new French books—
We watch while these in equilibrium keep
400 The giddy line midway: one step aside,
They’re classed and done with. I, then, keep the line
Before your sages,—just the men to shrink
From the gross weights, coarse scales, and labels broad
You offer their refinement. Fool or knave?
405 Why needs a bishop be a fool or knave
When there’s a thousand diamond weights between?
So I enlist them. Your picked Twelve, you’ll find,
Profess themselves indignant, scandalised
At thus being held unable to explain
410 How a superior man who disbelieves
May not believe as well: that’s Schelling’s way!
It’s through my coming in the tail of time,
Nicking the minute with a happy tact.
Had I been born three hundred years ago
415 They’d say, “What’s strange? Blougram of course believes;”
And, seventy years since, “disbelieves of course.”
But now, “He may believe; and yet, and yet
How can he?”—All eyes turn with interest.
Whereas, step off the line on either side—
420 You, for example, clever to a fault,
The rough and ready man that write apace,
Read somewhat seldomer, think perhaps even less—
You disbelieve! Who wonders and who cares?
Lord So-and-So—his coat bedropt with wax,
425 All Peter’s chains about his waist, his back
Brave with the needlework of Noodledom,
Believes! Again, who wonders and who cares?
But I, the man of sense and learning too,
The able to think yet act, the this, the that,
430 I, to believe at this late time of day!
Enough; you see, I need not fear contempt.
—Except it’s yours! admire me as these may,
You don’t. But what at least do you admire?
Present your own perfections, your ideal,
435 Your pattern man for a minute—oh, make haste!
Is it Napoleon you would have us grow?
Concede the means; allow his head and hand,
(A large concession, clever as you are)
Good!—In our common primal element
440 Of unbelief (we can’t believe, you know—
We’re still at that admission, recollect)
Where do you find—apart from, towering-o’er
The secondary temporary aims
Which satisfy the gross tastes you despise—
445 Where do you find his star?—his crazy trust
God knows through what or in what? it’s alive
And shines and leads him and that’s all we want.
Have we aught in our sober night shall point
Such ends as his were, and direct the means
450 Of working out our purpose straight as his,
Nor bring a moment’s trouble on success
With after-care to justify the same?
—Be a Napoleon and yet disbelieve!
Why, the man’s mad, friend, take his light away.
455 What’s the vague good of the world for which you’d dare
With comfort to yourself blow millions up?
We neither of us see it! we do see
The blown-up millions—spatter of their brains
And writhing of their bowels and so forth,
460 In that bewildering entanglement
Of horrible eventualities
Past calculation to the end of time!
Can I mistake for some clear word of God
(Which were my ample warrant for it all)
465 His puff of hazy instincts, idle talk,
“The state, that’s I,” quack-nonsense about kings,
And (when one beats the man to his last hold)
The vague idea of setting things to rights,
Policing people efficaciously,
470 More to their profit, most of all to his own;
The whole to end that dismallest of ends
By an Austrian marriage, cant to us the church,
And resurrection of the old régime.
Would I, who hope to live a dozen years,
475 Fight Austerlitz for reasons such and such?
No: for, concede me but the merest chance
Doubt may be wrong—there’s judgment, life to come!
With just that chance, I dare not. Doubt proves right?
This present life is all? you offer me
480 Its dozen noisy years with not a chance
That wedding an Arch-Duchess, wearing lace,
And getting called by divers new-coined names,
Will drive off ugly thoughts and let me dine,
Sleep, read and chat in quiet as I like!
Therefore, I will not.
485 Take another case;
Fit up the cabin yet another way.
What say you to the poet’s? shall we write
Hamlets, Othellos—make the world our own,
Without a risk to run of either sort?
490 I can’t!—to put the strongest reason first.
“But try,” you urge, “the trying shall suffice:
The aim, if reached or not, makes great the life.
Try to be Shakspeare, leave the rest to fate!”
Spare my self-knowledge—there’s no fooling me!
495 If I prefer remaining my poor self,
I say so not in self-dispraise but praise.
If I’m a Shakspeare, let the well alone—
Why should I try to be what now I am?
If I’m no Shakspeare, as too probable,—
500 His power and consciousness and self-delight
And all we want in common, shall I find—
Trying for ever? while on points of taste
Wherewith, to speak it humbly, he and I
Are dowered alike—I’ll ask you, I or he,
505 Which in our two lives realises most?
Much, he imagined—somewhat, I possess.
He had the imagination; stick to that!
Let him say “In the face of my soul’s works
Your world is worthless and I touch it not
510 Lest I should wrong them”—I withdraw my plea.
But does he say so? look upon his life!
Himself, who only can, gives judgment there.
He leaves his towers and gorgeous palaces
To build the trimmest house in Stratford town;
515 Saves money, spends it, owns the worth of things,
Guilio Romano’s pictures, Dowland’s lute;
Enjoys a show, respects the puppets, too,
And none more, had he seen its entry once,
Than “Pandulph, of fair Milan cardinal.”
520 Why then should I who play that personage,
The very Pandulph Shakspeare’s fancy made,
Be told that had the poet chanced to start
From where I stand now (some degree like mine
Being just the goal he ran his race to reach)
525 He would have run the whole race back, forsooth,
And left being Pandulph, to begin write plays?
Ah, the earth’s best can be but the earth’s best!
Did Shakspeare live, he could but sit at home
And get himself in dreams the Vatican,
530 Greek busts, Venetian paintings, Roman walls,
And English books, none equal to his own,
Which I read, bound in gold, (he never did).
—Terni and Naples’ bay and Gothard’s top—
Eh, friend? I could not fancy one of these—
535 But, as I pour this claret, there they are—
I’ve gained them—crossed St. Gothard last July
With ten mules to the carriage and a bed
Slung inside; is my hap the worse for that?
We want the same things, Shakspeare and myself,
540 And what I want, I have: he, gifted more,
Could fancy he too had it when he liked,
But not so thoroughly that if fate allowed
He would not have it also in my sense.
We play one game. I send the ball aloft
545 No less adroitly that of fifty strokes
Scarce five go o’er the wall so wide and high
Which sends them back to me: I wish and get.
He struck balls higher and with better skill,
But at a poor fence level with his head,
550 And hit—his Stratford house, a coat of arms,
Successful dealings in his grain and wool,—
While I receive heaven’s incense in my nose
And style myself the cousin of Queen Bess.
Ask him, if this life’s all, who wins the game?
555 Believe—and our whole argument breaks up.
Enthusiasm’s the best thing, I repeat;
Only, we can’t command it; fire and life
Are all, dead matter’s nothing, we agree:
And be it a mad dream or God’s very breath,
560 The fact’s the same,—belief’s fire once in us,
Makes of all else mere stuff to show itself.
We penetrate our life with such a glow
As fire lends wood and iron—this turns steel,
That burns to ash—all’s one, fire proves its power
565 For good or ill, since men call flare success.
But paint a fire, it will not therefore burn.
Light one in me, I’ll find it food enough!
Why, to be Luther—that’s a life to lead,
Incomparably better than my own.
570 He comes, reclaims God’s earth for God, he says,
Sets up God’s rule again by simple means,
Re-opens a shut book, and all is done.
He flared out in the flaring of mankind;
Such Luther’s luck was—how shall such be mine?
575 If he suceeded, nothing’s left to do:
And if he did not altogether—well,
Strauss is the next advance. All Strauss should be
I might be also. But to what result?
He looks upon no future: Luther did.
580 What can I gain on the denying side?
Ice makes no conflagration. State the facts,
Read the text right, emancipate the world—
The emancipated world enjoys itself
With scarce a thank-you—Blougram told it first
585 It could not owe a farthing,—not to him
More than St. Paul!’twould press its pay, you think?
Then add there’s still that plaguey hundredth chance
Strauss may be wrong. And so a risk is run—
For what gain? not for Luther’s, who secured
590 A real heaven in his heart throughout his life,
Supposing death a little altered things!
“Ay, but since really I lack faith,” you cry,
“I run the same risk really on all sides,
In cool indifference as bold unbelief.
595 As well be Strauss as swing ’twixt Paul and him.
It’s not worth having, such imperfect faith,
Nor more available to do faith’s work
Than unbelief like yours. Whole faith, or none!”
Softly, my friend! I must dispute that point.
600 Once own the use of faith, I’ll find you faith.
We’re back on Christian ground. You call for faith:
I show you doubt, to prove that faith exists.
The more of doubt, the stronger faith, I say,
If faith o’ercomes doubt. How I know it does?
605 By life and man’s free will, God gave for that!
To mould life as we choose it, shows our choice:
That’s our one act, the previous work’s His own.
You criticise the soil? it reared this tree—
This broad life and whatever fruit it bears!
610 What matter though I doubt at every pore,
Head-doubts, heart-doubts, doubts at my fingers’ ends,
Doubts in the trivial work of every day,
Doubts at the very bases of my soul
In the grand moments when she probes herself—
615 If finally I have a life to show,
The thing I did, brought out in evidence
Against the thing done to me underground
By Hell and all its brood, for aught I know?
I say, whence sprang this? shows it faith or doubt?
620 All’s doubt in me; where’s break of faith in this?
It is the idea, the feeling and the love
God means mankind should strive for and show forth,
Whatever be the process to that end,—
And not historic knowledge, logic sound,
625 And metaphysical acumen, sure!
“What think ye of Christ,” friend? when all’s done and said,
You like this Christianity or not?
It may be false, but will you wish it true?
Has it your vote to be so if it can?
630 Trust you an instinct silenced long ago
That will break silence and enjoin you love
What mortified philosophy is hoarse,
And all in vain, with bidding you despise?
If you desire faith—then you’ve faith enough.
635 What else seeks God—nay, what else seek ourselves?
You form a notion of me, we’ll suppose,
On hearsay; it’s a favourable one:
“But still” (you add), “there was no such good man,
Because of contradictions in the facts.
640 One proves, for instance, he was born in Rome,
This Blougram—yet throughout the tales of him
I see he figures as an Englishman.”
Well, the two things are reconcileable.
But would I rather you discovered that,
645 Subjoining—“Still, what matter though they be?
Blougram concerns me nought, born here or there.”
Pure faith indeed—you know not what you ask!
Naked belief in God the Omnipotent, Omniscient,
Omnipresent, sears too much
650 The sense of conscious creatures to be borne.
It were the seeing him, no flesh shall dare.
Some think, Creation’s meant to show him forth:
I say, it’s meant to hide him all it can,
And that’s what all the blessed Evil’s for.
655 Its use in time is to environ us,
Our breath, our drop of dew, with shield enough
Against that sight till we can bear its stress.
Under a vertical sun, the exposed brain
And lidless eye and disemprisoned heart
660 Less certainly would wither up at once
Than mind, confronted with the truth of Him.
But time and earth case-harden us to live;
The feeblest sense is trusted most; the child
Feels God a moment, ichors o’er the place,
655 Plays on and grows to be a man like us.
With me, faith means perpetual unbelief
Kept quiet like the snake’neath Michael’s foot
Who stands calm just because he feels it writhe.
Or, if that’s too ambitious,—here’s my box—
670 I need the excitation of a pinch
Threatening the torpor of the inside-nose
Nigh on the imminent sneeze that never comes.
“Leave it in peace” advise the simple folk—
Make it aware of peace by itching-fits,
675 Say I—let doubt occasion still more faith!
You’ll say, once all believed, man, woman, child,
In that dear middle-age these noodles praise.
How you’d exult if I could put you back
Six hundred years, blot out cosmogony,
680 Geology, ethnology, what not,
(Greek endings with the little passing-bell
That signifies some faith’s about to die)
And set you square with Genesis again,—
When such a traveller told you his last news,
685 He saw the ark a-top of Ararat
But did not climb there since ’twas getting dusk
And robber-bands infest the mountain’s foot!
How should you feel, I ask, in such an age,
How act? As other people felt and did;
690 With soul more blank than this decanter’s knob,
Believe—and yet lie, kill, rob, fornicate
Full in belief’s face, like the beast you’d be!
No, when the fight begins within himself
A man’s worth something. God stoops o’er his head,
Satan looks up between his feet—both tug—
He’s left, himself, in the middle: the soul wakes
And grows. Prolong that battle through his life!
Never leave growing till the life to come!
Here, we’ve got callous to the Virgin’s winks
700 That used to puzzle people wholesomely—
Men have outgrown the shame of being fools.
What are the laws of Nature, not to bend
If the Church bid them, brother Newman asks.
Up with the Immaculate Conception, then—
705 On to the rack with faith—is my advice!
Will not that hurry us upon our knees
Knocking our breasts, “It can’t be—yet it shall!
Who am I, the worm, to argue with my Pope?
Low things confound the high things!” and so forth.
710 That’s better than acquitting God with grace
As some folks do. He’s tried—no case is proved,
Philosophy is lenient—He may go!
You’ll say—the old system’s not so obsolete
But men believe still: ay, but who and where?
715 King Bomba’s lazzaroni foster yet
The sacred flame, so Antonelli writes;
But even of these, what ragamuffin-saint
Believes God watches him continually,
As he believes in fire that it will burn,
720 Or rain that it will drench him? Break fire’s law,
Sin against rain, although the penalty
Be just a singe or soaking? No, he smiles;
Those laws are laws that can enforce themselves.
The sum of all is—yes, my doubt is great,
725 My faith’s the greater—then my faith’s enough.
I have read much, thought much, experienced much,
Yet would die rather than avow my fear
The Naples’ liquefaction may be false,
When set to happen by the palace-clock
730 According to the clouds or dinner-time.
I hear you recommend, I might at least
Eliminate, decrassify my faith
Since I adopt it; keeping what I must
And leaving what I can—such points as this!
735 I won’t—that is, I can’t throw one away.
Supposing there’s no truth in what I said
About the need of trials to man’s faith,
Still, when you bid me purify the same,
To such a process I discern no end,
740 Clearing off one excrescence to see two;
There’s ever a next in size, now grown as big,
That meets the knife—I cut and cut again!
First cut the Liquefaction, what comes last
But Fichte’s clever cut at God himself?
745 Experimentalize on sacred things?
I trust nor hand nor eye nor heart nor brain
To stop betimes: they all get drunk alike.
The first step, I am master not to take.
You’d find the cutting-process to your taste
750 As much as leaving growths of lies unpruned,
Nor see more danger in it, you retort.
Your taste’s worth mine; but my taste proves more wise
When we consider that the steadfast hold
On the extreme end of the chain of faith
755 Gives all the advantage, makes the difference,
With the rough purblind mass we seek to rule.
We are their lords, or they are free of us
Just as we tighten or relax that hold.
So, other matters equal, we’ll revert
760 To the first problem—which if solved my way
And thrown into the balance turns the scale—
How we may lead a comfortable life,
How suit our luggage to the cabin’s size.
Of course you are remarking all this time
765 How narrowly and grossly I view life,
Respect the creature-comforts, care to rule
The masses, and regard complacently
“The cabin,” in our old phrase! Well, I do.
I act for, talk for, live for this world now,
770 As this world calls for action, life and talk—
No prejudice to what next world may prove,
Whose new laws and requirements my best pledge
To observe then, is that I observe these now,
Doing hereafter what I do meanwhile.
775 Let us concede (gratuitously though)
Next life relieves the soul of body, yields
Pure spiritual enjoyments: well, my friend,
Why lose this life in the meantime, since its use
May be to make the next life more intense?
780 Do you know, I have often had a dream
(Work it up in your next month’s article)
Of man’s poor spirit in its progress still
Losing true life for ever and a day
Through ever trying to be and ever being
785 In the evolution of successive spheres,
Before its actual sphere and place of life,
Halfway into the next, which having reached,
It shoots with corresponding foolery
Halfway into the next still, on and off!
790 As when a traveller, bound from north to south,
Scouts fur in Russia—what’s its use in France?
In France spurns flannel—where’s its need in Spain?
In Spain drops cloth—too cumbrous for Algiers!
Linen goes next, and last the skin itself,
795 A superfluity at Timbuctoo.
When, through his journey, was the fool at ease?
I’m at ease now, friend—worldly in this world
I take and like its way of life; I think
My brothers who administer the means
800 Live better for my comfort—that’s good too;
And God, if he pronounce upon it all,
Approves my service, which is better still.
If He keep silence,—why for you or me
Or that brute-beast pulled-up in to-day’s “Times,”
805 What odds is’t, save to ourselves, what life we lead?
You meet me at this issue—you declare,
All special pleading done with, truth is truth,
And justifies itself by undreamed ways.
You don’t fear but it’s better, if we doubt,
810 To say so, acting up to our truth perceived
However feebly. Do then,—act away!
’Tis there I’m on the watch for you! How one acts
Is, both of us agree, our chief concern:
And how you’ll act is what I fain would see
815 If, like the candid person you appear,
You dare to make the most of your life’s scheme
As I of mine, live up to its full law
Since there’s no higher law that counterchecks.
Put natural religion to the test
820 You’ve just demolished the revealed with—quick,
Down to the root of all that checks your will,
All prohibition to lie, kill, and thieve
Or even to be an atheistic priest!
Suppose a pricking to incontinence—
825 Philosophers deduce you chastity
Or shame, from just the fact that at the first
Whoso embraced a woman in the plain,
Threw club down, and forewent his brains beside,
So stood a ready victim in the reach
830 Of any brother-savage club in hand—
Hence saw the use of going out of sight
In wood or cave to prosecute his loves—
I read this in a French book t’other day.
Does law so analyzed coerce you much?
835 Oh, men spin clouds of fuzz where matters end,
But you who reach where the first thread begins,
You’ll soon cut that!—which means you can, but won’t
Through certain instincts, blind, unreasoned-out,
You dare not set aside, you can’t tell why,
840 But there they are, and so you let them rule.
Then, friend, you seem as much a slave as I,
A liar, conscious coward and hypocrite,
Without the good the slave expects to get,
Suppose he has a master after all!
845 You own your instincts—why what else do I,
Who want, am made for, and must have a God
Ere I can be aught, do aught?—no mere name
Want, but the true thing with what proves its truth,
To wit, a relation from that thing to me,
850 Touching from head to foot—which touch I feel,
And with it take the rest, this life of ours!
I live my life here; yours you dare not live.
Not as I state it, who (you please subjoin)
Disfigure such a life and call it names,
855 While, in your mind, remains another way
For simple men: knowledge and power have rights,
But ignorance and weakness have rights too.
There needs no crucial effort to find truth
If here or there or anywhere about—
860 We ought to turn each side, try hard and see,
And if we can’t, be glad we’ve earned at least
The right, by one laborious proof the more,
To graze in peace earth’s pleasant pasturage.
Men are not gods, but, properly, are brutes.
865 Something we may see, all we cannot see—
What need of lying? I say, I see all,
And swear to each detail the most minute
In what I think a man’s face—you, mere cloud:
I swear I hear him speak and see him wink,
870 For fear, if once I drop the emphasis,
Mankind may doubt if there’s a cloud at all.
You take the simpler life—ready to see,
Willing to see—for no cloud’s worth a face—
And leaving quiet what no strength can move,
875 And which, who bids you move? who has the right?
I bid you; but you are God’s sheep, not mine—
“Pastor est tui Dominus.” You find
In these the pleasant pastures of this life
Much you may eat without the least offence,
880 Much you don’t eat because your maw objects,
Much you would eat but that your fellow-flock
Open great eyes at you and even butt,
And thereupon you like your friends so much
You cannot please yourself, offending them—
885 Though when they seem exorbitantly sheep,
You weigh your pleasure with their butts and kicks
And strike the balance. Sometimes certain fears
Restrain you—real checks since you find them so—
Sometimes you please yourself and nothing checks;
890 And thus you graze through life with not one lie,
And like it best.
But do you, in truth’s name?
If so, you beat—which means—you are not I—
Who needs must make earth mine and feed my fill
Not simply unbutted at, unbickered with,
895 But motioned to the velvet of the sward
By those obsequious wethers’ very selves.
Look at me, sir; my age is double yours.
At yours, I knew beforehand, so enjoyed,
What now I should be—as, permit the word,
900 I pretty well imagine your whole range
And stretch of tether twenty years to come.
We both have minds and bodies much alike.
In truth’s name, don’t you want my bishopric,
My daily bread, my influence and my state?
905 You’re young, I’m old, you must be old one day;
Will you find then, as I do hour by hour,
Women their lovers kneel to, that cut curls
From your fat lap-dog’s ears to grace a brooch—
Dukes, that petition just to kiss your ring—
910 With much beside you know or may conceive?
Suppose we die to-night: well, here am I,
Such were my gains, life bore this fruit to me,
While writing all the same my articles
On music, poetry, the fictile vase
915 Found at Albano, or Anacreon’s Greek.
But you—the highest honour in your life,
The thing you’ll crown yourself with, all your days,
Is—dining here and drinking this last glass
I pour you out in sign of amity
920 Before we part for ever. Of your power
And social influence, worldly worth in short,
Judge what’s my estimation by the fact—
I do not condescend to enjoin, beseech,
Hint secresy on one of all these words!
925 You’re shrewd and know that should you publish it
The world would brand the lie—my enemies first,
Who’d sneer—“the bishop’s an arch-hypocrite,
And knave perhaps, but not so frank a fool.”
Whereas I should not dare for both my ears
930 Breathe one such syllable, smile one such smile,
Before my chaplain who reflects myself—
My shade’s so much more potent than your flesh.
What’s your reward, self-abnegating friend?
Stood you confessed of those exceptional
935 And privileged great natures that dwarf mine—
A zealot with a mad ideal in reach,
A poet just about to print his ode,
A statesman with a scheme to stop this war,
An artist whose religion is his art,
940 I should have nothing to object! such men
Carry the fire, all things grow warm to them,
Their drugget’s worth my purple, they beat me.
But you,—you’re just as little those as I—
You, Gigadibs, who, thirty years of age,
945 Write statedly for Blackwood’s Magazine,
Believe you see two points in Hamlet’s soul
Unseized by the Germans yet—which view you’ll print—
Meantime the best you have to show being still
That lively lightsome article we took
950 Almost for the true Dickens,—what’s the name?
“The Slum and Cellar—or Whitechapel life
Limned after dark!” it made me laugh, I know,
And pleased a month and brought you in ten pounds.
—Success I recognise and compliment,
955 And therefore give you, if you please, three words
(The card and pencil-scratch is quite enough)
Which whether here, in Dublin, or New York,
Will get you, prompt as at my eyebrow’s wink,
Such terms as never you aspired to get
960 In all our own reviews and some not ours.
Go write your lively sketches—be the first
“Blougram, or The Eccentric Confidence”—
Or better simply say, “The Outward-bound.”
Why, men as soon would throw it in my teeth
965 As copy and quote the infamy chalked broad
About me on the church-door opposite.
You will not wait for that experience though,
I fancy, howsoever you decide,
To discontinue—not detesting, not
970 Defaming, but at least—despising me!
______________
Over his wine so smiled and talked his hour
Sylvester Blougram, styled in partibus
Episcopus, nec non—(the deuce knows what
It’s changed to by our novel hierarchy)
975 With Gigadibs the literary man,
Who played with spoons, explored his plate’s design,
And ranged the olive stones about its edge,
While the great bishop rolled him out his mind.
For Blougram, he believed, say, half he spoke.
980 The other portion, as he shaped it thus
For argumentatory purposes,
He felt his foe was foolish to dispute.
Some arbitrary accidental thoughts
That crossed his mind, amusing because new,
985 He chose to represent as fixtures there,
Invariable convictions (such they seemed
Beside his interlocutor’s loose cards
Flung daily down, and not the same way twice)
While certain hell-deep instincts, man’s weak tongue
990 Is never bold to utter in their truth
Because styled hell-deep (’tis an old mistake
To place hell at the bottom of the earth)
He ignored these,—not having in readiness
Their nomenclature and philosophy:
995 He said true things, but called them by wrong names.
“On the whole,” he thought, “I justify myself
On every point where cavillers like this
Oppugn my life: he tries one kind of fence—
I close—he’s worsted, that’s enough for him;
1000 He’s on the ground! if the ground should break away
I take my stand on, there’s a firmer yet
Beneath it, both of us may sink and reach.
His ground was over mine and broke the first.
So let him sit with me this many a year!”
1005 He did not sit five minutes. Just a week
Sufficed his sudden healthy vehemence.
(Something had struck him in the “Outward-bound”
Another way than Blougram’s purpose was)
And having bought, not cabin-furniture
1010 But settler’s-implements (enough for three)
And started for Australia—there, I hope,
By this time he has tested his first plough,
And studied his last chapter of St. John.
Title. ‘Apology’ here means justification or explanation of a course of action; cp. John Henry Newman’s Apologia pro Vita Sua (1864). Most of the examples cited in OED are taken from the realm of Christian doctrine.
1–2. Wine was mostly drunk after dinner in the period (see S. Freeman, Mutton and Oysters: The Victorians and their Food [1989] 102). It is not clear what wine is on the table, nor whether this is indeed the Bishop’s ‘final glass’. At ll. 132–3 the Bishop urges Gigadibs to ‘Try the cooler jug’ (which suggests that he has changed his mind and decided to have another drink after all) and to ‘Put back the other’; at l. 535 the Bishop pours himself a glass of ‘claret’; and at l. 918 he pours ‘this last glass’ for his guest. The Bishop relishes the coolness because of the ‘hot long ceremony’ he has conducted during the day (l. 10); for the Keatsian resonance of his choice of claret, see l. 535n. The references to wine throughout the poem are an ironic reminder of its place in the Catholic ritual of the Eucharist; see l. 34n. i’faith: a mild oath; Blougram’s use of it here and l. 38 (where he puts it in Gigadibs’ mouth) suggests that he is aware of its ‘deeper’ resonance.
3. Westminster Abbey, built before the Reformation, was a monastic foundation, finally dissolved by Elizabeth I in 1559, after which it became one of the principal churches of the Anglican communion. The Bishop’s playful suggestion that the Abbey should revert to its original Catholic status is paralleled in the anti-Catholic literature of the time; Markus (see Background) cites a Punch cartoon of 23 Nov. 1850 showing Pius IX and Cardinal Wiseman attempting to break into a church and using the Catholic hierarchy as ‘the thin end of the wedge’ (p. 173).
4–6. Blougram is suggesting that there is a big difference between preaching in a grand setting (like a basilica, or indeed Westminster Abbey), and having to ‘do duty’ in a modern and very recently completed neo-Gothic church. On the setting of the poem, and the identity of the ‘masterpiece’ by Pugin, see headnote. The ‘basilicas’ in question are churches designed in pre-Christian or neo-classical form, i.e. not cruciform but rectangular with a raised central section; several Roman Catholic churches in London, such as St Patrick’s, Soho Square, St Mary Moorfields, and one of the surviving ‘embassy chapels’, St Mary of the Assumption, Warwick Street, were basilican in style. Blougram is, however, thinking primarily of the Roman basilicas with which he would have been familiar during his long residence in Rome, as his biographer Ward (see Setting) points out in accounting for his uneasy relations with Pugin: ‘Wiseman’s arrival at Oscott was naturally looked on with anxiety and suspicion by Pugin. A man who had lived in basilicas for twenty-two years could scarcely be free from Paganism’ (i 358). 7. half baked: the pun expresses disdain for the inferior materials and workmanship which supposedly characterize Pugin’s decorative style; Blougram either does not know of, or deliberately ignores, Pugin’s frequent quarrels with the Catholic authorities over the dilution of his plans for splendid new Catholic chapels in favour of cheaper but more affordable places of worship: ‘They actually propose deal and plaster … [before] long they will advocate a new service, suited to these conventicles—a sort of Catholicised Methodism’ (from the Weekly Register 6 Oct. 1849; cited in Owen Chadwick, The Victorian Church [2 vols., 1971] i 273).
7–8. chalk rosettes, / Ciphers and stucco-twiddlings: a chalk rosette is an ‘ornament resembling a rose in form, painted, sculptured, or moulded upon, attached to, or incised in a wall or other surface’ (OED); ciphers are monograms and emblems let into the architectural decor, especially dear to Pugin who loved to revive and invent ciphers and apply them liberally; stucco is a fine plaster from which architectural mouldings could be made. The sense is that the decorative scheme is fussy and over-elaborate.
9. lime-kiln: ‘A kiln in which lime is made by calcining limestone’ (OED); proverbially, an unpleasantly hot and smelly place: ‘Thou mightst as well say I love to walk by the Counter-gate, which is as hateful to me as the reek of a lime-kill [sic]’ (The Merry Wives of Windsor, III iii 77–9). Blougram is also alluding to the fact that the church has only recently been completed.
10. Cp. the Bishop of St Praxed’s, who plans to enjoy ‘the blessed mutter of the mass’ for all eternity (Tomb at St. Praxed’s 80–4, p. 242).
11. they pay the price: Blougam may be referring here to the ‘long hot ceremonies’ of the church, which are worth enduring because of the privileges which the Bishop’s rank confers; or to the congregation, who keep him in state despite his disdain for them.
12^13.] no line space in 18632.
13. You despise me: Markus (see Background) points out that Punch of 7 Dec. 1850 carried a caricature of Cardinal Wiseman with the caption: ‘I like to be despised’ (p. 177). Mr. Gigadibs. On this name and the suggestions made about his identity see Background.
16. watch a dinner out: the word ‘watch’ has strong biblical associations; cp. esp. the ‘agony in the garden’ in which Jesus asks Peter and two other disciples to ‘watch with [him]’ in Gethsemane, but they fall asleep: ‘And he cometh unto the disciples, and findeth them asleep, and saith unto Peter, What, could ye not watch with me one hour? Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak’ (Matthew xxvi 40–1). The word is also associated with the Second Coming of Christ: ‘Watch ye therefore: for ye know not when the master of the house cometh, at even, or at midnight, or at the cockcrowing, or in the morning’ (Mark xiii 35). Blougram (or Browning) may also be slyly recalling a phrase used by St Paul, ‘let us watch and be sober’ (1 Thessalonians v 6). Blougram’s invitation of Gigadibs to dinner also has a biblical resonance, which is picked up at the very end of the poem: see l. 1013n.
17–20. truth that peeps … free a little: ‘when the body’s appetites are satisfied, the soul has a chance to express itself’.
18. the glass’s edge] the glasses’ edge (1888).
19. body gets its sop: a ‘sop’ is a piece of bread dipped in wine or some other liquid, but has come to mean ‘Any thing given to pacify: from the sop given to Cerberus’ (J.); see Aeneid vi 417.
21.’Tis break of day] Truth’s break of day (1889). The revision, which appears in B.’s lists of corrections for 1889, makes clear that the ‘break of day’ is not literal: the Bishop means that truth is about to dawn as predicted in l. 17.
26. entourage: either the Bishop’s (luxurious) physical surroundings, or his (numerous) attendants; the word had only recently been naturalized from the French (OED’s first citation is from De Quincey, and dated 1832).
28. protesting: perhaps with a pun on ‘Protestant’; although no religion is ascribed to Gigadibs, the likelihood is that he belongs at least nominally to the Church of England.
30. capital: to turn something to account is to realize its financial value; Blougram is punning on the slang sense of the word ‘capital’ (meaning ‘excellent’ or ‘first-rate’) to hint at Gigadibs’s financial interest in the interview as a journalist, a point he returns to at the end of his monologue (ll. 954–62).
34. a Corpus Christi Day: the feast commemorating Christ’s institution of the Eucharist (the communion rite) at the Last Supper; a moveable feast in the church calendar, falling on the first Thursday after Trinity Sunday, i.e. around midsummer. Cp. Sordello iii 740: ‘God’s day, the great June Corpus Domini’ (I 576). B. often notes the names of church feast-days, e.g. ‘Assumption Day’ (Pippa iv 8, p. 158) and ‘the Feast / Of the Rosary’s virgin’ (England in Italy 250–1, p. 267). Allen (see headnote, Background) suggests that this date highlights ‘the ironic contrast between the Eucharist and Blougram’s dinner’ (p. 126).
38.’Faith: short for ‘in faith’; cp. l. 2n.
41. their humbug: i.e. the beliefs of the Roman Catholic Church.
45. Che ch’é] Che che (1868–88 [in italic]). B. uses this expression, with the first ed. spelling, in a postscript to EBB.’s letter of 15 July 1848 to Anna Jameson, although there he describes it as a Tuscan rather than Roman expression (Correspondence xv 114). According to the editors of Correspondence, the expression means ‘whatever’, but here it seems to mean something more like ‘come, come!’ It is normally written ‘chechè’, which is closer to B.’s revised version.
47. home-truths: searching or pointed observations.
48. The hand … follow suit: the metaphor of card-playing, which returns at the end of the poem (see ll. 983–8) might be seen as revealing something about Blougram’s personal morality. It was not thought ‘respectable’ for clergymen to play cards, esp. for money; cp. Mr Farebrother, in George Eliot’s Middlemarch (publ. 1871–2 but set in the 1830s), who supplements his stipend by whist, but gives it up as soon as he gets a better living. B. himself thoroughly disliked card-playing: ‘Robert says laughingly that perhaps it is the old Puritanism which brews in his blood against the very sign symbol of any sort of gambling … The Drama was a different thing—it conquered: but he never touched cards .. shrank from them by a sort of instinct, even in Russia where everybody plays his course through society’ (12 Apr. 1847, Correspondence xiv 169). The poet who is glimpsed ‘Playing a decent cribbage with his maid’ in How It Strikes 83 (p. 443) is presumably not gambling. At the beginning of The Inn Album (1875) the principal characters are playing cards for stakes which ruin one of them; in Clive (DI 2, 1880), Clive is involved in a duel caused by his accusation that his antagonist is cheating at cards.
52–4. Goethe … Buonaparte … Count D’Orsay: Goethe’s reputation in Britain was at its height during the 1840s. Blougram may be using Napoleon’s surname ‘Buonaparte’ to distinguish him from Napoleon III, nephew of the first Napoleon and Emperor of France at the time of the poem’s first publication. A long passage on Napoleon’s career appears further on in the poem (ll. 436–85). Alfred, Count D’Orsay (1801–52) was a noted ‘dandy’ of the 1820s and 1830s who scandalized society by marrying the daughter of the Earl of Blessington while remaining her mother’s lover; Blougram’s ‘bless me’ may (as Allen [see headnote, Background] notes) represent a submerged allusion to Lady Blessington. B. seems to have taken a dim view of D’Orsay and his lifestyle; when D’Orsay became godfather to one of Charles Dickens’s children (the other godfather was Alfred Tennyson), B. wrote to EBB. ‘And what, what do you suppose Tennyson’s business to have been at Dickens’—what caused all the dining and repining? He has been sponsor to Dickens’ child in company with Count D’Orsay, and accordingly the novus homo glories in the praenomina .. Alfred D’Orsay Tennyson Dickens! Ah, Charlie, if this don’t prove to posterity that you might have been a Tennyson and were a D’Orsay .. why, excellent labour will have been lost! You observe, “Alfred” is common to both the godfather and the—devil father, as I take the Count to be’ (7 May 1846, Correspondence xii 308).
58. loosed your mind: ‘spoke your mind’; also ‘set your mind free from dogmatic constraint’. whole and sole: the first of nine occurrences of this tag in B.; the next, in Mr. Sludge is also the closest to the Bishop’s asociation of it with identity: ‘Myself am whole and sole reality’ (l. 909, p. 823). yourself.] yourself ! (H proof).
62. They can’t: the Bishop means ‘it’s not likely’; there is no technical reason why he should not become Pope, although there had in fact been no non-Italian Pope since 1523.
67.] Of how some actor on a stage played Death, (1888).
68. crown … orb … dart: traditional attributes of the figure of Death in emblems and popular drama: the crown and orb signifying his universal dominion, and the ‘dart’ or spear his power to kill. Ohio compares the figure of Death in PL, who ‘shook a dreadful dart; what seemed his head / The likeness of a kingly crown had on’ (ii 672–3).
70. Then going] Who going (H proof). tire-room: dressing-room; cp. The Boy and the Angel 47–62n. (II 237), where the ‘actor’ is the Pope himself.
71. to shift himself: lit., to change his clothes, with a pun on the sense of a transformation of identity.
74. himself. Thus God] himself: so God (H proof).
75. at unawares: unexpectedly; B. often uses the word in this sense (cp. Home-Thoughts, from Abroad, p. 253).
80. my ideal realised: the need to ‘realise’ the ideal was a common theme of much of Carlyle’s writing during the 1840s; see e.g. Past and Present, ch iv, ‘Abbot Hugo’: ‘For, alas, the Ideal always has to grow in the Real, and to seek out its bed and board there, often in a very sorry way’. One chapter in The French Revolution (1837) is (ironically) entitled ‘Realised Ideals’. Blougram suggests that Gigadibs has yet to reach the stage of maturity at which he recognizes this necessity.
84–5. A contrasting viewpoint is put forward in A Grammarian 113–24 (pp. 595–6); the ‘high man’ who tries (but fails) to accomplish everything is praised in comparison to the ‘low man’ who is content with accomplishing a limited objective. 84. you would be all: cp. Pauline 277–8 (p. 26).
86. hearken why.] listen why: (H proof).
95–6. a world … Fool’s-paradise: Markus (see headnote, Background) notes another similarity to Punch, this time from 7 Dec. 1850: ‘N. Wiseman speaks of the “little Paradise” that, under the influence of his church, might be all around Westminster Abbey. There can remain no doubt of the fact upon every just and reflecting mind that has beheld the perfect Eden that lies all about St. Peter’s in Rome’ (p. 179). Cp. also Wordsworth, ‘French Revolution’, ll. 36–40: ‘Not in Utopia, subterranean fields, / Or some secreted island, Heaven knows where! / But in the very world, which is the world / Of all of us,—the place where in the end / We find our happiness, or not at all!’ This poem, first publ. in Coleridge’s The Friend (1809), had been extracted from The Prelude, which was not publ. until 1850. B. almost certainly read it in both places. Rome appears at the end of bk. iv of Sordello as an ideal of civilization: see the passage beginning ‘Rome’s the Cause!’ (iv 985–1000; I 650–2); Sordello’s idealism is brought down to earth in bk. v, although not by the kind of cynicism which Blougram manifests here; rather Sordello learns that the ideal cannot be accomplished all at once, but only through a long historical evolution. With the phrase ‘Fool’s-paradise’, cp. B.’s handwritten note on J. S. Mill’s copy of Pauline (p. 2).
99. nay, you’re wise: the emphatic placing of this word, combined with the double occurrence of ‘man’ in l. 94, suggests an allusion to the name of Blou-gram’s original, ‘Wiseman’. A simile! Blougram’s extended analogy between life and a voyage is both traditional and topical. Markus (see headnote, Background) highlights the possible relevance of yet another cartoon in Punch; the edition of 4 Jan. 1851 contained a sketch entitled ‘Proposal for a Happy New Year’ which shows Wiseman about to embark on a voyage from Westminster to Melipotamus (the town of which he was formerly the nominal Bishop; see ll. 972–3n.). In his article on ‘The Hierarchy’ (see headnote, Sources) Wiseman compares the Catholic Church to ‘the Ark, that floats, though tossed upon the billows’ (p. 509).
106. India screen: cp. the scene at Hampton Court in Pope’s The Rape of the Lock: ‘One speaks the glory of the British Queen, / And one describes a charming Indian Screen’ (iii 13–14).
107. fine] great (H proof, but not H proof 2).
108–9. B. shared with EBB. a high opinion of Balzac: he wrote to her on 27 Apr. 1846: ‘I entirely agree with you in your estimate of the comparative value of French English Romance-writers. I bade the completest adieu to the latter on my first introduction to Balzac, whom I greatly admire for his faculty, whatever he may choose to do with it’ (Correspondence xii 281). A few years later, after their marriage, EBB. was imagining the possibility of buying a complete set of Balzac’s work: ‘When Robert I are ambitious, we talk of buying Balzac in full some day, to put him up in our bookcase from the convent—if the carved-wood angels, infants serpents shd. not finish mouldering away in horror at the touch of him’ (4 July 1848, Correspondence xv 99). C. R. Tracy speculates that the fifty-five volume edition of Balzac’s novels published by the Librairie Nouvelle, Paris, which began to appear in 1856, might have been advertised in 1855; see TLS 24 Jan 1935 (xxxiv 48), and headnote, Composition.
110–11. A number of Greek texts in the Brownings’ library were published in ‘Lipsiae’ (Leipzig) by Tauchnitz; see e.g. Collections, A0011 (Aeschylus, 1805) and A0142 (Babrius, 1845). The ‘funny type’ refers to the Greek italic font used by Tauchnitz.
112. Cp. the bath of jasper to which the Bishop of St Praxed’s refers lovingly in Tomb at St Praxed’s (l. 70n., p. 241).
113–17. The painting in question is the Virgin with Saint Jerome and Mary Magdalene (also known as ‘Il Giorno’ or ‘Day’) by Correggio, an altarpiece donated to the Church of Sant’Antonio Abate in Parma. For earlier references to Correggio in B., see Pippa Passes iv 55–6n. (p. 160) and Lines on Correggio (II 454–5); see also A Face (III 230). Later references appear in Ring iv 888–9, Inn Album (1875) 393, and Francis Furini (Parleyings, 1887) 171–6. For other references to pictorial representations of St Jerome see Old Pictures 207n. (p. 425) and Fra Lippo 73–4n. (p. 489).
117. Modenese: Correggio’s real name was Antonio Allegri; his nickname came from the name of his home town near Modena in Italy.
118. Yet’twas] Yet was (1868–88).
119–20. Blougram’s hesitation may be affected, as a sign of contempt for nautical jargon; this would also account for the looseness of his usage at l. 125.
122. Six feet square: cabins on transatlantic steamers were notoriously cramped: see, e.g., Dickens’s description in ch. i of American Notes (1842), which contrasts his delusive anticipation of the size and comforts of the ‘state-room’ with the reality; Dickens compares the ‘chaste and pretty, not to say gorgeous little bowers, sketched by a masterly hand, in the highly varnished lithographic plan hanging up in the agent’s counting-house’ with the ‘utterly impracticable, thoroughly hopeless, and profoundly preposterous box’ which he actually gets. 125. he overhauls] they overhaul (H proof). The general sense is clear: the passenger is forbidden to take his luxurious furniture on board, and it is all removed. ‘Overhauls’ is glossed by Turner and Penguin to mean ‘hauls overboard’ but this sense is not attested in OED or anywhere else that we can discover. The closest sense in OED is ‘to pull asunder for the purpose of examining in detail’. See ll. 119–20n., and note Blougram’s later use of the term in l. 156.
126. piano and bath] piano, bath (1888).
129. Not afterwards] Not afterward (1868–88). half-seas o’er] half-seas over (1863–88); i.e. halfway through the voyage (the colloquial sense of ‘half-drunk’ is now commoner, but the literal meaning was still current in B.’s day).
134. And] Then (H proof).
137. Though] Still, (H proof).
154. nail your faith: possibly a submerged allusion to the crucifixion.
156. overhaul: examine (and discard); see l. 125n.
160. The ugly consequence: that Blougram, not being a fool, must be a fraud because he claims to believe in things that enlightened people like him can no longer believe in.
164.] no parentheses in H proof and 1868–88, a rare example of a reading in H proof agreeing with eds. after 1855. to prove it] to show you (H proof).
168. (To you, and over the wine): Blougram is confiding the thought expressed in ll. 165–7—that he ‘gives up’ on certain ‘difficulties’—to Gigadibs on this private occasion, but would never acknowledge it in public. For another example of Blougram’s calculated confidence in ‘betraying’ himself to Gigadibs, see ll. 920–32.
169. With both] In both (H proof).
177–8. Oxford compares Donne’s Holy Sonnets xix 12–13: ‘So my devout fits come and go away / Like a fantastic ague.’
182–3. Oxford cites Isaac Williams’s The Gospel Narrative of Our Lord’s Passion harmonised (1841): ‘The sound of distant music or a plaintive note, a passing word, or the momentary scent of a flower, or the sound of a bell, or the retiring of the day, or the falling leaf of autumn … all these will touch a chord’ (p. 434). Williams (1802–65) was one of the leading poets of the Tractarian movement. He came to public attention in 1841 when his nomination as Professor of Poetry at Oxford (in succession to John Keble) encountered opposition from those hostile to the Tractarians. The similarity between Williams’s words and Blougram’s may be meant to indicate the similar outlook of Tractarians and Roman Catholics.
184. Florentine notes that five of Euripides’ plays end with near-identical choruses; the version in Alcestis is translated by B. in Balaustion’s Adventure (1872) 2392–6: ‘Manifold are thy shapings, Providence! / Many a hopeless matter Gods arrange. / What we expected never came to pass: / What we did not expect, Gods brought to bear; / So have things gone, this whole experience through!’
185. fifty hopes and fears: B.’s usual term for ‘a large number’: see Pippa Passes iv 198n. (p. 166).
187. rap and knock: The phenomenon of ‘spirit-rapping’—conjuring up spirits who manifested themselves by knocking or ‘rapping’ on a table—was highly topical during the early 1850s, and became a point of contention in the Browning household. EBB. describes an experiment in which the Brownings participated in Nov. 1853: ‘[On] somebody soliciting “raps”, we had raps—There was a sound like a cricket chirping, from the table—“Will the spirits give three raps more?” Three came’ (EBB to Arabella ii 38). Blougram is mocking the appeal of ‘spiritualism’ to a largely secular public. Cp. Lovers’ Quarrel 43–9n. (p. 379), and headnote to Mesmerism (III 475); B.’s major treatment of the topic came after EBB.’s death, in Mr Sludge (p. 771). our soul] one’s soul (H proof, but not H proof 2).
188–9. Cp. Fifine at the Fair (1872) 2032–140, referring to the survival of pagan cults among the peasants of Brittany, centred on a ‘huge stone pillar’; see esp. ll. 2127–30: ‘Ask our grandames how they used / To dance around it, till the Curé disabused / Their ignorance’. Blougram, with conscious irony, identifies the religious yearning of the avowed sceptic with a primitive or archetypal form of religious belief; he is also showing his knowledge of modern developments in religious anthropology (cp. his account of the ‘French book’ which demystifies the origin of chastity, ll. 824–33n.).
190–7. Cp. Cleon 323–35 (pp. 583–4).
190. grand Perhaps!] grand Perhaps: (H proof). Cp. Carlyle, ‘Burns’ (1828): ‘His religion, at best, is an anxious wish; like that of Rabelais, “a great Perhaps”‘; cp. also Any Wife to Any Husband 46–7n. (III 650). The phrase was attributed to Rabelais on his death-bed: ‘je vais quérir un grand peut-être’ [I am going to seek a great perhaps]. EBB. frequently uses the phrase ‘the grand peutêtre’ in her correspondence; see e.g. her letters to John Kenyon of 8 Nov. 1844 (Correspondence ix 219–21), and to B. of 12 July 1846 (Correspondence xiii 150–1).
195.] Once feel for it, and soon you hit upon (H proof).
197. See John xiv 5–6: ‘Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way? Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father but by me.’ Blougram goes on to develop the metaphor of ‘the way’ as the journey of life, familiar in Christian allegory, most famously Bunyan’s Pilgrim’s Progress, where the specific image of a path over a hill or mountain occurs in several places (e.g. the Hill Difficulty); cp. also George Herbert’s The Pilgrimage.
199. if it’s indeed a road] if it’s a road at all, (H proof); if it be indeed a road; (1863–68); if it be meant for a road; (1888).
200. if he views] if he view (1865–68).
209–10. What have we gained … But a life] All we have gained … Is a life (1863–88).
211.] not H proof, which has a dash after ‘faith’ in l. 210.
212. chess-board: Markus (see headnote, Background) notes that a similar image is used by Wiseman in his article on ‘The Hierarchy’ (p. 528; see headnote, Sources) in relation to the role of The Times in generating anti-Catholic sentiment: ‘Who that has followed its chequered career, seeing it now on the white, now on the black upon the board, sometimes shifted by the easy glide of queen or rook, now jerked equivocally by a knightly move, has not long known, that in every case it is playing a game, and is only intent on winning?’
213–14. at least, / We’ve reason] at least / We’ve reason (1863); at least; / We’ve reason (1865–88). The latter revision suggests that 1863 may be a mispr., but it does make sense; cp. the analogous case of ll. 241–2.
215. where I drop] when I drop (H proof, but not H proof 2).
216. And you the doubt] Which you retain (H proof).
216^217.] Line 216 ends the page in 1863 and 1888; all other eds. have a line space.
222. of the world] o’ the world (1880–1888).
224–8. Consult … ground: ‘if you examine all the conditions of existence, you will find that only one choice of life (that of belief) fits them all; whereas your choice (of unbelief) makes a chaos of those conditions, in which your own way of life would be confounded’.
224. Consult our ship’s] Consult the ship’s (H proof, but not H proof 2).
237. Cp. Proverbs iii 13–17: ‘Happy is the man that findeth wisdom … Length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honour. Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.’
240. try: test.
241–2. at least / Induce] at least, / Induce (H proof, 1863–88). See ll. 213–14.
246–8. The privileging of waking life over dreams is characteristic of B. in certain contexts. In general, B.’s sceptical positivism increases through his career: in Pauline there are still strong elements of the Romantic equation of dream with imagination, but a different attitude is already present in Sordello: ‘Sordello’s dream-performances that will / Never be more than dreamed’ (iii 607–8, I 566); and in one of his last poems, Development (Asolando, 1889) B. cites himself as a habitual sceptic: ‘But then “No dream’s worth waking”—Browning says’ (l. 84). Other occurrences include The Statue and the Bust 153–5 (III 353), Easter-Day 478–83 (III 120–1), Ring ix 1106 (‘to keep wide awake is our best dream’), Prince Hohenstiel-Schwangau (1871) 2146–7 (‘My reverie concludes, as dreaming should, / With daybreak’) and, importantly, Fifine at the Fair (1872), whose speaker, Don Juan, prefaces his narration of a long dream with the proviso: ‘A poet never dreams: / We prose-folk always do … What ghosts do poets see? / What dæmons fear? what man or thing misapprehend?’ (ll. 1529–45). At the end of the dream-vision he says: ‘Enough o’ the dream! You see how poetry turns prose. / Announcing wonder-work, I dwindle at the close / Down to mere commonplace old facts which everybody knows. / So dreaming disappoints!’ (ll. 2208–11). See also Gerard de Lairesse (Parleyings, 1887) 111–15: ‘I who myself contentedly abide / Awake, nor want the wings of dream,—who tramp / Earth’s common surface, rough, smooth, dry or damp, / —I understand alternatives, no less / —Conceive your soul’s leap, Gerard de Lairesse!’
248. And my provision’s] So my provision’s (H proof, but not H proof 2).
254. midnight’s doubt] midnight doubt (1868–88). the dayspring’s faith: the word ‘dayspring’ occurs in Job xxxviii 12, and in Luke i 76–9: ‘And thou, child, shalt be called the prophet of the Highest: for thou shalt go before the face of the Lord to prepare his ways; to give knowledge of salvation unto his people by the remission of their sins, through the tender mercy of our God; whereby the dayspring from on high hath visited us, to give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.’ B. uses it again in Saul 278 (III 517) and Shah Abbas (Ferishtah’s Fancies, 1884) 110.
255. philosopher: Blougram associates philosophy with scepticism and impracticality; the first recalls the French ‘philosophes’ of the Enlightenment (e.g. Voltaire and Diderot), the second the ‘philosophic radicals’ whom J. S. Mill characterizes as ‘those who in politics observe the common practice of philosophers—that is, who, when they are discussing means, begin by considering the end’ (Westminster Review xxvii [1837] 67).
258. prove you a man] prove you man (1868–88).
264. of the world] o’ the world (1870–88).
267. the first cabin-comfort] the first-cabin comfort (1865–88). The later reading is probably a misprint, and is emended in Oxford; since B. allowed it to stand, there is a chance that he intended the sense of ‘a first-class cabin’s comfort’, but if so it is odd that he should have left ‘next’ in l. 268 unchanged.
268. you perceive with half an eye: ‘you catch my drift’, ‘I don’t need to labour the point’.
269. if we can] if we may (1863–88).
276. he dares not] he dare not (1865), a rare example of a substantive variant unique to this text; see next line.
277. if he is] if he dares (1863–65); if he dare (1868–88).
286. his fellows] his fellow (1868–88).
291. or go hang] or be lost (H proof).
294. he can’t wed twice: Blougram is stating Catholic doctrine rather than English law at this point; divorce (although difficult until reform began in 1857) was possible under English civil and religious law. But even widowed Catholics could remarry. avouch: to claim as one’s own.
300^301.] Line 300 ends the page in 1863; all other eds. have a line space.
301–2. one great form … born in: Wiseman was born a Catholic, in contrast to his fellow Cardinals, Newman and Manning, both converts from Anglicanism: cp. Ring i 444–6: ‘Go get you manned by Manning and new-manned / By Newman and, mayhap, wise-manned to boot / By Wiseman’.
313. and the tact] but the tact (1888).
315. B. mischievously makes Blougram cite Satan’s temptation of Jesus in the wilderness: ‘If thou be the Son of God, command that these stones be made bread.’ Jesus refuses to perform the miracle, saying, ‘Man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds out of the mouth of God’ (Matthew iv 3–4). 316. The Papacy claimed descent in ‘apostolic succession’ from St Peter as the first Bishop of Rome; Blougram traces its modern authority to the reforming zeal of the medieval papacy, exemplified by Gregory VII, whose secular name was Hildebrand; see Sordello i 308n. (I 415) and v 154n. (I 668–9).
318.] And let them make my life an ease and joy, (H proof).
323. they hurt me] it hurts me (H proof).
328. Refuses: i.e. ‘which refuses’. crude: raw. Blougram wants the satisfaction of his appetites to be disguised as the impersonal trappings of office.
329. The image recalls Carlyle’s satiric ‘Clothes-Philosophy’ in Sartor Resartus (1837).
332. A uniform] An uniform (H proof, but not H proof 2). to wear] I wear (1863–88).
334. pure fashion’s sake] pure fancy’s sake (1863–88).
335. men kneel] folks kneel (1870, 1880); folk kneel (1888).
335–6. men kneel / and kiss my hand: the Brownings saw Wiseman passing through Florence (where he dined as an honoured guest of the Grand Duke) in 1850, and EBB. was greatly amused by the devotion he inspired: ‘You can’t think how many English paid their devoirs to Cardinal Wiseman as he passed through Florence … One lady was on her knees, kissing his feet’ (EBB to Arabella i 362).
338. ‘And I have procured (i.e. arranged matters) that it should be thus’.
344–5. I hardly … I say] You hardly … you say (H proof).
345. Though it do] Though it did (1863–88).
349. Cp. Easter Day 33 (III 101) and Fra Lippo 80 (p. 489).
356. though you proved] though you prove (1888).
351–3. being tailed … haunches up: ‘since I have appetites I will not try to disguise them, like an ape pretending to be a man’. The image of the ape comes from one of Aesop’s fables, a favourite work of B.’s since childhood.
352. I’ll lash out] I’ll lash mine (H proof). lion-fashion] lion’s-fashion (H proof, but not H proof 2).
353. haunches] buttocks (H proof).
357. steerage-hole: the lower forward deck of a ship, where the cheapest berths for transatlantic voyages were located, associated with the poorest emigrants; in Dickens’s Martin Chuzzlewit (1843), Martin causes consternation to his ‘genteel’ American hosts by confessing that, ‘to observe strict economy I took my passage in the steerage’ (ch. xvii).
365. forsooth can find] forsooth can see (H proof).
369. than I need,] than I need? (1863–65); than should judge? (1868–88).
371. yet knows] but knows (H proof).
372. Oxford compares Plato, Gorgias 490A: ‘One wise man is worth more than ten thousand fools.’ Allen (see headnote, Background) compares Hamlet III ii 24–8: ‘Now this overdone, or come tardy off, though it make the unskilful laugh, cannot but make the judicious grieve, the censure of the which one must in your allowance o’erweigh a whole theatre of others.’
373. takes that?: i.e. the ‘wise man’s verdict’ rather than the fools’.
374. million imbeciles: Gigadibs’s (or Blougram’s) contemptuous description of his Catholic congregation.
377. the last winking Virgin: reports that pictures of the Virgin Mary had miraculously moved their eyes circulated in the period; Markus (headnote, Background) suggests that this is a reference to the contemporary ‘miracle of Rimini’, in which ‘an image of the Virgin Mary painted on canvas began to lower its eyes during the mass’ (pp. 177–8; see ll. 699–712 and 724–30). The phrase ‘winking Virgin’ is used by Thackeray in a satirical sketch of Wiseman’s life in The Globe of 28 Nov. 1850 (cited Markus, p. 177); a similar formulation is also used in William Edmondstone Aytoun’s review of George Borrow’s Lavengro in Blackwood’s lxix (1851) 322–37: cp. l. 728n. C. R. Tracy (MLR xxxiv [1939] 423) has suggested that B. may have encountered an exchange of letters between John Henry Newman and the Anglican Bishop of Norwich in The Times of 22 October 1851 in which the latter cites Newman as asserting: ‘I think it impossible to withstand the evidence which is brought for the liquefaction of the blood of St Januarius at Naples, and for the motion of the eyes of the pictures of the Madonna in the Roman States.’ See ll. 702–3n.
381–6. Blougram’s analogy draws on the rivalry between Giuseppe Verdi (1813–1901) and Gioacchino Rossini (1792–1868); Rossini is one of the ‘dozen men of sense’ who withhold their approval despite the plaudits of the ‘million imbeciles’. B. met Rossini in 1849; in an unpubl. letter to H. F. Chorley, dated 9 Dec. 1849 (MS at ABL), EBB. comments: ‘we have both been pleased by his falling upon an introduction to Rossini at Bortolini’s studio, which has led to various shakes of the hand goodnatured smiles on the part of the only man of genius in Italy, may lead perhaps to fuller intercourse’. The judgement that Rossini was ‘the only man of genius in Italy’ is likely to have been B.’s; when he and EBB. attended performances of Verdi’s Attila and Ernani in Venice in June 1851, there was a difference of opinion. EBB. commented that ‘Robert criticis[ed] the music .. I in my ignorance thinking it beautiful because so dramatic. Verdi is the idol of Italy just now, as to music’ (EBB to Arabella i 380). The subsequent decline in Rossini’s reputation is exemplified in 1893 by Bernard Shaw in connection with this very passage: ‘even Browning thought it safe to represent [Verdi] as an empty blusterer shrinking amid a torrent of vulgar applause from the grave eye of—of—of—well, of ROSSINI! (poor Browning!)’ (D. H. Laurence, ed. Shaw’s Music [1981] ii 855–6). Blougram’s judgement may suggest political and aesthetic conservatism; Verdi was closely identified with the cause of Italian unification and independence from Austria (the ‘Risorgimento’): see headnotes to Italy in England, p. 245, and Old Pictures, p. 408.
382. The thing they gave at Florence: the only opera of Verdi’s that was premiered in Florence before 1855 was Macbeth, which was performed at the Teatro della Pergola on 14 Mar. 1847.
384. salt-box: salt-boxes were commonly used as percussion instruments in burlesque performances and street-music, dating from the mid-18th century (e.g. George Alexander Stevens, The Choice Spirits’ Feast [1754] 44–5: ‘Salt-Box Bang, and Jews-Harp Twang, / With Hurdy Gurdy Grunting’); B. would have recently come across Wordsworth’s description of Bartholomew Fair in bk. vii of The Prelude (1850), ‘with buffoons against buffoons / Grimacing, writhing, screaming,—him who grinds / The hurdy-gurdy, at the fiddle weaves, / Rattles the salt-box, thumps the kettle-drum’ (ll. 698– 701). tongs and bones: as requested by Bottom in Midsummer Night’s Dream: ‘[Titania]: ‘What, wilt thou hear some music, my sweet love? [Bottom] I have a reasonable good ear in music. Let’s have the tongs and the bones’ (IV i 27–9). As with the salt-box, these are popular street instruments; Blougram is not of course implying that Verdi’s orchestra actually used such instruments, but that his music was vulgar and coarse in its effects.
387. an answer here] an answer there (H proof).
388–91. For even … themselves: Blougram means that even those who are capable of judging between true and sham values are susceptible to the attraction of ambivalence: as he goes on to explain, his religious position is not unequivocally that of ‘fool’ or ‘knave’, which preserves him from the kind of judgement which Rossini passes on Verdi.
388. For even] That even (1863–88).
389. a thing within a thing] a wheel within a wheel (1863–88). With the revised reading, Oxford compares Ezekiel i 16.
392. note in that?] note in such? (H proof).
393. one lad o’erstride] one lad stand on (H proof). The reference is probably to a steeplejack rather than a chimney-sweep.
395–8. The reference to ‘demireps / That love and save their souls’ may be specifically to La Dame aux camélias (1848) by Alexandre Dumas the younger; this immensely popular novel was dramatized in 1852, in a production which the Brownings saw in Paris (Letters of EBB, ii 66 and 106), and on which EBB. commented: ‘Even Robert, who gives himself out for blasé on dramatic matters, couldn’t keep the tears from rolling down his cheeks’ (p. 66). La Dame aux camélias was also the basis of Verdi’s opera La Traviata, first performed in 1853. The ‘honest thief’ and ‘tender murderer’ may belong more to English literary history; Blougram’s sarcasm is reminiscent of Thackeray’s attack on the fashionable ‘Newgate novel’ of the 1830s (Harrison Ainsworth, Edward Bulwer-Lytton, and others, including the Dickens of Oliver Twist). But there are also examples in French fiction by Balzac, Victor Hugo, Eugène Sue and others, all of whom were avidly read by EBB.
397–8. demireps / That love and save their souls] demirep / That loves and saves her soul (1868–88).
397. demireps: women of dubious reputation; OED cites Fielding’s Tom Jones (1749): ‘He had yet no knowledge of that character which is vulgarly called a demi-rep; that is to say, a woman who intrigues with every man she likes, under the name and appearance of virtue’ (bk. xv, ch. 9). By B.’s time the term was virtually synonymous with ‘courtesan’.
406. diamond weights: i.e. carats, the measure of weight used in jewellery, equivalent to a tiny fraction of an ounce.
407. Your picked Twelve] Your picked twelve (1868–88); the ‘dozen men of sense’ of l. 375, although the phrase here also glances at the twelve disciples of Christ and the twelve members of a jury. Cp. Sludge 377–8 (p. 799).
411. Schelling’s way!] Schelling’s way— (H proof). Blougram suggests that the ability to negotiate between contrary positions is characteristic of the philosophy of Schelling. For B.’s probable knowledge of Schelling’s philosophy, see head-note, Sources.
412. my coming] one’s coming (H proof, but not H proof 2). the tail of time: i.e. in latter days; Blougram’s concept of belatedness may be seen in one sense as traditional (the Christian belief that most of the time allotted to human history had already expired) and in another as highly modern (the critical self-consciousness which Carlyle and Matthew Arnold regarded as characteristic of the age). See also the headnote to Cleon (p. 612).
414. three hundred years ago: according to Blougram, in the mid-16th century there would have been no question of a bishop being an atheist; B.’s own Renaissance bishop, in Tomb at St. Praxed’s (p. 232), sees no contradiction between his adherence to Christianity and his pagan sensualism. Note however that in Ring, which is set in the Rome of 1697, B. has the anti-hero Guido scoff at the notion that anyone really subscribes to the doctrines of Christianity (see, e.g., xi 557–80).
415. Blougram] the man (H proof).
416. seventy years since: if it were not for ‘tail of time’ (see l. 412n.) this might be taken as a forecast of the future: ‘seventy years from now no one will believe in Christianity any more’; but if the allusion is to the past, it refers to the intellectual fashion for free-thinking and religious scepticism in the late 18th century, stimulated by the writings of Hume, Voltaire, and Gibbon. Cp. the subtitle to Sir Walter Scott’s Waverley: ‘’Tis Sixty Years Since’.
421. man that write] man who write (1868–88).
422. Read … think] Think … read (H proof).
424. bedropt with wax: from carrying candles in Catholic church services and religious processions; cp. Fra Lippo Lippi’s description of the gentlemen ‘processional and fine’ from whom he begs candle-droppings (ll. 117–21, p. 491), and Guido Franceschini’s chagrin at being rewarded by his cardinal-patron with ‘The unburnt end o’ the very candle, Sirs, / Purfled with paint so prettily round and round, / He carried in such state last Peter’s-day’ (Ring v 317–19).
424–6. The church of San Pietro in Vincoli (in Latin ‘ad Vincula’, i.e. ‘in Chains’) in Rome is a basilica (see l. 4), originally built in the 5th century to house the relic of the two chains with which St Peter was bound in Jerusalem (Acts xii 6); when these chains were delivered to Pope Leo I they fused miraculously with those which had bound St Peter in Rome. Markus (headnote, Background) suggests an allusion to Lord Fielding, a convert whose devotion to his new faith was highlighted by Mahony (Father Prout) in The Globe of 29 Jan. 1851: ‘“Lord Fielding is making his round of devotional pilgrimages here. Yesterday he visited the church of St. Peter ad vincula, and at his request the chains of the Apostle were placed on his neck”’ (cited p. 192). Cp. also W. E. Aytoun’s review of George Borrow’s Lavengro in Blackwood’s (see Sources): ‘Pious young noblemen, whose perversion is only of a few weeks’ standing, have already laid in such a stock of exuberant faith, that all Europe rings with the fame of their pilgrimages; and the chain in the church of St Peter ad Vincula has already been suspended around more than one English neck, in token of the entire submission of the proselytes to the spiritual yoke of Rome’ (Blackwood’s lxix [1851] 322). Note also that the Chapel Royal of St Peter ad Vincula is the parish church of the Tower of London.
426. needlework of Noodledom: the ‘needlework’ would be an ornamented livery connected with a sacred office; Blougram associates the supporters of traditional Catholic belief and forms of worship with ‘Noodledom’, the social compound of silly, unthinking, or superstitious believers; cp. Two Poets of Croisic (1878) 854–5: ‘“Ninnies stock Noodledom, but folk more sage / Resist contagious folly, never fear!”’ ‘Noodle’ and its variants had been popular terms of abuse since the Regency period, and the ‘House of Noodles’ was a slang term for the House of Lords. 431^432.] no line space in 1868.
432. Except: unless.
433. But what] But whom (1863–88).
434. your own perfections] your own perfection (1868–88).
435. a minute] a moment (18632), a rare example of a substantive variant unique to this ed.
441. at that admission] at that concession (H proof).
442. towering-o’er] towering o’er (1863–88, except 18632, which agrees with 1855); the reading is in H proof, and B. is fond of compound words.
444. the gross tastes] the gross taste (1868–88).
445. his star: his guiding destiny; combining the sense that Napoleon had been born under a particular astrological sign with the concept of a personal inspiration leading to great deeds or achievements. Cp. the ‘star’ or ‘orb’ for which Palma yearns in Sordello (iii 309–22, I 544). For a different use of the ‘star’ image, and for its general importance in B.’s work, see headnote to My Star (III 386).
446–7. it’s alive / And shines] it’s alive, / It shines (H proof; H proof 2 has the punctuation variant in l. 446, but not the verbal variant in l. 447).
450. straight as his] straight as he (H proof).
451–2. Blougram suggests that one’s ‘success’ would be compromised by any retrospective anxiety to justify the means used to achieve it, an anxiety from which Napoleon was free.
454. take his light away: with ‘if’ understood, i.e. if you discount Napoleon’s guiding ‘star’, the only explanation for his conduct would be madness.
455–75. The argument here anticipates that deployed by Prince Hohenstiel-Schwangau (a fictitious portrait of Napoleon III, nephew of Napoleon) to justify his career of compromise. Prince Hohenstiel-Schwangau was publ. in 1871, after Napoleon III’s abdication; at the time of writing of Bishop Blougram, Napoleon III had taken power in a coup d’état witnessed by the Brownings during a period of residence in Paris in 1851, and made himself Emperor in 1852. Cp. headnote to Lovers’ Quarrel (p. 376).
455. of the world] o’ the world (1888). you’d dare] you dare (1868–88).
463. some clear word of God: the notion that a person can be directly inspired by God is common in B. in both positive and negative forms. Paracelsus satirizes the facile readiness of religious people to claim knowledge of God’s will, as if it were ‘character’d / On the heaven’s vault’, whereas the truth is that God’s purpose is inscrutable, and human ‘doubts are many and faith is weak’ (iii 511–24, I 214–15); Caponsacchi’s reliance on divine inspiration to justify his unorthox behaviour is a matter of debate in Ring, impugned by sceptics but half-endorsed by the Pope (see Ring x 1912–42).
464. ample warrant: a phrase used by the Duke in My Last Duchess (l. 50, II 160).
465. hazy instincts] hazy instinct (1865–88).
466. The state, that’s I: ‘L’État c’est moi’, said not by Napoleon but (allegedly) by his equally autocratic predecessor Louis XIV before the Parlement de Paris, 13 Apr. 1655. The mistake is almost certainly Blougram’s and not B.’s. “The state] “The State (1863–88). about kings] about Fate (H proof); about crowns (1863–88, except 18632 which agrees with 1855).
467. hold: stronghold, refuge.
468. The vague idea] A vague idea (1863–88).
470. to his own;] to his, (H proof).
471. to end: with ‘in’ understood, i.e. after all Napoleon’s talk of radical change, he reverted to traditional monarchical and clerical ideas (see next note).
472. After his divorce from Josephine in 1809, Napoleon married the Archduchess Marie-Louise, daughter of the Emperor of Austria, thus allying himself with the Habsburgs, the pre-eminent European dynasty. Napoleon’s rapprochement with the Catholic Church (in contrast to the strong anti-clericalism of the French Revolution) was symbolized by the presence of Pope Pius VII at his coronation as Emperor in 1804; Blougram’s sarcastic phrase ‘cant to us the Church’ implies that he thought Napoleon’s motives less than spiritual. us the church] us the Church (1863–88).
473. Alluding to Napoleon’s re-establishment of the hereditary principle for the monarchy, and his creation of an aristocratic order, although Blougram is not quite correct in saying that the latter was equivalent to the pre-Revolutionary nobility; the legitimacy of Napoleonic titles remained a matter of dispute in France.
475. Austerlitz: battle in which Napoleon defeated the Austrians and Russians on 2 Dec. 1805; there were nearly 7,000 French, and over 12,000 allied casualties.
477. life to come!] life to come—(H proof).
479. life is all?] life is all—(H proof),
480.] Its dozen years with not a chance at all (H proof). with not a chance] without a chance (1863–88).
481. an Arch-Duchess] an arch-duchess (1865–88).
482. divers new-coined names] half a dozen names (H proof); Napoleon was successively First Consul (1798), Consul for Life (1802), and Emperor (1804).
487. to the poet’s?] to the poets? (1865–88).
487–8. shall we write / Hamlets, Othellos: cp. B. to EBB., 6 May 1846, remembering an incident from 1837: ‘But of all accusations in the world .. what do you say to my having been asked if I was not the author of Romeo Juliet, and Othello? A man actually asked me that, as I sate in Covent Garden Pit to see the second representation of “Strafford”—I supposed he had been set on by somebody .. but the simple face looked too quiet for that impertinence—I was muffled up in a cloak, too,—so I said “no—so far as I am aware”. (His question was, “is not this Mr Browning the author of &c &c”) After the play, all was made clear by somebody in Macready’s dressing room—two burlesques on Shakespeare were in the course of performance at some minor theatre by a Mr Brown, or Brownley, or something Brown-like—and to these my friend had alluded. So is begot, so nourished “il mondan rumore”—I, author of Othello!’ (Correspondence xii 305). The phrase ‘il mondan romore’ [sic; ‘worldly fame’] appears in Dante’s Purgatorio xi 100; for another allusion to this passage, see Old Pictures 180n. (p. 423).
488. Hamlets, Othellos] Hamlet, Othello (H proof).
493. Shakspeare] Shakespeare (1863–88); also ll. 497, 499, 521, 528, 539. The 1855 spelling was common in the period: it occurs in Hazlitt’s essay cited below.
495–6. Cp. Hazlitt, ‘On Personal Identity’ (The Plain Speaker, 1826): ‘In thinking of those one might wish to have been, many people will exclaim, “Surely, you would like to have been Shakspeare?” Would Garrick have consented to the change? No, nor should he.’ See also ll. 528–32n.
497. let the well alone: ‘let what is well alone’.
499. no Shakspeare] not Shakspeare (H proof, but not H proof 2).
501. all we want in common: i.e. everything that you (Gigadibs) and I share the lack of (in comparison with Shakespeare).
504. dowered: endowed or gifted with.
505. realises: in J.’s sense of ‘bring into being or act’, i.e. converting the taste for something into the possession of it. For the Carlylean echo of ‘realised ideals’, see l. 80n.
510. I withdraw my plea] I should yield my cause (H proof); I’ll withdraw my plea (1863–88).
511. look upon his life: B. owned a copy of Charles Knight’s Pictorial Edition of the Works of Shakspere (see headnote, Sources), the last volume of which consists of a biography of Shakespeare, upon which B. drew for the details of Shakespeare’s life (see ll. 514n., 550n., 551n.).
513. towers and gorgeous palaces: from Prospero’s speech in The Tempest: ‘The cloud-capp’d tow’rs, the gorgeous palaces, / The solemn temples, the great globe itself, / Yea, all which it inherit, shall dissolve’ (IV i 152–4).
514. the trimmest house: New Place, Shakespeare’s house in Stratford, purchased in 1597. According to Knight, Shakespeare ‘[invested] the gains of his profession in the purchase of property at Stratford’ between 1597 and 1605: ‘he improved his worldly advantages with that rare good sense which formed so striking a feature in the whole character of his mind’ (viii 477, 481–2).
515. owns: acknowledges (not possesses, in contrast to Blougram).
516. Giulio Romano’s pictures: Giulio Romano (?1499–1546) was a pupil of Raphael who became one of the foremost painters and architects of the Mannerist school. Shakespeare praises him, not as a painter but as a sculptor, in The Winter’s Tale as ‘that rare Italian master’ (V ii 97); he may have influenced the character of Jules in Pippa (see headnote, p. 88). Dowland’s lute: John Dowland (1562–1626) was the greatest lutanist of his day. Poem viii of The Passionate Pilgrim (1599), a collection which used to be ascribed to Shakespeare, contains the lines: ‘Dowland to thee is dear, whose heavenly touch / Upon the lute doth ravish human sense’; this poem is actually by Richard Barnfield (1574–1627). Blougram’s allusions may have a hint of salaciousness: Giulio Romano was forced to flee from Rome after designing pornographic prints, and some of the verses in The Passionate Pilgrim would have been thought obscene in B.’s day. Cp. ll. 907–8n.
517. Enjoys a show] Would see a show (H proof).
518–19. And none more … Than “Pandulph] None more than … “I, Pandulph (H proof). On the significance of Pandulph and the play in which he appears, King John, see headnote, Sources.
520. I who play] one who plays (H proof).
521. Shakspeare’s fancy made] Shakspeare made so fine (H proof).
522–4. Cp. the metaphor in Old Pictures: ‘When mankind ran and reached the goal / This much had the earth to show in fructu’ (ll. 83–4, p. 415).
528–32. Cp. another passage from Hazlitt’s essay ‘On Personal Identity’ (see ll. 495–6n.): ‘By becoming Shakspeare in reality we cut ourselves out of reading Milton, Pope, Dryden, and a thousand more—all of whom we have in our possession, enjoy and are, by turns, in the best part of them, their thoughts, without any metamorphosis or miracle at all.’ Blougram’s argument vulgarizes Hazlitt by replacing the pleasure of reading literature produced after Shakespeare’s time with the enjoyment of material wealth (including the reading of luxury editions of Shakespeare’s own work). There is also an analogy with Cleon’s praise of his own belatedness (ll. 64–72, p. 572).
530. Venetian paintings] Venetian painting (H proof).
532. I read … (he never did)] I have … (he never had) (H proof).
533. Well-known European beauty-spots, which Blougram will have visited either in his official capacity or as a wealthy tourist. Terni: a town in Umbria, still at this period part of the Papal States, which the Brownings visited in Nov. 1853. Naples’ bay: B. had visited Naples in 1844 and would also have known the poems by Byron and Shelley (‘Ode to Naples’) in which the bay is celebrated; Naples is the home of Monsignor in Pippa Passes iv (pp. 158–67). Gothard’s top: the alpine pass of Mont St Gothard (between Switzerland and Italy); the Brownings travelled from Venice to Lucerne via this pass in June 1851: ‘[We] talk of seeing Como, and of passing into Switzerland by St Goatherd [sic] rather than the Splugen. People tell us that we shall see more of the glory of the Swiss lakes that way’ (EBB to Arabella i 378).
533. —Terni and Naples’ bay] Terni’s fall, Naples’ bay (1868–88).
535. as I pour this claret: see ll. 1–2n. Claret was not definitively identified with red wine from Bordeaux at this period; OED cites a history of wine publ. in 1836 to the effect that in England claret ‘is a mixture of Bordeaux with Benicarlo, or with some full wine of France’. The fact that the worldly and successful Bishop mentions Keats’s favourite drink in the context of a disparaging reflection on the rewards of a literary life points to an analogy with the closing lines of Popularity, in which ‘claret crowns [the] cup’ of one of the true poet’s derivative successors (l. 62n., p. 455).
536. I’ve gained them] I’ve seen them (H proof, but not H proof 2).
538. hap: fate, lot in life.
541. Could fancy he too] Can fancy that he (H proof). had it] had them (1888).
542–3. That is, Shakespeare’s imaginative possession of material things would not have been so satisfying as to prevent him from taking real possession of them if he had had the chance.
542. that if fate] that when fate (H proof, but not H proof 2). allowed] allows (H proof).
543. have it also] have them also (1888).
544–54. The ‘game’ is not a recognized sport, although it clearly relates to fives or racquets, the ancestors of squash. Blougram’s point is that, although a less skilful player at the game of life than Shakespeare (cp. l. 540), he plays for more substantial rewards and so can afford to be profligate with his efforts. The argument resembles that of A Grammarian (e.g. ll. 113–20, pp. 595–6). As Blougram goes on to emphasize, he and Shakespeare can only be thought to ‘play one game’ on the assumption that ‘this life’s all’, i.e. that worldly success is the chief good of life.
546. Scarce] Not (H proof).
550. his Stratford house … a coat of arms: B.’s information comes from Knight’s Pictorial Edition (see headnote, Sources); for the Stratford house, see above, l. 514n. According to Knight, John Shakspere [sic], the playwright’s father, was granted a coat of arms in 1568 or 1569, ‘which shield or coat of arms was confirmed by William Dethick, Garter, principal King of Arms, in 1596’ (viii 6).
551. grain and wool: Knight mentions a ‘plea of debt’ entered by Shakespeare in 1604 ‘against Philip Rogers, for the sum of thirty-five shillings and ten-pence, for corn delivered’, and concludes that ‘William Shakspere [sic], at the very period when his dramas were calling forth the rapturous applause of the new Sovereign and his Court, and when he himself, as it would seem, was ambitious of a courtly office, did not disdain to pursue the humble though honourable occupation of a farmer in Stratford, and to exercise his just rights of property in connexion with that occupation’ (viii 479).
552. Cp. Tomb at St. Praxed’s 83–4: ‘And feel the steady candle-flame, and taste / Good strong thick stupifying incense-smoke!’ (p. 242).
553. Ohio suggests that Blougram would have been able to ‘style himself’ the ‘cousin’ of Queen Bess [Queen Elizabeth I] ‘because he would have represented a fellow-sovereign, the Pope.’ Cp. OED sense 5 a: ‘Used by a sovereign in addressing or formally naming another sovereign’.
559–65. The ‘fire’ of belief may be divinely inspired and therefore creative, or delusory and therefore destructive, but either way its power is demonstrated (and, Blougram adds, people don’t distinguish between ‘good’ and ‘bad’ outcomes, since what they value is the ‘flare’, i.e. the excitement and energy which come from the display of power).
561. show itself.] show itself: (H proof, 1863–88). Although not of great significance in itself, this variant is a rare example of a return to the proof reading in eds. after 1855.
562. We penetrate] You penetrate (H proof, but not H proof 2); It penetrates (18632). This is a rare example of a substantive variant unique to 18632; it comes in a reading over which B. clearly hesitated in proof.
564. proves its power] proves itself (H proof).
568–9. Blougram is being especially ‘daring’ and heterodox in expressing admiration for the instigator of the Protestant Reformation (but see below, ll. 920–32). For B.’s lifelong admiration for Martin Luther, see Paracelsus iii 994–7 (I 236); also Twins (III 656).
570–2. Blougram gives a summary of the programme of the Reformation, namely to deny the secular authority of the Church, to reform ecclesiastical hierarchy and abolish the mediating power of the priest, and to base faith on the Bible (‘a shut book’) translated into the vernacular.
573. He flared out in] He could enjoy (H proof); the sense is that Luther embodied the spirit of the age.
577. Strauss: David Friedrich Strauss (1808–74), author of Das Leben Jesu (The Life of Jesus), one of the leading texts of the ‘Higher Criticism’ of the Bible, which denied the supernatural element in Christianity and exposed contradictions in the gospel accounts; it had been translated by George Eliot in 1846. For details of B.’s knowledge of Strauss’s work, see headnotes to CE ED (III 43–4) and A Death (pp. 719–21).
579. Cp. the despair ascribed to the ‘Second Speaker’ of the Epilogue to DP (1864), named in later eds. as another of the foremost exponents of the ‘Higher Criticism’ of the Bible, Ernest Renan.
581–6. Blougram argues that if he adopted and promoted an enlightened, rational attitude to religion, he would be undermining his worldly position: if he informed people that they did not need the Church to mediate between themselves and God, they would have no reason to fund the Church (and his expensive lifestyle). 584. With scarce] With just (H proof, but not H proof 2). Blougram] since I (H proof; H proof 2 has ‘Since I’).
585. not to him] not to me (H proof).
591. I.e., ‘[even] supposing death a little altered things’. Blougram suggests a prudential calculation about the value of belief as opposed to rational scepticism: whether there is an afterlife or not, it is better to believe (or profess to believe) in one. Luther really believed, and his inner life was enriched by his belief; Blougram professes belief, and his material life is enriched. If death means oblivion, both Luther and Blougram will have had the benefit of their belief, whereas someone like Strauss will have made his life desolate for nothing. This argument recalls ‘le pari de Pascal’ (‘Pascal’s wager’), put forward in the Pensées (1670). ‘If God exists, then it is clearly better [to believe in Him]: infinitely better, given the prospect of eternal bliss for believers, and eternal damnation for non-believers. If God does not exist, we lose nothing … So belief is the dominant strategy. It can win, and cannot lose. The wager is “infini-rien”: infinity to nothing’ (Oxford Dictionary of Philosophy). The entry cites a comment by Coleridge which B. may well have known, and which is pertinent to Blougram’s sectarian advocacy of Roman Catholicism and to his self-centredness: ‘He who begins by loving Christianity better than Truth, will proceed by loving his own sect or Church better than Christianity, and in the end loving himself better than all.’
592–8. The personal pronouns are centred on Blougram rather than Gigadibs, i.e. ‘I’ refers to Blougram while ‘you’ and ‘yours’ refer to Gigadibs. The inverted commas are somewhat misleading: what looks like a direct quotation is in fact indirect speech. B. evidently concluded that the syntax was awkward, as the revisions in 1863–88 show.
592–3. I lack … I run] you lack … You run (1863–88).
595. Paul: St Paul; here used as an emblem of ‘belief’ in opposition to the scepticism of Strauss.
596.] Myself, for instance, have imperfect faith, (H proof).
597. Nor more] No more (H proof, but not H proof 2, 1868–88), a rare example of a return to a proof reading in eds. after 1855.
598. like yours] like mine (1863–88).
603–4. Cp. Tennyson, In Memoriam (1850) xcvi 9–21: ‘Perplext in faith, but pure in deeds, / At last he beat his music out. / There lives more faith in honest doubt, / Believe me, than in half the creeds. // He fought his doubts and gather’d strength, / He would not make his judgment blind, / He faced the spectres of the mind / And laid them: thus he came at length // To find a stronger faith his own; / And power was with him in the night, / Which makes the darkness and the light, / And dwells not in the light alone, // But in the darkness and the cloud’. The Brownings read In Memoriam together soon after its publication in 1850: ‘We have been reading together Tennyson’s “In Memoriam” in the evenings. Most beautiful and pathetic. I read aloud, Robert looking over the page—and we talked and admired and criticised every separate stanza’ (16–19 Dec. 1850; EBB to Arabella i 360).
606–7. Cp. Prince Hohenstiel-Schwangau (1871) 120–5: ‘I,—not He,— / Live, think, do human work here—no machine, / His will moves, but a being by myself, / His, and not He who made me for a work, / Watches my working, judges its effect, / But does not interpose’.
608–19. Cp. Matthew vii 16–20: ‘Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles? Even so every good tree bringeth forth good fruit; but a corrupt tree bringeth forth evil fruit. … Every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire. Wherefore by their fruits ye shall know them.’ Blougram argues that what matters in life is the result of belief in God, not the ‘process’ by which this has been brought about; his struggle against ‘Hell and all its brood’ remains hidden from view.
620. ‘In me’ means ‘inside me’, i.e. the internal struggle in Blougram’s mind or soul; ‘this’ refers to his actual life, ‘the thing I did’ (l. 616).
621–5. Cp. Wordsworth, ‘Tintern Abbey’, ll. 77–84: ‘The sounding cataract / Haunted me like a passion: the tall rock / The mountain, and the deep and gloomy wood, / Their colours and their forms, were then to me / An appetite: a feeling and a love, / That had no need of a remoter charm, / By thought supplied, or any interest / Unborrowed from the eye.’ Blougram argues that ‘the feeling and the love’ implied by Christianity are more important than defensible intellectual arguments in its favour.
625. acumen: the stress must fall on the second syllable to make the line metrical.
626. Cp. Matthew xxii 41–2: ‘While the Pharisees were gathered together, Jesus asked them, saying, What think ye of Christ?’
627. You like] Like you (1863–88).
630. an instinct silenced long ago: instinctive or unquestioning religious faith has been suppressed in the face of scientific rationalism (‘long ago’ is a relative term, referring here to the life of a typical modern individual, not to a particular historical period). 632. What: ‘That which’, i.e. Christianity. mortified philosophy: the primary sense is that philosophy is shamed and humiliated by its failure to eradicate faith; but the term also borrows ironically from the Christian vocabulary of asceticism and self-denial (the ‘mortification of the flesh’): philosophy is cold, austere, and life-denying in contrast to the ‘fire’ of faith. For an extended treatment of this opposition, see Christmas-Eve 649 ff. (III 73–5)
635. What else seeks God: ‘What else does God seek’.
638–43. A pastiche of the Straussian method of analysis, which demonstrates (for example) that Jesus was almost certainly born in Nazareth, not Bethlehem, and suggests that the sequence of events described in the Bible is an unhistorical attempt to comply with mythological precepts about the Messiah’s lineage and place of birth. Blougram argues that such apparent discrepancies are ‘reconcileable’, but that they are less important than the imaginary speaker’s general attitude. There may also be an allusion here to Wiseman’s origins: he was born in Spain of Irish parents. 639. contradictions] contradiction (1868–88).
647–61. Compare Karshish’s account of Lazarus in An Epistle 126 ff. (pp. 518–19). Lazarus does not go mad, but is certainly unbalanced by his premature attainment of complete religious certainty.
651. Cp. God’s words to Moses in Exodus xxxiii 20: ‘Thou canst not see my face: for there shall no man see me, and live.’ There is also an allusion to the myth of Semele, who asked her lover Zeus to reveal himself to her in his divine form, and was destroyed as a result; the story is in Ovid, Metamorphoses iii 254– 321. Sir John Hanmer, whose poems B. knew and admired, has the following couplet in ‘Proteus’, ll. 88–9: ‘The world would gaze on Reason face to face, / Then burns like Semele in Jove’s embrace’ (Fra Cipolla and Other Poems, 1839).
652. Alluding both to ancient belief (e.g. Psalms xix 1: ‘The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork’) and to the modern doctrine of ‘natural theology’, which held that the existence and beneficence of God could be inferred from the design of the universe and the natural world without the need for a special revelation.
654. blessed Evil’s: Blougram’s mild expletive produces a startling oxymoron, but one which also articulates the doctrine that evil has no independent existence, but is part of God’s providential design.
656. Our breath, our drop of dew: traditional images for human life, and also for the soul, as in Fra Lippo 184–6 (p. 495) and An Epistle 6 (p. 511); B. may have had in mind Marvell’s poem ‘On a Drop of Dew’, in which the human soul is compared to ‘the Orient Dew, / Shed from the Bosom of the Morn’ (1–2).
658–61. One’s mind would be even more certain to be destroyed by direct contact with God than one’s organs (brain, eye, heart) would be if exposed without a layer of skin to the full glare of the sun. Cp. EBB.’s poetic drama ‘The Seraphim’ (1837): ‘Or, brother, what if on thine eyes / In vision bare should rise / The life-fount whence his hand did gather / With solitary force / Our immortalities! / Straightway how thine own would wither, / Falter like a human breath, / By gazing on its source!’ (i 88–96). B. may also have recalled EBB.’s sonnet ‘Grief’ (1844): ‘Full desertness, / In souls as countries, lieth silent-bare / Under the blanching, vertical eye-glare / Of the absolute Heavens’ (ll. 5–8).
659.] The lidless eye, the disemprisoned heart, (H proof). disemprisoned: freed (from the ‘cage’ of the ribs).
661. Than mind] Than we (H proof).
662. time and earth] Time and Earth (H proof). case-harden us: harden us on the surface, develop a tough shell (enabling us to bear life). Cp. Fifine at the Fair (1872) 1777–8: ‘we must learn to live / Case-hardened at all points, not bare and sensitive’; the phrase is used more harshly by Paracelsus: ‘men have oft grown old among their books / And died, case-harden’d in their ignorance’ (i 757–8, I 147).
664. ichors o’er the place: ‘covers the wound with a healing balm (of forgetfulness or indifference)’; this sense of ‘ichor’, and its use as a verb, is B.’s invention (not rec. in OED); in classical myth, ‘ichor’ referred to the blood of the gods. Blougram may be implying that God himself supplies the means by which the ‘wound’ of direct contact with him is alleviated. The notion that children have a special faculty for apprehending the divine has Platonic, Christian, and Romantic associations, active here in the form of a glancing allusion to Wordsworth’s ‘Ode: Intimations of Immortality from Recollections in Early Childhood’.
667. The Archangel Michael is traditionally represented in art as trampling on Satan in the form of a serpent, an image from Revelation xii 7–9: ‘And there was war in heaven: Michael and his angels fought against the dragon; and the dragon fought and his angels, and prevailed not … And the great dragon was cast out, that old serpent, called the devil, and Satan, which deceiveth the whole world’. Florentine suggests that B. might have had Raphael’s St Michael and the Dragon in mind (both versions of which are in the Louvre); Thomas in contrast argues that two paintings mentioned by Mrs Jameson in her Sacred and Legendary Art are closer to B.’s description: a St Michael by Innocenza da Imola in the Brera Gallery in Milan, and another by a Flemish artist in the Pinakothek (i 422).
669. box: snuff-box; in a letter to Julia Wedgwood of 31 Oct. 1864, B. wrote: ‘there happens to be a spice in me of the snuff-taker’s vice, love of sub-irritation,—mild pugnaciousness’ (RB JW 108).
675.] Say I—give still occasion for more faith! (H proof).
676. You’ll say, once] Why, once we (H proof).
677. The ‘noodles’ are the supporters of ‘Young England’ and other such groups whose medievalism embraced art, politics, and social policy: cp. l. 426n.
678–83. Blougram refers to advances in science and thought leading to religious scepticism, and in particular challenges to biblical ‘cosmogony’ (the account of creation). The most revolutionary of these changes before Darwin (whose Origin of Species had not been publ. when the poem was written) concerned geology and the age of the earth, which called into question the traditional chronology of Genesis: Blougram is probably thinking of such works as Charles Lyell’s Principles of Geology (1839) and Robert Chambers’s Vestiges of the Natural History of Creation (1844); cp. Saul 110n. (III 505). Ethnology or anthropology, another of the growth sciences of the period, also implicitly challenged orthodox Christianity by emphasizing common features in the belief systems of different peoples.
681.Greek endings with] Greek endings, each (1868–88). Words ending in ‘ology’ derive from the Greek λογια (logia, meaning ‘discourse’); the spread of modern, and implicitly anti-Christian, modes of knowledge is linked to the enquiring and sceptical spirit of classical Greek thought. The Bishop is right to imply that these terms are of recent date: OED records the first use of ‘geology’ as ‘the science which has for its object the investigation of the earth’s crust’ in James Hutton’s Theory of the Earth (1795), and of ‘ethnology’ in James Prichard’s Natural History of Man (1843). The three-syllabled ‘endings’ of the words punningly signify the ‘end’ of religious faith. In her letter to Eliza Ogilvy of 5 Aug. 1852, EBB. writes: ‘I send you a note upon babies, feeling instinctively that babyology will be more welcome to you just now than most other of the ologies’ (EBB to Ogilvy 82). passing-bell: the church peal rung for the death of a parishioner.
684. such a traveller: ‘some traveller or other’.
685. Noah’s ark is said in Genesis viii 3–4 to have grounded on ‘the mountains of Ararat’ (in modern Turkey) after the waters of the Flood receded.
690. this decanter’s knob: another reminder of the setting in which this monologue takes place; the knob is ‘blank’ because made of glass.
696. in the middle] i’ the middle (1870–88).
699–700. See l. 377n.
702–3. In the exchange of letters with the Bishop of Norwich printed in The Times (see l. 377n.), Newman attempts to defend himself from the charge of credulity by arguing that the miracles of Scripture have increased the ‘antecedent probability’ of an interruption of the laws of nature, and so added credibility to the disputed miracles of the early church: ‘Protestants find a difficulty in even listening to evidence adduced for ecclesiastical miracles. I have none. Why? Because the admitted fact of the scripture miracles has taken away whatever prima facie unlikelihood attaches to them as a violation of the laws of nature.’
702. laws of Nature] laws of nature (1868–88).
704. Up with] Out with (H proof, but not H proof 2). Immaculate Conception: the belief that the Virgin Mary was conceived without the taint of original sin was a favourite notion of Pius IX’s, and became official Catholic doctrine by means of the bull Ineffabilis Deus, issued on 8 Dec. 1854. The author of the article on ‘The Papal Aggression Bill’ in Blackwood’s lxix (1851) uses the prospect of this addition to doctrine as a way of exposing the fraudulence of the notion of Papal Infallibility: ‘The Virgin Mary was, as the infallible present Pope decrees, born without sin; she was miraculously, immaculately conceived; and hence, what follows? Awful to contemplate is this most recently received dogma. She has an altar to her by the side of that to God the Father. The Roman Catholic Church is no longer Trinitarian—it is Quaternian’ (p. 586; cp. l. 708n.). The clear understanding of the doctrine here makes unlikely the suggestion in Turner and J. Britton (Explicator xvii [1959], Item 50) that ‘since the context requires something conflicting with “the laws of Nature” (not merely of theology), RB may have confused this doctrine with that of the Virgin Birth’.
705. the rack: an instrument of torture in which an individual is stretched, primarily associated in the English mind with the Inquisition.
708. The dogma of ‘Papal Infallibility’ (according to which the Pope cannot err when he pronounces ex cathedra on matters of doctrine) was formally promulgated at the First Vatican Council in 1870, but the concept was already current, and controversial (see l. 704n.); Blougram would be aware of debates within the Catholic Church on the issue, among others to do with the Pope’s authority. Cp. Ring x 150–1: ‘Which of the judgments was infallible? / Which of my predecessors spoke for God?’ Vol. IV of Ring, which contains bk. x, was publ. in Feb. 1869, two months after the opening of the Council. Cp. also B.’s skit, ‘The Dogma Triumphant: Epigram on the Voluntary Imprisonment of the Pope as Proving His Infallibility’, which alludes to the fact that the Council was ended in July 1870 by the outbreak of the Franco-Prussian War and the subsequent Italian occupation of the city by King Victor Emmanuel (Penguin ii 957).
709. Cp. Job v 11 where God is said ‘to set up on high those that be low’.
711. As some folks do. He’s] As folks do now—He’s (H proof); As folks do now He’s (H proof 2); As some folk do. He’s (1888). The lack of punctuation after ‘now’ in H proof 2 is probably an error, though the sense ‘now that He’s tried’ is grammatically possible.
715–16. Ferdinand II of Naples (1810–59) was known as ‘Re Bomba’ (‘King Bomb’) because of his use of bombardment to suppress an uprising in Sicily in 1848. EBB. refers to him as ‘that wretch the King of Naples’ in a letter of Feb. 1852 (EBB to Arabella i 458). See De Gustibus 35–8n. (III 28). lazzaroni: a name given to the poor and the criminal classes of Naples by their Spanish rulers, from the Spanish word ‘Lazaro’ meaning Lazarus (the beggar in Luke xvi 20).
716. Antonelli: Cardinal Giacomo Antonelli (1806–76), secretary of state to Pope Pius IX, an enthusiastic supporter of the temporal power of the Papacy.
722. No, he smiles;] “No,” he smiles; (1868–88).
723. Those … themselves.] “Those … themselves.” (1868–88).
725. the greater] still greater (1863–88).
728. the Naples’ liquefaction: the miraculous liquefaction of the solidified blood of St Januarius, the patron saint of Naples, is supposed to take place when a silver bust believed to contain the head of the saint is placed near it. See l. 377n.
731. recommend] interpose (H proof).
732. eliminate: in the sense of ‘purify, rid of waste matter’; B.’s use of the verb in a transitive mode is unusual, probably influenced by the transitive ‘decrassify’, which means ‘to divest of what is crass, gross, or material’ (OED, which cites this as the first occurrence).
744. Perhaps a reference to the controversy which followed the publication of Fichte’s 1798 essay ‘On the Foundation of our Belief in a Divine Government of the Universe’. Fichte’s suggestion that ‘the concept of God as a particular substance is impossible and contradictory’ resulted in accusations of atheism and the loss of his post at the University of Jena; see J. Heywood Thomas, ‘Fichte and Schelling’, Nineteenth-Century Religious Thought in the West [3 vols., Cambridge 1985] i 44. This is B.’s only mention of Fichte in his poetry; for his knowledge of Fichte’s work see headnote, Sources. The assumption that German critical philosophy was essentially irreligious was widespread in the nineteenth century: see for instance Prince Hohenstiel-Schwangau (1871) 1149–50, where a ‘pastor’ is abjured not to ‘burn Kant’s self / Because Kant understands some books too well’.
749–51. Blougram imputes to Gigadibs the idea that the process of applying logic to sacred matters is preferable to allowing lies to proliferate.
752–8. Blougram acknowledges that superstition is necessary if the mass of people are to be kept in subjection to the Church. This was an argument often attributed by Protestant reformers to the Catholic Church, although it could also be deployed in attacks by rationalists on religion in general. Blougram’s vocabulary suggests a link between spiritual authority and reactionary political principles: see headnote to Old Pictures (p. 404).
754. On the extreme] Of the extreme (H proof, but not H proof 2).
769–74. For an earlier version of this argument, see Sordello vi 381 ff. (I 738). Blougram’s analogy between one’s behaviour in this life and the next assumes that the laws of both derive from the same source, and that God will therefore be pleased that a person has obeyed worldly laws on earth because they can be relied upon to obey divine ones in the afterlife. This assumption is categorically denied in the New Testament: ‘No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon. Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on’ (Matthew vi 24–5).
775–7. Let us concede … enjoyments: in orthodox Christian theology (both Catholic and Protestant) the resurrection of the body at the Last Judgement is an article of faith, although the nature of this ‘spiritual body’ was much debated. The relevant passage in the New Testament is 1 Corinthians xv.
779. the next life] the contrast (H proof, but not H proof 2).
780–9. Blougram’s argument that people are foolish to spoil their enjoyment of each stage of life’s journey by anticipating the next does not take into account the idea that such dissatisfaction is a necessary part of the process itself, providing the motive for change and growth: see Fifine at the Fair (1872) 2265–9: ‘For bodies sprouted legs, through a desire to run: / While hands, when fain to filch, got fingers one by one, / And nature, that’s ourself, accommodative brings / To bear that, tired of legs which walk, we now bud wings, / Since of a mind to fly’.
783. true life] its life (H proof); it’s life (H proof 2).
787. Halfway] emended from ‘half way’ in 1855; 1856 and 18632 have ‘half-way’ (in 18632 this word is also hyphenated in l. 789); all other eds. have ‘Halfway’.
790–5. Cp. the imaginary journey to Russia and Spain undertaken in Waring I vi (pp. 190–4).
799. administer: provide. The reference is to the laity whose contributions support the Church.
801. upon it all] upon such life (1868–88).
804. The Brownings read The Times regularly during their residence abroad; see 377n., 703–4n., and cp. Lovers’ Quarrel 29 (p. 378).
815. candid: sincere. you appear] that you are (H proof).
819. natural religion: a form of belief which does not depend on supernatural revelation, but can be evolved from human experience and knowledge of the world. Christianity is a ‘revealed’ religion in that the Incarnation constitutes a miraculous divine intervention in human history which reveals God’s nature and purpose. See headnote to Caliban, pp. 619–21.
824. a pricking to incontinence: a lustful urge.
824–33. R. E. Neil Dodge (TLS xxxiv [21 Mar. 1935] 176) suggests that Blougram has in mind Balzac’s Physiologie du Mariage, and in particular the following passage from ‘Méditation xvii, Théorie du lit’: ‘Quelque poètes voudront voir dans la pudeur, dans les prétendus mystères de l’amour, une cause à la réunion des époux dans un même lit; mais il est reconnu que si l’homme a primitivement cherché l’ombre des cavernes, la mousse des ravins, le toit silicieux des antres pour protéger ses plaisirs, c’est parce que l’amour le livre sans défense à ses ennemis’ [Some poets will want to see in ‘pudeur’ (‘chastity’ or ‘shame’) and the supposed mysteries of [sexual] love the origin of the fact that husbands and wives sleep in the same bed; but it is recognized that if man originally sought shady caves, mossy ravines, and flint-roofed dens to protect his pleasures, he did so because sexual intercourse renders him defenceless to his enemies]. Dodge’s suggestion is more plausible than C. R. Tracy’s identification of Stendhal’s De l’Amour as the likely source (ibid. [24 Jan. 1935] 48).
827. in the plain] in the field (1865–88).
828. Threw club down] Used both arms (H proof).
829. in the reach] in the sight (H proof).
831. saw the use] saw the good (H proof, but not H proof 2).
832. prosecute his loves] set about the same (H proof).
834. coerce: constrain, inhibit (a sense close to the Latin root coercere, to restrain or confine).
838. certain instincts: cp. the comment on ‘certain hell-deep instincts’ which Blougram himself ignores in his argument (ll. 989–95).
841–4. Having realized that the moral arguments derived from ‘natural religion’ are specious, Gigadibs will (Blougram argues) continue to be a ‘slave’ to them nonetheless out of mere cowardice.
844. Suppose] In case (1868–88).
852. you dare not] you cannot live (H proof).
855. in your mind] to your mind (1865–88).
862. the more,] the more. (H proof), a change dictated by the transposition of the following lines.
863–4.] transposed in H proof; line 863 ends with a colon.
864.] Men are not Gods, but, if you like, are brutes (H proof); Men are not angels, neither are they brutes. (1863–88, except ‘brutes:’ 1865–88). properly: ‘strictly speaking’, i.e. according to ‘natural religion’; Blougram continues to argue on Gigadibs’s terms. The notion that human beings are simply a more highly developed kind of animal runs counter to Christian belief in man being made in the image of God (Genesis i 26–7).
868. a man’s face] a Pan’s face (1863–88).
871. if there’s a cloud] there’s any cloud (1863–88).
872. the simpler life] the simple life (1868–88).
875. who has] who with (H proof).
877. Pastor est tui Dominus: ‘the Lord is your shepherd’, adapting the first line of Psalm xxiii, ‘The Lord is my shepherd’; Turner (p. 346) suggests that the Latin is B.’s own translation, since it does not correspond to that of the Vulgate, the traditional Latin text.
878.] In this the pleasant pasture of our life (1865–88). pleasant pastures: cp. Psalms xxiii 2: ‘He maketh me to lie down in green pastures’ (and see prec. note); cp. also Psalms xvi 6: ‘The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.’
882–3. even butt, / And thereupon] even butt— / Well, in the main (H proof).
883. so much] so well (1863–88, except 18632, which agrees with 1855). This revision is in the list sent by B. to James T. Fields (see Appendix C, p. 889).
885.] Though sometimes, when they seem to exact too much, (H proof).
886. their butts and kicks] their kicks and butts (H proof); their butts and bleats (1863–88).
888. Restrain you—real checks] Will stay you—real fears, (H proof).
889. you please yourself] you sate yourself (18632), a rare example of a substantive variant unique to this ed.
893. Who needs must … and feed] Who cannot … so, feed (H proof).
896. those obsequious wethers’] the obsequious short horns’ (H proof). The Bishop’s contempt for his flock is emphasized by the revision: a ‘wether’ is a castrated ram.
899. as, permit] while, permit (H proof).
904. daily bread: From the Lord’s Prayer (Matthew vi 11): ‘Give us this day our daily bread.’
907–8. Blougram implies that his priestly power and status make him attractive to beautiful women; since they cannot acknowledge this directly, they find other ways of showing their feelings. Instead of asking for a lock of his hair as a love token, they take one from his lapdog. It is not certain whether Blougram intends this particular example to be taken seriously, or as a burlesque of popular anti-Catholic prejudice. The latter is made more likely by the knowing allusion in l. 910.
909. Dukes, that] Dukes who (H proof). your ring] my ring (H proof, but not H proof 2).
914–15. the fictile vase / Found at Albano: ‘fictile’ means ‘moulded into form by art’, so the sense here is that the vase has been made as an art object, not for utility; according to George Dennis in the introduction to his The Cities and Cemeteries of Etruria (2 vols., 1848): ‘Pliny states that in his time fictile vases, by which he probably means those that were painted, fetched more money than the celebrated Murrhine vases, the cost of which he records … and which are supposed to have been of porcelain’ (vol. i, p. lxxxv n.). Dennis also discusses ‘the curious urns of Albano, which are imitations of rude huts formed of boughs and covered with skins’ (vol. i, p. lxvi n.). Albano is a town in the Lazio region of Italy, near Rome; the Alban hills are frequently mentioned in classical poetry.
915. Albano, or] Albano, chess, or (1863); Albano, chess, (1865–88). Anacreon’s Greek: five editions of Anacreon are listed in Collections, one of which belonged to B.’s father (A0061); Mrs Orr notes as an example of Robert Browning Sr’s familiarity with classical literature that ‘he was wont, in later life, to soothe his little boy to sleep by humming to him an ode of Anacreon’ (Orr Life 12). Anacreon’s epicurean subject matter makes him an ironically apt choice for Blougram.
925. publish it] publish one (1863–88).
927. Who’d sneer—“the bishop’s] emended in agreement with 1865–88 from ‘ “Who’d sneer—the bishop’s’. It is rare for B. to have missed such an obvious error not only in proof but in publ. texts; see also l. 963. sneer] laugh (H proof).
931. my chaplain] the chaplain (1868–88).
934. Stood you confessed of: ‘If you were admitted to possess’.
935. that dwarf mine] dwarfing mine (H proof).
938. this war: the Crimean War, which began in Mar. 1854; B. was said by EBB. to be in ‘a frenzy of excitement’ about the siege of Sebastopol which began in October 1854 (EBB to Arabella ii 103).
942. drugget … purple: ‘drugget’ is a coarse woollen cloth; purple is the imperial and papal colour (as in Sordello i 78–9: ‘The Second Friedrich wore / The purple’ (I 398–400); see also Protus 10n. [III 637]). they beat me] these beat me (H proof, but not H proof 2).
943. as little those] as little these (H proof).
945. statedly: regularly. Blackwood’s Magazine: this periodical began life in 1817; it was generally conservative in politics and tone, and consisted of a mixture of fiction, reviews and articles on cultural life and current affairs. Under the editor-ship of John Blackwood (1845–79) the magazine managed to attract many of the leading writers of the day; EBB. published some poems in it during the late 1840s, but became annoyed with its refusal to publish her poem ‘A Meditation in Tuscany’ (which later became the first part of Casa Guidi Windows); see l. 953n.
946–7. Believe … yet: Blougram suggests that Gigadibs is picking up the crumbs of German scholarship, at its apogee in this period; cp. Mr Casaubon, in George Eliot’s Middlemarch (1870, but set forty years before), whose scholarship is fatally flawed through his ignorance of German. German critics had been active in Shakespeare studies, and Hamlet was a particular favourite, in part because of Goethe’s use of it in Wilhelm Meister, which involves an extended analysis of ‘Hamlet’s soul’. B.’s own study of German involved looking at Tieck and Schlegel’s translation of Shakespeare (Maynard 277). Turner (p. 346) cites a recent four-volume commentary on Shakespeare publ. 1840–50 by the German critic Gervinus.
947. which view] which views (H proof).
949–52. Blougram is referring not to Dickens’s fiction but to his journalism, and in particular to such pieces as ‘A Walk in a Workhouse’ (Household Words, 25 May 1850). Whitechapel workhouse was one of the places Dickens visited on his ‘night walks’; see John Forster, The Life of Charles Dickens (1872; Everyman ed., 1980) ii 131. The Brownings were not at this stage friendly with Dickens, although they became so when they lived ‘nearly opposite’ one another in Paris during the winter of 1855–56.
950. what’s the name?] what’s its name? (1863–88).
951. Whitechapel: an area of London’s East End, synonymous with urban deprivation and crime for much of the nineteenth century.
952. Limned: painted, described.
953. ten pounds: cp. the payment EBB. received—‘five and twenty guineas!’—for a ‘few lyrics and sonnets’ published in Blackwood’s in 1846–47 (EBB to Arabella i 294). At ll. 959–60 Blougram implies that the payment to Gigadibs is relatively meagre.
956.] The simple card and pencil-scratch’s enough (H proof).
957. Wiseman founded The Dublin Review, a Catholic journal, in 1836; New York by the date of the poem had a large Irish immigrant population.
960. our own reviews: i.e. journals either controlled by the Catholic Church or sympathetic to it, such as The Dublin Review.
963. “The Outward-bound”: alluding to the metaphor of the sea voyage through which Blougram has articulated his thoughts; see also ll. 1006–7.
964. would throw] will throw (H proof, but not H proof 2).
965. the infamy … opposite: presumably an insult aimed at Blougram; Wiseman notes the existence of such expressions of popular anti-Catholic sentiment in ‘The Hierarchy’ (see headnote, Sources).
970. Defaming] Degrading (H proof).
971. At this point in the poem an authorial voice takes over; see headnote, Parallels. 972. Sylvester: Allen (headnote, Background) notes that the middle name of Father Prout was Sylvester.
972–3. styled … nec non: the commentator’s garbled version of the phrase ‘Episcopus in partibus infidelium’, ‘Bishop in the lands of the unbelievers’. Wiseman became ‘Bishop of Melipotamus [in Crete] in partibus infidelium’ in June 1840, and retained this title until the establishment of the ‘novel hierarchy’ in 1850; thereafter he became Archbishop of Westminster and Cardinal. The poem’s reversion to Blougram’s earlier title may be a reflection of the legal position in 1855, by which time the title ‘Archbishop of Westminster’ had been declared unlawful (see headnote).
974. by our novel] by the novel (H proof, but not H proof 2).
977. And ranged the] Arranged its (H proof, but not H proof 2).
978.] While the great bishop rolled him out a mind / Long rumpled, till creased consciousness lay smooth. (1880, 1888, except 1888 has ‘crumpled’). It is exceptionally rare for a revision involving the addition of a whole line to appear first in a volume of selections, but cp. Andrea del Sarto 199^200n. (p. 400).
979–95. The difficulty in elucidating this passage is deliberate on B.’s part, since he does not specify which ‘half’ of his speech Blougram believed, or say which statements were ‘arbitrary accidental thoughts’ and which the (distorted) expression of ‘certain hell-deep instincts’. It is particularly hard to see why Blougram should feel that Gigadibs was ‘foolish to dispute’ the half of his speech which he did not believe, but merely put forward for the sake of the argument. What seems clear is that Blougram has constructed an argument designed to confound this particular opponent, and uses whatever materials come to hand, relying on the weight of his intellectual and social eminence. These materials include some ‘arbitrary accidental thoughts’ and some ‘hell-deep instincts’, which he himself does not fully articulate because he does not identify their true origin (see below, ll. 989–95.).
979. say, half] say half (H proof 2, but not H proof), a very rare example of a unique reading in H proof 2; see Appendix C, III 742–3. he spoke] he said (H proof). 986–8. Cp. l. 48n.
990. Is never bold] Shall never dare (H proof).
991–2. Markus (p. 183; see Background) suggests an allusion to the anti-Copernican view of cosmology put forward by Dr Cullen, the Primate of Ireland, in an obscure Roman journal, and given publicity in The Globe by Father Prout thanks to B.: ‘How did the Globe discover the obscure and incriminating article? “On the original suggestion of a Florentine reader of the ‘review’, a distinguished English Writer, ROBERT BROWNING, Esq. (who reads everything)”’ (28 June 1851).
991.] Till one demonstrate it an old mistake (H proof, which consequently lacks the parenthesis at the end of the next line).
996–1004.] Blougram’s speech is not in quotation marks in H proof.
997. cavillers: a ‘caviller’ is ‘[a] man fond of making objections; an unfair adversary; a captious disputant’ (J.).
998. oppugn: ‘To oppose; to attack; to resist’ (J.).
998–1000. he tries … on the ground! the metaphor is taken from wrestling: Gigadibs’s attempt at ‘fence’ (or self-defence) is ineffective when Blougram ‘closes’ with him and he ends up ‘on the ground’ in consequence.
999. close: ‘[to] grapple with in wrestling’ (J.).
1000. if the ground] if ground (1870–88).
1004. So let him] So, let him (1868–88).
1005–13. Gigadibs enacts or realizes (ironically) the ‘outward-bound’ metaphor of sea voyage employed by Blougram; his decision to emigrate to Australia reflects that country’s recent change in status from penal colony to settler colony. B.’s close friend Alfred Domett had emigrated to New Zealand in 1842 (see head-note to Waring, p. 185); B. wrote to Domett, 13 Dec. 1842: ‘We all talk of you, wish you well, and wonder all manner of ways. Arnould his wife came here last week, and we spoke irreverently of your ploughing, hopefully of your harvest, so on, just as if you were not in the thick of it, and victorious over it, too, by this time’ (Correspondence vi 221). The motif of emigration to the colonies was a frequent one in writing of this time; cp. Elizabeth Gaskell, Mary Barton (1848), Charles Dickens, David Copperfield (1849–50), and Arthur Hugh Clough, The Bothie of Toper-na-Fuosich (1848), a poem which the Brownings read and enjoyed, in which the hero Philip Hewson escapes from his difficulties by emigrating to New Zealand with his wife Elspie: ‘They are married, and gone to New Zealand. / Five hundred pounds in pocket, with books, and two or three pictures, / Tool-box, plough, and the rest, they rounded the sphere to New Zealand. / There he hewed, and dug; subdued the earth and his spirit’ (ix 222–5).
1005. five minutes. Just] five minutes; for (H proof).
1012. Peter Ebbs suggests an allusion to Luke ix 62: ‘No man, having put his hand to the plough, and looking back, is fit for the kingdom of God’; see ‘Tipping the Scales: Contextual Clues in “Bishop Blougram’s Apology”‘, SBC xxiv (2001) 65.
1013. John xxi begins with Jesus, after his resurrection, appearing to his disciples on the seashore while they are fishing, and relates the miracle of the great haul of fish which they catch at his instigation. When they come to land, Jesus says to them: ‘Come and dine. And none of the disciples durst ask him, Who art thou? knowing that it was the Lord. Jesus then cometh, and taketh bread, and giveth them, and fish likewise’ (vv. 12–13). This frugal meal contrasts with Blougram’s luxurious dinner (see ll. 16–19). As Florentine notes, Jesus then repeatedly enjoins Peter to ‘Feed my sheep!’ (vv. 15–17) and prophesies his martyrdom (vv. 18–19); contrast Blougram’s scornful reference to the ‘obsequious wethers’ of his flock (l. 896) and his emphasis on his own material comfort. The contrast with Peter would be esp. pointed because of his importance to the Catholic Church and the Papacy. B. may be turning the tables on Wiseman, who makes mocking reference to this verse in his account of the Bishop of Oxford’s attempt to formulate a response to the ‘Papal Aggression’: ‘The bishop is presiding over his clergy: he has himself composed an ecclesiastical document; he himself proposes it; and actually an amendment is carried against him, and he is compelled to admit the amendment. This is the most curious commentary we have ever seen on “Feed my sheep”‘ (‘The Hierarchy’, p. 519; see headnote, Sources, and l. 212n.).