X

THE BRUCE

WRITTEN IN 1375 BY JOHN BARBOUR.

John Barbour was archdeacon of Aberdeen, an auditor of the Scottish exchequer, and a royal pensioner. Consequently a number of isolated records of his activities have been preserved. In 1364 he was granted a safe-conduct to travel with four students to Oxford. In 1365 and 1368 he had permission to travel through England so that he might study in France. The notices of his journeys, his offices, and his rewards point to a busy and successful life. He died in 1395.

According to Wyntoun, Barbour’s works were (1) The Bruce; (2) The Stewartis Oryginalle (or Pedigree of the Stewarts), now lost; (3) a Brut, which some have identified with extant fragments of a Troy Book (see the prefatory note to No. VII), and others with (2) The Stewartis Oryginalle.

The Bruce is found in two late MSS., both copied by John Ramsay; the first, St. John’s College, Cambridge, MS. G 23, in the year 1487; the second, now at the Advocates’ Library, Edinburgh, in 1489. It has been edited by Skeat for the Early English Text Society, and for the Scottish Text Society. The poem is valuable for the history, more especially the traditional history, of the period 1304–33. Barbour speaks of it as a romance, and the freedom and vividness of the narrative, with its hero-worship of Robert Bruce and Douglas, place it well above the ordinary chronicle. But far from disclaiming historical accuracy, Barbour prides himself that truth well told should have a double claim to popularity:

Storys to rede ar delitabill

Suppos that thai be nocht bot fabill:

Than suld storys that suthfast wer,

And thai war said on gud maner,

Hawe doubill plesance in heryng:

The fyrst plesance is the carpyng,

And the tothir the suthfastnes,

That schawys the thing rycht as it wes.

He did not misjudge the taste of his country, and The Bruce, with which the Scottish contribution to English literature begins, long held its place as the national epic of Scotland.

The specimen describes an incident in the unsuccessful siege of Berwick, 1319.

THE BRUCE, Bk. xvii, 11. 593 ff.

St. John’s College (Cambridge) MS. G 23 (A.D. 1487).

THAI 〈that〉 at the sege lay,

     Or it wes passit the fift day,

     Had maid thame syndry apparale

     To gang eftsonis till assale.

     Of gret gestis ane sow thai maid    5

     That stalward heling owth it had,

     With armyt men enew tharin,

     And instrumentis als for to myne.

     Syndry scaffatis thai maid vithall

     That war weill hyar than the wall,    10

     And ordanit als that by the se

     The toune suld weill assalimageeit be.

And thai vithin that saw thame swa

     So gret apparale schap till ma,

     Throu Crabbis consale, that ves sle,    15

     Ane cren thai haf gert dres vp hye,

     Rynand on quhelis, that thai mycht bring

     It quhar neid war of mast helping.

     And pik and ter als haf thai tane,

     And lynt 〈and〉 hardis, with brynstane,    20

     And dry treis that weill wald byrne,

     And mellit syne athir othir in;

     And gret flaggatis tharof thai maid,

     Gyrdit with irnebandis braid;

     Of thai flaggatis mycht mesurit be    25

     Till a gret twnnys quantité.

     Thai flaggatis, byrnand in a baill,

     With thair cren thoucht thai till availl,

     And, gif the sow come to the wall,

     Till lat thame byrnand on hir fall,    30

     And with ane stark cheyne hald thame thar

     Quhill all war brint 〈vp〉 that ves thar.

Engynys alsua for till cast

     Thai ordanit and maid redy fast,

     And set ilk man syne till his ward;    35

     And Schir Valter, the gude Steward,

     With armyt men suld ryde about,

     And se quhar at thar var mast dout,

     And succur thar with his menimagehe.

And quhen thai into sic degré    40

     Had maid thame for thair assaling,

     On the Rude-evyn in the dawing,

     The Inglis host blew till assale.

     Than mycht men with ser apparale

     Se that gret host cum sturdely.    45

     The toune enveremyt thai in hy,

     And assalit with sa gud will,—

     For all thair mycht thai set thartill,—

     That thai thame pressit fast of the toune.

     Bot thai that can thame abandoune    50

     Till ded, or than till woundis sare,

     So weill has thame defendit thare

     That ledderis to the ground thai slang,

     And vith stanys so fast thai dang

     Thair fais, that feill thai left lyand,    55

     Sum ded, sum hurt, and sum swavnand.

     Bot thai that held on fut in hy

     Drew thame avay deliuerly,

     And skunnyrrit tharfor na kyn thing,

     Bot went stoutly till assalyng;    60

     And thai abovin defendit ay,

     And set thame till so harde assay,

     Quhill that feill of thame voundit war,

     And thai so gret defens maid thar,

     That thai styntit thair fais mycht.    65

     Apon sic maner can thai ficht

     Quhill it wes neir noyne of the day.

Than thai without, in gret aray,

     Pressit thair sow toward the wall;

     And thai within weill soyne gert call    70

     The engynour that takyne was,

     And gret manans till him mais,

     And swoir that he suld de, bot he

     Provit on the sow sic sutelté

     That he tofruschyt hir ilke deill.    75

     And he, that has persauit weill

     That the dede wes neir hym till,

     Bot gif he mycht fulfill thar will,

     Thoucht that he all his mycht vald do:

     Bendit in gret hy than wes scho,    80

     And till the sow wes soyn evin set.

     In hye he gert draw the cleket,

     And smertly swappit out the stane,

     That evyn out our the sow is gane,

     And behynd hir a litill we    85

     It fell, and than thai cryit hye

     That war in hir: ‘Furth to the wall,

     For dreid〈les〉 it is ouris all.’

The engynour than deliuerly

     Gert bend the gyne in full gret hy,    90

     And the stane smertly swappit out.

     It flaw 〈out〉 quhedirand with a rout,

     And fell richt evin befor the sow.

     Thair hertis than begouth till grow,

     Bot imageeit than with thair mychtis all    95

     Thai pressit the sow toward the wall,

     And has hir set tharto iuntly.

The gynour than gert bend in hy

     The gyne, and swappit out the stane,

     That evin toward the lift is gane,    100

     And with gret wecht syne duschit doune

     Richt by the wall, in a randoune,

     That hyt the sow in sic maner

     That it that wes the mast summer,

     And starkast for till stynt a strak,    105

     In swndir with that dusche he brak.

     The men ran out in full gret hy,

     And on the wallis thai can cry

     That ‘thair sow ferryit wes thair!’

Iohne Crab, that had his geir all imagear,    110

     In his faggatis has set the fyre,

     And our the wall syne can thame wyre,

     And brynt the sow till brandis bair.

With all this fast assalimageeand war

     The folk without, with felloune ficht;    115

     And thai within with mekill mycht

     Defendit manfully thar stede

     Intill gret auentur of dede.

     The schipmen with gret apparale

     Com with thair schippes till assale,    120

     With top-castellis warnist weill,

     And wicht men armyt intill steill;

     Thair batis vp apon thair mastis

     Drawyn weill hye and festnyt fast is,

     And pressit with that gret atour    125

     Toward the wall. Bot the gynour

     Hit in ane hespyne with a stane,

     And the men that war tharin gane

     Sum dede, sum dosnyt, 〈come doun〉 vyndland.

     Fra thine furth durst nane tak vpon hand    130

     With schippes pres thame to the vall.

But the laiff war assalimageeand all

     On ilk a syde sa egyrly,

     That certis it wes gret ferly

     That thai folk sic defens has maid,    135

     For the gret myscheif that thai had:

     For thair wallis so law than weir

     That a man richt weill with a sper

     Micht strik ane othir vp in the face,

     As eir befor tald till imageow was;    140

     And feill of thame war woundit sare,

     And the layf so fast travaland war

     That nane had tume rest for till ta,

     Thair aduersouris assailimageeit swa.

     Thai war within sa stratly stad    145

     That thar wardane with him had

     Ane hundreth men in cumpany

     Armyt, that wicht war and hardy,

     And raid about for till se quhar

     That his folk hardest pressit war,    150

     Till releif thame that had mister,

     Com syndry tymes in placis ser

     Quhar sum of the defensouris war

     All dede, and othir woundit sare,

     Swa that he of his cumpany    155

     Behufit to leiff thair party;

     Swa that, be he ane cours had maid

     About, of all the men he had

     Thair wes levit with him bot ane,

     That he ne had thame left ilkane    160

     To releve quhar he saw mister.

And the folk that assalimageeand wer

     At Mary-imageet behevin had

     The barras, and a fyre had maid

     At the drawbrig, and brynt it doune,    165

     And war thringand in gret foysoune

     Richt in the imageet, ane fire till ma.

     And thai within gert smertly ga

     Ane to the wardane, for till say

     How thai war set in hard assay.    170

     And quhen Schir Valter Steward herd

     How men sa stratly with thame ferd,

     He gert cum of the castell then

     All that war thar of armyt men,—

     For thar that day assalimageeit nane,—    175

     And with that rout in hy is gane

     Till Mary-imageet, and till the wall

     Is went, and saw the myscheif all,

     And vmbethoucht hym suddandly,

     Bot gif gret help war set in hy    180

     Tharto, thai suld burne vp the imageet

     With the fire he fand tharat.

Tharfor apon gret hardyment

     He suddanly set his entent,

     And gert all wyde set vp the imageet,    185

     And the fyre that he fand tharat

     With strinth of men he put avay.

     He set hym in full hard assay,

     For thai that war assalimageeand thar

     Pressit on hym with vapnys bair,    190

     And he defendit with all his mycht.

Thar mycht men se a felloune sicht:

     With staffing, stoking, and striking

     Thar maid thai sturdy defending,

     For with gret strynth of men the imageet    195

     Thai defendit, and stude tharat,

     Magré thair fais, quhill the nycht

     Gert thame on bath halfis leif the ficht.


15 Crabbis] Craggis MS.: Crabys MS. Edinburgh.

63 Quhill] How MS.

64 And] þat MS.

75 tofruschyt] till frusche MS.

97 tharto] þar in MS.

129 Sum dede dosnyt sum dede vyndland MS.

146 him] þame MS.

158 of] to MS. the] to MS.

182 With] And MS. he fand] haffand MS.