act two

NANKING – 1937

The second act is different than the first act in that the settings should be imagistic and simple. There should be a sense that this act is muddier, dirtier and indeed a natural type floor covering would add to this effect. It is more theatrical and loose, an act that has more to do with chaos and uncontrollable elements.

SCENE ONE

LITTLE MEI is surrounded by a heap of bodies. Her throat has been slit. Snow is falling, obscuring her face like tears.

LITTLE MEI

Snow falls and I am in Nanking’s wintry embrace.
The cold advances and so,
Girls I knew, women who were strangers.
Soft arms entwined, like schoolgirls on their way to class
What will happen today?

A trickle, a stench, a heaviness never to be undone
Their lives lost protect me now.

I am held in a blanket of bodies,
Piled on top of them, heaped on top of me.
Their blood, it mixes and mingles with mine
Life and deadly wounds indistinguishable.

Their rigid and torn flesh,
Absorbs the piercing eye and point of a passing soldier.
Eighteen times he walks by and I am ever silent.

Alert, their wide eyes remain on call.
There is security among their wounds.
There is safety under their open gaze.
They are my watchers and protectors,
Fallen heroes, my corpsely guards.

Oozing and cast aside,
They open their arms,
And I learn the strength of their embrace.

The bodies close in on LITTLE MEI, who wakes up with a start from her nightmare.

Ah!

SCENE TWO

December 15, 1937, two days after the invasion of Nanking. The attic of Ginling College is filled with hundreds of young women, trying to sleep. Dim, with a shaft of moonlight from a small window. LITTLE MEI, sitting up on a thin pallet, seemingly lying among corpses except in the quiet night, we hear sniffles, coughing, etc.

LITTLE MEI pants and breathes deeply, trying to recover. Voices from the dark.

GIRL ONE

Shhhhhh!

GIRL TWO

Go to sleep!

GIRL ONE

Every damn night! Go back to sleep!

LITTLE MEI

At least I don’t cry all night!

GIRL ONE

Shut up!

After a bit, LITTLE MEI crosses to a bucket barely lit by the shaft of light. She lifts up her skirt, squats over the bucket and starts to pee.

It’s already full!

LITTLE MEI

Well, I have to go!

GIRL tWO

It’s gonna spill everywhere!

LITTLE MEI

I’m not going outside!

GIRL TWO

You’re too ugly for the Japs anyway!

The girls cackle as LITTLE MEI finishes and returns to her pallet. She tries to sleep, but she is cold. ANNA Mallery enters, brushing off snow. She is carrying a lantern and has a pallet over her arm.

ANNA

It’s me, girls. You should take care to be quieter. We could hear you downstairs.

NIKLAS enters, followed by BIG MEI, still wearing his coat.

The other attics are the same, filled to the rafters with girls.

NIKLAS

What about the regular dormitories?

ANNA

No. We’ve learned to empty them at night. We can’t guard them, and the walls aren’t high enough. The soldiers can easily
scale them.

NIKLAS

And have they?

ANNA

Many times, Mr. Hermann.

NIKLAS

It’s only been two days since the invasion!

ANNA

Two long days and nights, Mr. Hermann.

NIKLAS

It’s freezing up here.

ANNA

We warm bricks in the ovens before bedtime.

He reaches down to touch one.

NIKLAS

This one is cool.

ANNA

They go to bed at sundown. It can’t be helped.

NIKLAS

A fire, maybe?

ANNA

They’d die from the smoke. We’ve done all that we can.

NIKLAS

But no blankets. No beds.

ANNA

We’ve saved them for the sick.

BIG MEI is hit with a wave of nausea.

BIG MEI

Excuse me, but…

ANNA

(indicating the bucket) Over there…

LITTLE MEI

It’s already full!

BIG MEI proceeds to throw up noisily as ANNA and NIKLAS exchange looks.

BIG MEI

I’m sorry…

ANNA

Here’s your bed. Try to get some sleep.

NIKLAS

(addressing LITTLE MEI) You, can you move over?

LITTLE MEI doesn’t respond.

Do you understand me? What dialect do you speak?

ANNA

She’s from Shanghai.

NIKLAS

Well, that explains it. (He winks at her.) A city girl. Should’ve known. City girls are the prettiest. How is my Shanghai-ese? Do you understand me now?

LITTLE MEI doesn’t respond to his wink, nor his switch
of dialect.

ANNA

She’s from an orphanage in the French Concession. 3 The Sisters of St. Marguerite evacuated when the Japanese invaded, but she didn’t leave with them. Foolish girl, showed up at the gate weeks after the Sisters arrived by truck. Probably walked the whole way. Stubborn. 4

Mei. Move over! She understands you perfectly.

LITTLE MEI doesn’t budge.

Mei, do as you’re told!

LITTLE MEI moves over, which takes her directly into the shaft of moonlight and beside the bucket. BIG MEI starts to remove the coat.

NIKLAS

You keep it. You need it to stay warm.

ANNA

That isn’t necessary.

NIKLAS

My wife gave it to me, brought it all the way from her last trip to Germany! Go on. It is the finest quality wool!

BIG MEI

Thank you.

She bows low, making NIKLAS uncomfortable.

NIKLAS

It’s just a coat, no need…

ANNA

Good night, girls.

NIKLAS

Good night, Mei, and…

BIG MEI

Mei. My family, they called me Big Mei…

NIKLAS

Big Mei? But—you are little?

BIG MEI

I know.

NIKLAS

(to ANNA) Thirty years in China and I still don’t understand their nicknames!

ANNA just shrugs.

Good night, Big Mei of Nanking. I guess that makes you Little Mei of Shanghai—good night.

ANNA and NIKLAS exit.

BIG MEI

What is this place?

LITTLE MEI

You didn’t see, when you came in?

BIG MEI

I had my eyes closed.

LITTLE MEI

Why?

BIG MEI

Mr. Hermann told me to…

BIG MEI starts to heave again and leans over LITTLE MEI to reach the bucket. False alarm. She settles back on her pallet, wrapped in the coat and starts to cry. LITTLE MEI looks at her dispassionately.

I’m going to have a baby!

BIG MEI starts to cry harder.

LITTLE MEI

Don’t…

BIG MEI

My husband…

She scrabbles, as if trying to crawl away.

I have to go back, I have to go back…

LITTLE MEI

Stop it!

BIG MEI cries even harder and louder. Distraught, she is finally feeling the horror she had experienced.

BIG MEI

They’re all gone, they need me, my family… I have to
go back!

BIG MEI starts keening incoherently. LITTLE MEI doesn’t know how to react, except to grab her.

LITTLE MEI

Hey! Hey you! Stop it! Shut up, okay! Shut up!

Listen, listen to me! Do you know what I saw? I was down by the river, where it meets the city wall. Do you know what I saw up on top of the wall?

BIG MEI continues to cry.

Babies. But not normal babies. Small. Some as small as the palm of your hand. Like once, I bit into an egg, but it still had a baby chicken inside. Like that. Babies that were still meant to be inside the egg. A whole line of them, red and covered with snow. A whole army of little babies. Their little fists clenched tight.

She is right in BIG MEI’s face with her fists.

One baby had her fist raised in the air, as if to say, “You forgot about me! Jiu Ming [Save my life]! Jiu Ming [Save my life]! Save my life!”

BIG MEI

Why are you telling me this? Why?

LITTLE MEI

You keep crying like that and the soldiers’ll find this attic and come marching up the stairs. That’s what they do to Chinese babies! Is that what you want? Open your eyes.

LITTLE MEI turns over to try and sleep, but the moonlight is in her eyes. She resigns to laying back, eyes open.

SCENE THREE

The same night. NIKLAS is walking quickly and ANNA is close behind. They are approaching the gates of Ginling College. Chaos, fire and shouting can be heard on the outside. There
is a GUARD posted.

ANNA

Now wait a minute, wait a minute, Mr. Hermann! You have no authority here! This is not your factory and it most certainly is not Germany.

NIKLAS

Tell me, Sister. If my presence, as a German national, can keep the Japanese from interfering, than you should thank God that I am here!

ANNA

It is God that I am concerned about. My conscience cannot allow me to simply hand over Ginling College!

NIKLAS

Look around! There is no Ginling. There is no Nanking. There are only the thousands of dead and those that soon will be.

NIKLAS yanks on the gate.

Is it secure?

ANNA

It can be locked.

NIKLAS

It’s barely nine feet high. A grown man could climb over
it in minutes.

ANNA

It’s designed to keep schoolgirls in, not soldiers out!

NIKLAS

It’s not high enough.

ANNA

It’s how high it is, Mr. Hermann! I can’t change that!

NIKLAS indicates the GUARD outside the gate.

NIKLAS

And this guard?

ANNA

His name is Zhang.

NIKLAS

Can he be trusted? Can he fight?

ANNA

He was the gardener. He grew nice cabbages.

NIKLAS

But can he fight?

Suddenly the GUARD starts shouting at a passing unseen soldier.

GUARD

(shouting in Mandarin if possible) Hey! Don’t come any closer! You hear me! Don’t come any closer!

NIKLAS yanks open the gate and holds up his lantern, standing in front of the GUARD and protecting him from
the unseen assailant.

NIKLAS

(pointing to the swastika on his sleeve) Germany, do you understand? Germany! Not Chinese! No Chinese! Now get out
of here!

Roughly, NIKLAS pulls the hapless GUARD inside.

(to the guard) Keep the gates locked and stay on the grounds, or you will be dead inside a day. Do you understand?

GUARD

Yes.

NIKLAS

Do you have a gun?

GUARD

No.

NIKLAS

Go get an axe or a rake! Anything you can use as a weapon!

The GUARD hesitates, looking at ANNA.

Go!

He goes.

ANNA

Mr. Hermann. What are you doing?!

NIKLAS

Making Ginling safer. What does it look like I am doing?

ANNA

You can’t— You can’t march in here with orders for my staff—

NIKLAS

Your staff are ill-prepared for the onslaught. Who knows how many more soldiers will be pouring into Nanking. Those that can be armed need to be armed. See that it is done!

ANNA

Mr. Hermann!

NIKLAS

At my house, there are over one hundred women and children in the cellar. I will bring them here at dawn tomorrow.

ANNA

You cannot bring any more women here! What do you expect us to do? We don’t have the room. They will have to go somewhere else!

NIKLAS

Where? Should they remain on my property? Shall I leave them undefended at my house, on grounds without gates or guards? How long can I protect them by myself?

ANNA

I have to think of my students and the Sisters! If we should open the doors to others then it’s likely we’d all perish! We only have facilities for three thousand!

NIKLAS

Ginling can hold many more!

ANNA

We don’t have enough resources, there’s no rice, no coal!

NIKLAS

Then I will find you some. I will find it and carry it here on my back.

ANNA

The attics are overflowing. There isn’t a single bed left!

NIKLAS

What about the classrooms, the chapels or even the grounds?

ANNA

They can’t sleep on the ground. It’s winter!

NIKLAS

I think very shortly, Sister, no one will much care where they sleep. The college is an enclosed compound with stone walls. With wells to draw water. With its own infirmary!

ANNA

How can I help you? I’m already taking care of my girls!

NIKLAS

In the name of God, there are more that need your help!

The ports are captured, the bridges flooding with troops, bands of soldiers rove the streets leaving rape and murder behind. Sister…

Since the city was taken, I have been scouring the streets! I have seen Chinaman after Chinaman carted off like so many dogs! Shot through and dumped in the Yangtze. Entire families ravished and slain, their bowels open to the air. Building after building, body after body…

When I returned to my home… what did I find at my kitchen table? Where once I sat for breakfast, Sister! What did I find, but soldiers lined up, waiting for their turn! Their trousers dragging against their ankles! The blood was not dry. And with my hands, my own hands,
I pulled a monster off a wretched servant girl. She was no more than ten years old.

A refuge, Sister. A camp for the women, the weak. A sanctuary to save Nanking. While there are still some alive to be saved.

IMAGE: A cart filled with women, defeat on their faces, or arms outstretched, Jiu Ming [Save my life]!

SCENE FOUR

Daytime, a few days later. Gardener ZHANG exits out of the gates, chasing the cart.

ZHANG

(in Mandarin) Stop, stop! Let them go! I beg you, let them go!

He is shot and seemingly dies, leaning against a wall. LITTLE MEI and BIG MEI appear out of hiding.

BIG MEI

Is he dead?

LITTLE MEI

He looks dead.

BIG MEI

He was the gardener.

Beat.

We shouldn’t stand so close to the gate. Why did you drag me out here?

LITTLE MEI

Didn’t you hear them? Didn’t you hear them crying?

BIG MEI

Everyone could hear them!

LITTLE MEI

Maybe thirty or forty women, don’t you think?

BIG MEI

I didn’t look.

LITTLE MEI

I did. I wanted to see them. See them with my very own eyes. Look at every single face.

BIG MEI

Why?

LITTLE MEI doesn’t answer.

What if the soldiers decided they wanted us too?

LITTLE MEI

It’s all right. They’ve gone.

BIG MEI

Still!

LITTLE MEI

Still. If they tried, I’d fight. I’d kick. I’d scream. I’d fight them.

BIG MEI

(indicating the corpse) Like he did?

LITTLE MEI doesn’t answer.

Maybe his family will find him. Maybe they’ll find him and bury him.

LITTLE MEI

Maybe they’re dead.

BIG MEI

Well, if they’re not dead, they should be ashamed of themselves. They should come back for him.

LITTLE MEI

They’re not coming back for him. His wife and daughter were in the cart. They’re probably already dead, or wished they were…. Wait here.

LITTLE MEI starts to climb over the fence.

BIG MEI

What are you doing?

LITTLE MEI

Ssssh.

BIG MEI

What are you doing?

LITTLE MEI goes up to the corpse and takes his cap. She tries to remove his shoes. They’re stuck.

Get back here! Little Mei!

Giving up, LITTLE MEI tries to get his coat off, with a little more success. As she tries to work the sleeve off, suddenly the corpse moves. He reaches for her and grabs her arm hard. His mouth open, he lets out a slow, unearthly sound like a demented valve. He dies, still gripping LITTLE MEI. She extricates his hand and makes her way to the safe side of the gate with only the cap.

Are you okay?

LITTLE MEI

(tucking her hair in) Well, it’s better to look like a man isn’t it?

BIG MEI looks at her in shock.

Let’s just go, all right?

LITTLE MEI tries to take BIG MEI’s arm, but she pulls away.

What?

BIG MEI

Don’t—don’t touch me.

LITTLE MEI

What? Why?

BIG MEI

Because, because, he just died… and…

LITTLE MEI

What?

BIG MEI

His spirit is looking for his family, so that he’s remembered. He’ll… he’ll… he will hang onto you…

LITTLE MEI

I don’t believe in ghosts.

BIG MEI

Promise me you’ll pray or light some incense! Pray for this man’s spirit!

LITTLE MEI

I’m not lighting incense for him!

BIG MEI

If you don’t, if you don’t, if he doesn’t feel free, his spirit will stay with you. Like a shadow that hangs on…. Every time you close your eyes, in that space between what is real and what is other, his spirit will be there… they are always there…

A moment as she stumbles into her memory.

The soldiers didn’t knock. They kicked the door down and dragged us out to the courtyard. My husband, Lu. We’ve only been married a year. And his mother and father. And his little brother. We called him Wei-Wei. And their little sister Jie. She was only twelve. Her face, she was so surprised to see the soldiers, she dropped her brush and spilled the ink…. She was so pretty, she was first…

SCENE FIVE

LITTLE MEI is in the chapel, perhaps looking at a statue or image of Mary, cradling Jesus’s body. ANNA enters, carrying pallets for sleeping.

ANNA

I haven’t seen you here for any of the services. We have them every morning.

LITTLE MEI

No, I…

ANNA

I don’t suppose the Sisters in Shanghai allowed you to miss service?

LITTLE MEI

No.

ANNA

Well, would you like to pray together? We can do our prayers in French, if you like?

LITTLE MEI

No, please.

ANNA

Well… then, I will leave you to it. Savour the solitude for now. There’ll be people sleeping here tonight.

Sister ANNA turns to go, leaving the pallets.

LITTLE MEI

Sister Anna, wait. So many people have died. They’re dying every day. And you help them? You’re with them when they die?

ANNA

I try to be, yes.

LITTLE MEI

Even though they’re dead, what happens? I mean, are they still with you?

ANNA

In a way, they will always be a part of me, yes.

LITTLE MEI

So… Sister Catherine, and Big Ears Chen, and Gardener Zhang…?

ANNA

I hold them in my heart, yes.

LITTLE MEI

How?

Instead of answering, ANNA kneels.

ANNA

That’s not a question for me. Come.

LITTLE MEI does not kneel. ANNA does not pray but looks directly at LITTLE MEI.

I know that you are going outside of the gates, Little Mei. One of the nurses saw you, heading towards the river. This will not do.

LITTLE MEI is silent, resistant.

What is wrong with you? Why—why do you do it? You know how treacherous it is! Why take that chance?

LITTLE MEI

I don’t know.

ANNA

You don’t know? Why are you going to the river?

LITTLE MEI

It’s where they dump the bodies.

ANNA

What is it you want? Tell me, so that I can help you. Let me help you. What are you looking for?

A quick and ghostly light up on…

IMAGE: A young Chinese woman on the floor scrubbing, scrubbing endlessly.

LITTLE MEI

(with much difficulty) I don’t know.

ANNA

You’re going to get yourself killed!

LITTLE MEI

Maybe that’s better! Maybe it’s better to be dead!

Suddenly, ANNA slaps LITTLE MEI hard across the cheek.

ANNA

Do not wish your life away so easily! You’re lucky to be alive! Pray! And beg for God’s forgiveness.

LITTLE MEI is in shock from the blow, looking at ANNA.

Child. I’m sorry…

Sister ANNA tries to embrace her, but LITTLE MEI pushes her out of the way and exits.

SCENE SIX

Not a realistic space, but each character in their own reality.

ANNA

Dear Lord,

Give me strength so that I may pass it on. These young women, they’ve lost their families, their homes…. They’ve lost their will, my Lord. We found another girl in the well this morning. Another girl who will never learn the Glory of God.

How can I help them? How can I help them to believe?

LITTLE MEI

I believed my mother, when she told me, “Shh. Go to sleep, Mei-Mei. I’ll be back in the morning.”

BIG MEI

Kwanyin, Goddess of Mercy,

I ran and I hid, but I heard everything…. I know that the spirits of my family are in the deepest of pain. They are suffering. They refuse to rest. They are calling on me to give them peace. Can you help them, Kwanyin? Can you give them peace?

LITTLE MEI

I believe in the road along the river and my strong feet which carried me, when I felt the squish and squelch of who knows underfoot.

NIKLAS

My darling wife, you cannot imagine the horror. The city in which we loved, the city in which our children were born. You would not recognize it. Everything of value is burned or taken by force. The clocks on the walls, dried fish from the stores, and the people…. So many people.

Take care of our children. Tell them that they cannot know me, unless they see what I have seen. My sons, I will write it down for you, my sons, I will write it all down.

LITTLE MEI

I believe, throughout this wretched city, the weeping river is groaning with the bloated.

ANNA

Father, please deliver us from the plague that infects Nanking. To see the crumble, the bodies rotting in the ditch, flesh falling off faces… how many rapes? How many? Jiu Ming [Save my life], they cry! Jiu Ming [Save my life]! Save my life!

The sound of a telegraph.

NIKLAS

Mein Führer. Stop. Important matter to discuss with you. Stop. Please contact me immediately. Stop. Regards Niklas Hermann.

ALL

Stop.

ANNA

We must not lose our faith.

SCENE SEVEN

The campgrounds. NIKLAS is attaching his hand-lettered sign over the official sign that reads “GINLING COLLEGE FOR GIRLS.” ANNA, LITTLE MEI and BIG MEI enter, carrying laundry. BIG MEI is wearing the coat. They stop to read
the sign.

LITTLE MEI

Nanking Safety Zone
Hours of bombing: 9 am – 9 pm
Resumes: 9 pm – 9 am

ANNA

Is this a joke?

LITTLE MEI

Complaints Department Closed
Please contact the Japanese Army.

NIKLAS

A little joke.

He is met with silence.

A bit of fun. We all deserve a little smile. Now that it looks like the Safety Zone will be recognized.

ANNA

So your meeting with the diplomat went well.

NIKLAS

Yes, Fukuyama from the Embassy seemed agreeable, as far I could tell. Yes, we discussed the entirety of the Safety Zone, with Ginling reserved for women and children. Yes.

The sound of a truck at the gate.

LITTLE MEI

The supply truck!

NIKLAS

Perhaps the Japanese Embassy will bestow some treats on us!

ANNA

Not likely.

NIKLAS

Who knows? Miracles do happen.

LITTLE MEI

Hopefully there’s something else besides rice…

BIG MEI

Rice porridge day after day!

ANNA

Yes. Well. Take your complaint to the Japanese.

NIKLAS

Sister, is that a joke?

ANNA

A little one.

NIKLAS

Very little, I would say.

LITTLE MEI stops suddenly, listening.

LITTLE MEI

What is that?

BIG MEI

What?

LITTLE MEI

It’s chickens!

BIG MEI

What!

LITTLE MEI

Chickens! Chickens! Chickens!

NIKLAS

They must be from the embassy!

ANNA

They have chickens, and day after day they only give us rice!

BIG MEI

Chickens!

ANNA

Mr. Hermann, we must try and get a few chickens if we can! Imagine, some nice soup or fresh eggs. It would do us a world
of good.

NIKLAS

Well, then. Let us go and greet the chickens! Bok-bok, girls!

ANNA and NIKLAS exit.

BIG MEI

I’m so hungry!

LITTLE MEI

When was the last time you had meat?

BIG MEI

I can’t even remember!

LITTLE MEI

Wouldn’t you like some chicken feet right now? Or roasted, with crispy salty skin!

BIG MEI

Yesterday, I didn’t make it to the commissary in time and they ran out of rice! There’s so many people now.

LITTLE MEI

I heard ten thousand. There’s no room anywhere, that’s why people are sleeping on the grounds.

BIG MEI

At least they get to have a fire.

LITTLE MEI

I guess. But some have to sleep next to the walls. Do you know what they call that when the Sisters aren’t around? They call it the “lottery.” Because who knows? Your chances aren’t very good.

BIG MEI

Mei!

LITTLE MEI

It’s true!

NIKLAS and ANNA enter with HIRO Fukuyama, a Japanese diplomat. His fine clothing and clean hands are quite a contrast to their appearance.

ANNA

(warning) Girls!

Seeing HIRO, LITTLE MEI and BIG MEI stop and bow their heads.

HIRO

Ah, so this is Ginling. This is where you would like the headquarters of your “Safety Zone.”

NIKLAS

Yes. My apologies, Mr. Fukuyama—if we had known the Embassy was coming…. We would have prepared…

HIRO

I see.

NIKLAS

We are honoured that the Embassy of Japan has granted us permission to establish a Safety Zone.

HIRO

Ah. So. You must understand it is not under my consideration. I speak for the Imperial word of Emperor Hirohito, whose word is absolute. This visit, my report, as well as that of the Lieutenant-General, will inform his final decision.

NIKLAS

Lieutenant-General?

HIRO

(looking off to where the army is assembled) Of the Imperial Army of Japan, Mr. Hermann.

NIKLAS

I understand—we are honoured just the same.

NIKLAS and ANNA give slight bows in their direction.

ANNA

What does it mean? That we must continue to wait for word from Japan—

HIRO

Exactly that. So.

A beat as HIRO turns his attention to the girls. He scrutinizes them.

They are very young.

NIKLAS

Yes…

ANNA

Girls. Why don’t you run along? (as they pick up the laundry) Just leave the laundry. Leave it for later. Go. Go.

They exit.

HIRO

How many are you hosting here, Sister Mallery?

ANNA

We haven’t finished registering everyone. It takes time.

HIRO

How many do you think?

ANNA

At present, I think close to seven thousand. I’m not really sure.

HIRO

Seven thousand? How many were your students, your staff?

ANNA

Again, I’m not sure. I was just a teacher before. Probably three thousand or so.

HIRO

So, the rest… civilians?

ANNA

Yes, women, children with no place to go.

HIRO

There are men here also, no?

ANNA

Yes, but not very many. Members of the staff, men, who work as, as, as cooks, as drivers, gardeners… ah… labourers also! And… men who recently found the Christian faith! There are men on the grounds of Ginling. That’s quite normal…

HIRO

I see.

A moment.

Sister Mallery. As a part of our reports, the Imperial Army requires a visual inspection. We need to see them all.

ANNA

See them all?

HIRO

Everyone. Everyone that you are hosting here in your “Safety Zone” for civilians. Is that not clear?

NIKLAS

Yes. Absolutely. Indeed.

HIRO

Have them assemble.

NIKLAS

Of course. Of course.

ANNA

Mei. Mei! Little Mei!

She re-enters.

LITTLE MEI

Yes, Sister?

ANNA

Venez-ici! Regardez-moi. Ne le regardez pas. Regardez-moi et parlez seulement en français, d’accord? [Come here! Look at me. Don’t look at him. Look at me. Speak only in French, okay?]

LITTLE MEI

Mais—pourquoi? [But—why?]

ANNA

Avertissez les soldats. Dites-leur de se cacher dans les greniers. Vous-comprenez? [Warn the soldiers. Tell them to hide in the attics. Do you understand?]

LITTLE MEI

Oui. [Yes.]

ANNA

Allez. Allez, vite! [Go, now, hurry! Go!]

LITTLE MEI goes.

HIRO

What did you say to her?

ANNA

Only that she should instruct everyone to assemble.

HIRO

But not in Chinese. It was French you were speaking?

ANNA

Just because the city has been invaded, doesn’t mean I can’t keep up with their lessons. Unless Hirohito has a problem with that.

HIRO

No indeed. Emperor Hirohito is keen on language studies. In fact, in my first posting, up north, in Manchukuo, 5 there were a great many foreigners also. I came to know them well. I would watch them. I would listen to them carefully. It was my job to interpret their actions, their motives. I was very good at my job.

Beat.

NIKLAS

Yes, clearly your English is excellent.

HIRO

Then I am making myself clear. Any treachery will be punished by death. Japan has no tolerance for foreign nations interfering in Japan’s affairs.

NIKLAS

We understand.

HIRO looks at NIKLAS and ANNA with a fierce scrutiny.

HIRO

No tolerance. (to NIKLAS) Not for countries with which Japan has diplomatic relations… (turning to ANNA) but especially not for countries with which Japan is not currently… friendly.

Good. Shall we begin the inspection?

NIKLAS

Of course.

ANNA

Perhaps you would like to see the infirmary first…

HIRO looks around, as if searching for something. He spots the hand-lettered sign.

HIRO

What is the meaning of this?

Nobody answers or looks.

What. Is. This?

NIKLAS

Nothing.

HIRO

Is this a joke!?

NIKLAS

Ah. Perhaps. Just a little joke.

HIRO explodes, a bit forced but still with an alarming fury.

HIRO

How dare you mock the Imperial Army of Japan! How dare you!

He tears the sign down and throws the pieces in their faces. NIKLAS and ANNA quickly kneel before him, heads bowed.

Ginling will suffer at your hands! You will receive no shipments of food or coal for three days! Perhaps, after three days of hunger and cold, you’ll take your position a little more seriously. This will go into my report!

He exits in a huff.

(offstage, in Japanese if possible) Leave it, we’re going! Let’s go!

The sound of the truck driving off, into silence. Long pause.

NIKLAS

I guess he’s not doing an inspection.

LITTLE MEI returns out of breath.

LITTLE MEI

Soeur Anna! Je l’ai fait! Les soldats - où est-il allé? [Sister Anna! I did it! The soldiers—where did he go?]

NIKLAS

It’s all right, he’s gone.

LITTLE MEI

What happened?

NIKLAS

My little joke distracted him!

ANNA

Yes, but at what cost, Niklas! You’ve put the college at risk!

NIKLAS

They won’t find them now.

ANNA

It is too dangerous to hide the Chinese soldiers!

NIKLAS

They gave up their arms. They are no more soldiers than we are. They need refuge too.

ANNA

(to LITTLE MEI) Where are they now? In the attics?

LITTLE MEI

Yes, like you told me…

ANNA

Good. Little Mei, go and see if any of them still have their uniforms. These have to be destroyed. Do you understand?

LITTLE MEI

Yes.

ANNA

Get some of the others to help you. Go.

She exits.

Fukuyama brought the army. If they come again, what then?

NIKLAS

Then—we will have to stay ahead of them.

ANNA

No rice, no coal. No chickens.

NIKLAS

No. Come—let us have a look at our stores and see what we can do.

SCENE EIGHT

The grounds of Ginling. LITTLE MEI is wearing NIKLAS’s coat. BIG MEI is quite upset.

BIG MEI

Give it to me! Give it to me!

LITTLE MEI

You left it there!

BIG MEI

I didn’t want it to get wet!

LITTLE MEI

So you should’ve been watching it!

BIG MEI

Give it back! I don’t have anything else!

LITTLE MEI

So—that makes you special? So you deserve to be warm and I don’t?

BIG MEI

But I’m—

LITTLE MEI

Everyone in Ginling has a story. Yours isn’t any different.

BIG MEI

It’s mine! Mr. Hermann gave it to me!

LITTLE MEI

He felt sorry for you! Because you’re pathetic! Hiding like a dog in the outhouse! While your family got slaughtered!

BIG MEI

And what would you have done?

LITTLE MEI

If my family was in danger? I would’ve stood with them! I would’ve ripped flesh in my bare hands! I wouldn’t have run away and let my family die!

BIG MEI is really stung by the comment and goes after LITTLE MEI. A tussle.

BIG MEI

Shut up! Shut up! Give me my coat! You give it to me!

LITTLE MEI

What do you think, because Mr. Hermann gave you this coat… that what? What? There are thousands of girls in this camp! He probably doesn’t even remember your name!

NIKLAS enters.

NIKLAS

Girls, girls, come on. We have a surprise!

BIG MEI

Mr. Hermann.

NIKLAS

Yes.

BIG MEI

Mr. Hermann, what’s my name?

LITTLE MEI

Yes. What’s my name?

NIKLAS

Why, Mei, of course, you are both called Mei. Why do you ask?

BIG MEI

No reason.

NIKLAS

No, of course. (to BIG MEI) You are Mei of Shanghai… (to LITTLE MEI) and you are Mei of Nanking.

LITTLE MEI

I’m Mei from Shanghai.

NIKLAS

Oh, yes, sorry. Of course you are! The coat…. (to BIG MEI) You gave her the coat…

No answer.

Come on, why don’t we go inside?

BIG MEI

What are we doing?

NIKLAS

You will see.

LITTLE MEI

What’s going on?

NIKLAS

They are waiting for us.

SCENE NINE

Dining hall of Ginling. Bustle of candles and activity. Christmas Eve.

ANNA

Hurry up. You girls are late.

Addressing the assembled, a large portion of the camp.

Thank you for coming. We have invited all of you to dinner, because you have made contributions to life in the camp. Whether you chose to guard the wells, or helped in the nursery, it is you who have made a refuge possible. Our meal tonight will be followed by service. We should all remember the significance of this time of year. The birth of Christ should bring us hope. Tonight we celebrate those who have given us hope, no matter how small.

NIKLAS

Tonight, we have a wonderful repast! Your choice of entrée this Christmas Eve, rice, boiled on a plate. Or rice porridge in a bowl. Or dry, uncooked rice, if you prefer. As an accoutrement, there is a small quantity of salt and a sprinkling of weevils, with a touch of dirt. Enjoy! Please join the queue.

They get in line for the food, except for LITTLE MEI. ANNA approaches her.

ANNA

Aren’t you going to eat?

LITTLE MEI

I don’t want to.

ANNA

You need to eat. You need to stay strong.

LITTLE MEI

I don’t care.

ANNA

Little Mei. I’m sorry that I hit you the other day. It was a moment of weakness. There are many times when I think that I don’t have the strength. It’s easy to lose hope. But that is why we must fight, we must try, with all our being. We must try.

When I asked you to warn the soldiers? You were in great danger, but you didn’t hesitate for a moment. You were very brave. Not many have your strength. It is your strength that will save us all. Hang onto it as long as you can, Little Mei, hang on. You might see a day when war will be no more. God speed that day.

LITTLE MEI

God speed the day.

ANNA

Amen. Come, Little Mei, please, share in the food. It’s for you.

LITTLE MEI does. If possible, ANNA crosses to a piano and starts tinkling a little. BIG MEI is in line for food near NIKLAS.

BIG MEI

Mr. Hermann, do you have children?

NIKLAS

You mean, besides all of you?

BIG MEI

Yes, besides all of us…

NIKLAS

Three boys.

BIG MEI

And they’re safe?

NIKLAS

Yes. Up north. With their mother in Peking.

BIG MEI

Why didn’t you go with them? Where it’s safe? Why are you here?

NIKLAS cannot answer, but just places his hand lightly on BIG MEI’s head, looking at her with mixed emotions.

NIKLAS

I was worried about my servants and my workers. I could not leave them to die. So I stayed. For them, for Little Mei… for you.

Sister ANNA moves off to the piano and begins to sing
“O Holy Night”.

ANNA

O holy night! The stars are brightly shining,
It is the night of our dear Savior’s birth. (continuing under)

NIKLAS

I’m German, but I don’t know what that means anymore.

ANNA

(softly under) Long lay the world in sin and error pining,

NIKLAS

I’m here. This is where I belong. I am Chinese.

ANNA

(softly under) Till He appear’d and the soul felt its worth.

NIKLAS

You gave Little Mei the coat. That’s very kind of you.

ANNA

(softly under) A thrill of hope the weary world rejoices,

BIG MEI

Yes…

ANNA

(softly under) For yonder breaks a new and glorious morn.

NIKLAS

She seems cold, but she needs our compassion.

BIG MEI crosses and sits down next to LITTLE MEI, still wearing the coat. During the rest of the song, BIG MEI takes her arm and rests her head on LITTLE MEI’s shoulder. LITTLE MEI doesn’t resist. They sit together, small.

ANNA

Fall on your knees! O, hear the angel voices!
O night divine, O night when Christ was born;
O night divine, O night! O holy night!

Suddenly, a shrill siren breaks the mood. They race outside.

Planes.

NIKLAS

There!

LITTLE MEI

They’re coming fast!

ANNA

Can you see—Japanese or Chinese?

NIKLAS

Coming from the south, must be Japanese!

The siren changes from warning to urgent.

ANNA

Here they come!

LITTLE MEI

They’re dropping something.

BIG MEI

What is it?

NIKLAS

It’s not bombs!

ANNA

Oh no!

NIKLAS

Cover your nose and mouth!

ANNA

Oh God, go inside! Go!

The girls run off as a rush of planes and paper fall from the sky. Leaflets trickle down like snow or ash. The siren continues underneath.

NIKLAS

A message. From Japan.

ANNA

What does it say?

HIRO appears.

HIRO

“The city of Nanking and its citizens are now officially under the rule of his Imperial Excellency, Emperor Hirohito of Japan.

All citizens must register with the Japanese army. Upon registration, each household will be given a sack of rice. Any enemy soldiers will be imprisoned and treated fairly. Only registrations with the Japanese army will be considered valid.”

HIRO bows his head and the lights go out on him.

NIKLAS

Unbelievable, the nerve!

ANNA

They are making them register all over again!

NIKLAS

No, that isn’t it at all. They want the “rats” to come out
of hiding.

SCENE TEN

Sister ANNA spots someone in the distance.

ANNA

Mr. Fukuyama! Oh no…

She hurries off to warn the girls.

SCENE ELEVEN

In the attic. LITTLE MEI and BIG MEI are looking out the window.

LITTLE MEI

Why are we still up here! The Japanese must be gone by now.

BIG MEI

Sister Anna said to stay hidden!

LITTLE MEI

I hate waiting.

A beat.

My mother, she used to work for the Sisters. As a child, she’d stick me in a wooden bucket for hours while she cleaned the floors. I’d watch her, waiting, as she scrubbed on her hands and knees…

BIG MEI

Where is she now?

LITTLE MEI

I don’t know. One night when I was still small, I heard shouting. My mother and the Sisters. Arguing, because my mother was out all night. I heard the front door slam and she was gone. I thought, sometimes, I saw glimpses of her on the street in Shanghai. One time, I called out and she turned around… it was her, but, but someone pulled her away. Another time, I thought I heard her voice in the front hallway. When I asked the Sisters, they said I was hearing things. But then, the next day they gave me new shoes and a ribbon for my hair…. Where did these things come from? Oh Mei, if she is out there—how will she ever find me here in Ginling?

Suddenly cries of Jiu Ming [Save my life]! from the courtyard.

BIG MEI

What’s going on?

LITTLE MEI

It’s the man from the embassy. He’s still here!

BIG MEI

And girls?! Why are there girls down there?

LITTLE MEI

Oh no! They’re heading towards the gate.

BIG MEI

Oh Kwanyin, save their souls…

LITTLE MEI

How many? How many girls?

A large crash on the grounds.

SCENE TWELVE

ANNA counts slowly, facing the audience, growing increasingly despondent. The dialogue is recent memory. Christmas Day.

ANNA

One.

HIRO

You deluge my staff with paperwork; pleas to protect your young women, petitions for more access to coal, reports on incidents.

ANNA

You can’t help us if you don’t know what we need.

HIRO

Ah. Need. Yes. I would like to propose an agreement. In the spirit of “need.”

NIKLAS

What kind of agreement?

ANNA

Two.

HIRO

Japan has taken Nanking. And with our occupation, a great many soldiers will be stationed here. The Embassy fears that with the rise of the number of soldiers…. The Embassy very much wants to alleviate the number of “incidents.”

NIKLAS

Incidents?

HIRO

Incidents regarding the women.

ANNA

Three.

HIRO

The army, the soldiers, require… recreation… release.

NIKLAS

No, no absolutely not. Get out.

ANNA

Let him finish.

HIRO

There are many girls here. Many you have yet to register. Is there the possibility there that there are “professionals” who have escaped notice?

ANNA

Four.

HIRO

Twenty girls. Of course, we could also do this without your co-operation. But perhaps, it would be… messier.

NIKLAS

No, no. This is outrageous, to be even considering it…

ANNA

Five.

HIRO

We are only seeking twenty working girls, Mr. Hermann. Provide us with the twenty girls and the Embassy will assure that Ginling will be protected from raids.

NIKLAS

We won’t do this! We will not hand over young women to be in your brothel!

ANNA

Six.

NIKLAS

Anna! Consider!

ANNA

(to NIKLAS, low) How much longer can we keep it up? How much longer can we go without sleep trying to guard the grounds? If we guarantee that there will be no more raids? Twenty girls! There are over twelve thousand people in the camp…. If I can save them—

NIKLAS

Anna, you are talking about slavery—

ANNA

Seven.

HIRO

Your decision?

ANNA

Mr. Fukuyama, can you ensure the safety of Ginling?

HIRO

I swear by my name and my ancestors. All measures possible—

NIKLAS

All measures possible—what does that mean?

HIRO

Exactly that, Mr. Hermann.

ANNA

Eight.

NIKLAS

Anna! Do not trust him! God knows what he’s thinking. How will you live with yourself?

ANNA

Content, Mr. Hermann. Content, that over twelve thousand will be safe.

NIKLAS

And what of the twenty? You cannot do this monstrous thing! I will not have any part in this! I won’t!

He exits.

ANNA

Nine.

HIRO

You will ask for volunteers. Perhaps, women who are willing, girls who… worked… in the past.

ANNA

What if there are no volunteers?

HIRO

Then you will have to choose.

ANNA

Me?

HIRO

Would you prefer I did it?

ANNA

Ten.

HIRO

You won’t regret this. Japan will look kindly on your co-operation in this matter, and as I assured you, Ginling will be protected. You should instruct the women to assemble. It is best
to conduct this in a timely fashion.

ANNA finishes counting out the rest of the girls.

ANNA

(with increasing difficulty) Eleven… twelve… thirteen… fourteen… fifteen… sixteen… seventeen… eighteen… nineteen… twenty.

SCENE THIRTEEN

NIKLAS flies in on HIRO and ANNA, heading straight for HIRO’s throat.

NIKLAS

I’ll kill you with my bare hands!

ANNA

What’s happened!

NIKLAS strikes him, viciously across the face.

NIKLAS

A trick!

Again.

A diversion! I’ll kill you! The attics are empty! Empty!

He hits him again. HIRO staggers back.

ANNA

What!

NIKLAS

They took them… they’re gone! While you were entertaining this monster—while he was distracting us—a truck smashed through the east wall! And emptied the attics!

HIRO

No…

ANNA

How many girls?

NIKLAS

At least a hundred!

HIRO

I assure you, I knew nothing of this!

NIKLAS viciously attacks him, his rage from the weeks in the Safety Zone unleashed on the diplomat, in blow after blow.

NIKLAS

You treacherous—

HIRO

(in Japanese) Stop it! I didn’t do it. Stop! Please! I beg you!

HIRO collapses on the floor. NIKLAS takes out his gun and points it at him.

NIKLAS

What have you done? I love this city. I love Nanking.

ANNA

Niklas!

He hesitates and drops his arm. HIRO takes his cue and makes a hasty retreat.

Oh God!

NIKLAS

God is not here.

SCENE FOURTEEN

Dim. Comfort Station. A room with no light and one door. LITTLE MEI is lying down. BIG MEI is thrown in. She is injured and leans against a wall for support.

LITTLE MEI

Mei…

BIG MEI

They didn’t want me, because I’m having a baby. The soldiers don’t want to lie with a pregnant woman.

LITTLE MEI

That’s good—isn’t it?

BIG MEI

Mei… they tried to take the baby…

BIG MEI collapses. LITTLE MEI rushes over.

LITTLE MEI

What…

BIG MEI

They said that there’ll be no more Chinese babies… how can that be?

LITTLE MEI

You’re okay, you’re okay.

BIG MEI

But I can feel it, I can feel it…. Is it blood? Am I having
the baby?

LITTLE MEI

No, no, no, no, no, no.

BIG MEI

Is this blood…?

LITTLE MEI

It’s nothing, it’s sand. It’s nothing.

BIG MEI

But it’s wet, it’s really very wet…

LITTLE MEI

The dirt is wet… it’s nothing…

BIG MEI

There’s a lot of it…. It’s not blood?

LITTLE MEI

No…

LITTLE MEI takes the coat and bundles it, pressing it into BIG MEI’s abdomen, trying to stop the blood.

Come on. Here, hold this. Come on, hold this. Put your hands here.

BIG MEI

I’m holding it. I’m holding on.

LITTLE MEI

Good. Good. Just hold onto this.

BIG MEI is bleeding out. A sudden sharp pain.

BIG MEI

Will you pray for me? There’s no one left to pray for me. Will you help me? If you don’t, my spirit…. Promise me, that you’ll remember me? Promise, you’ll never forget.

LITTLE MEI

I promise.

BIG MEI dies.

SCENE FIFTEEN

Very dim. The Japanese SOLDIER enters, perhaps inebriated. He initially speaks Japanese to her. LITTLE MEI doesn’t speak for the entire scene. He gestures to her.

SOLDIER

(in Japanese) Get up!

He takes the coat off of BIG MEI and tries it on.

Do you understand me? It doesn’t matter.

He runs his hands along her body.

You are not so cold like the others.

Did you see the river on fire today?
It’s water! How can water burn?
“How can a river burn? When it’s filled with bodies!”
We told that joke all day.

He grabs her and holds her close.

We set the river on fire.
It’s dirty. It has to be done.
Your river is filled with filth, so it must be purified.
I can make it run clean…
China will be pure again.

Suddenly he takes out a knife and slits her throat shallowly.

Just in case you cry.

He rips her dress and starts undoing his belt.

SCENE SIXTEEN

NIKLAS

Mein Führer,

ANNA

My Lord,

NIKLAS

I write to you in my position as the highest ranking Nazi official stationed in China.

ANNA

I hardly know how to ask for your guidance.

NIKLAS

It has been two weeks since the Japanese have invaded Nanking.

ANNA

Each day is like a year. I age with each death, each rape, each girl under my care. It was a grave mistake to have all the women in one place.

NIKLAS

I have documented my eyewitness accounts in the following report. The figures are from my personal diary and, I assure you, are no exaggeration.

ANNA

The devil has poisoned thought and reason in this dark place. No one but You should decide who lives or dies. I thought that I could play at being God, and now hundreds are suffering from my arrogance.

NIKLAS

Herr Hitler, I implore you. In the name of humanity, use your influence with Japan and stop this horror. To do nothing, to
say nothing, to condone the wholesale slaughter of civilians and persecution of a people would be our darkest hour.

ANNA

Dear Lord, I do not ask for your forgiveness, for I do not deserve it. I do not fear hell, for I have witnessed Nanking.

SCENE SEVENTEEN

The courtyard.

NIKLAS

What is this? An entire delegation?

ANNA

Did Fukuyama notify you?

NIKLAS

No.

ANNA

They’re coming for us.

NIKLAS

If anything is to happen, let them take me. It was my hand.

As HIRO arrives, we see some bruising on his face and maybe
a bandage.

(steeling himself) Mr. Fukuyama.

HIRO

Mr. Hermann. Sister.

A beat.

I have brought visitors. Dignitaries. My superiors from Japan.

ANNA

I see. Your superiors?

HIRO

Indeed. If you’ll excuse my appearance. There was an… accident.

NIKLAS

Indeed.

At that point, ANNA bows low and NIKLAS follows her lead, making a bit of a display.

HIRO hands them a piece of paper.

HIRO

Congratulations. Japan recognizes the Safety Zone. I have the word of the Emperor that the women of Ginling will no longer be harassed. As compensation for the previous incident, the Japanese government would like to provide you with one hundred sacks of rice and other rations.

NIKLAS

Compensation?

HIRO

Yes. So.

NIKLAS

One hundred sacks of rice.

Beat.

ANNA

What rations, Mr. Fukuyama?

HIRO

There is flour, salt and soybeans to be delivered today by truck.

ANNA

No meat? Some of the young women, they are with child. They need meat.

HIRO

Perhaps we can procure some dried fish, but not for today.

NIKLAS

When then? Where’s the fish?

HIRO

It will arrive on our boats next week. You will accept?

ANNA and NIKLAS nod mutely.

Then our visit is concluded.

He turns to go, but stops, pulling out a book from his jacket.

Forgive me, Sister Mallery, I forgot to return this.

ANNA

Return? I don’t understand.

HIRO

Your French textbook. I’m afraid I don’t have enough time to continue my language studies. (in a lower voice) Il y a des soldats Japonais qui sont très mauvais. [There are Japanese soldiers who are very bad.]

ANNA

Pardon?

HIRO

J’ai moi mêmes des jeunes filles. [I have young daughters of my own.]

ANNA

I see. Yes. Yes, I see.

She takes the book.

If I may, your French is… quite good. Perhaps in the future, we could converse more…

HIRO

Perhaps. Good day.

He exits quickly.

NIKLAS

What did he say? Something about… daughters?

ANNA

(opening the book) Yes… he has daughters…. Look here, he’s drawn a map.

NIKLAS

If this is the river, then this must be Ginling. And that looks like the bridge at Hanchuang.

ANNA

Ils sont ici. Les cadavres. [They are here. The bodies.]

NIKLAS

They are here. The bodies.

IMAGE: The heap of bodies with LITTLE MEI in the centre. They move in on her, crushing, or hugging her, until somehow she emerges physically, rising from the heap.

SCENE EIGHTEEN

Snow is falling.

ANNA

Here, over here. Oh my God… there are so many…

NIKLAS

The bodies are cold.

ANNA

Oh, poor souls…

Finding LITTLE MEI.

NIKLAS

Mei! It’s Little Mei. Help me.

They extricate her.

ANNA

Oh dear…

NIKLAS

They slit her throat…

ANNA

Oh, my poor child…

ANNA touches her face gently.

NIKLAS

She’s warm, her cheek is hot!

ANNA

She’s alive!

NIKLAS

Mei! Little Mei! Wake up. Open your eyes. C’mon!

LITTLE MEI opens her eyes and tries to speak.

LITTLE MEI

I promise…

BIG MEI appears in a ghostly glow.

BIG MEI

Mei, born in a village on the river Qinhua
Married at age fifteen
Widowed at age sixteen
Date of death, December 26, 1937
Japanese Comfort Station, Nanking
Death by bayonet, disembowelment, loss of blood
No children, no surviving family, no future.

BIG MEI exits.

ANNA takes LITTLE MEI into her lap, as if cradling a small child, echoing Mary holding Jesus’s body if possible. LITTLE MEI weeps into ANNA’s embrace.

ANNA

I’m sorry, child, I’m sorry. It’s over. It’s over.

The snow stops and the sun comes out.

SCENE NINETEEN

LITTLE MEI is writing a letter.

LITTLE MEI

Dear Niklas,

Thank you for your letter. I am sorry to hear about the passing of your wife. With the war over, the Americans have finally arrived but I imagine that the Sisters will continue to run the camp as long as they are needed.

I work in the nursery now. There are many newborns left at the gate. It is likely their fathers are Japanese. We try to give them names of hope but there are so many, we easily run out. There are some we named Niklas and of course many more called Anna.

ANNA

Anna Mallery
Born 1886, Michigan, USA
Missionary, teacher and a servant of God
Lived and loved China for twenty-four years
Returned to America, suffering a nervous breakdown
Died 1941, released from this world by her own hand
A soldier of mercy and a casualty of war
Her gravestone reads, “Ginling Forever.”

ANNA exits.

LITTLE MEI

My neck has healed, but still gives me trouble. I must practise speaking before I forget that I have a voice. Much was taken from me, but I did not lose my head. That is a little joke.

When the people here heard of your plight, they wanted to help you. We called you “Living Buddha” and Buddha must not go hungry. Here enclosed are dried fish, flour, soybeans and rice. There is also money, as much as we could collect around camp. We will continue to send these to you as long as you need and as long as we are able.

NIKLAS

Niklas Hermann,
Born Hamburg, Germany, 1882
Engineer, businessman, member of the Nazi Party
Married, and raised his family in China for thirty years
Returned to Germany with evidence of the massacre
Solicited an audience with Adolf Hitler
Arrested by the Gestapo
Released and lived the remainder of his life impoverished,
reviled, a pariah and an outcast.

Survived by his eldest son
Who inherited his father’s diary, locked in a cabinet for many years
Until a young woman implored to see the writings

And who came back day after day
Convinced, Niklas’s son produced a key,
Opened the cabinet and a new chapter was born.

NIKLAS exits.

LITTLE MEI

My friend, thank you for helping us and for trying to tell people what happened here in Nanking.

Signed,

Little Mei,
Born in Shanghai
Abandoned at age five
Schooled and clothed by the Sisters of St. Marguerite
Walked from Shanghai to Nanking to escape the Japanese
Captured, raped and left for dead, December 1937
Survived.

LITTLE MEI exits.