The death of Antony and Cleopatra is a subject which has been |
|
treated by the greatest wits of our nation after Shakespeare, |
|
and by all so variously that their example has given me the confidence |
|
to try myself in this bow of Ulysses amongst the crowd of suitors; |
|
and, withal, to take my own measures in aiming at the mark. |
5 |
I doubt not but the same motive has prevailed with all of us |
|
in this attempt: I mean the excellency of the moral, for the |
|
chief persons represented were famous patterns of unlawful |
|
love, and their end accordingly was unfortunate. All reasonable |
|
men have long since concluded that the hero of the poem ought |
10 |
not to be a character of perfect virtue, for then he could not, |
|
without injustice, be made unhappy; nor yet altogether wicked, |
|
because he could not then be pitied: I have therefore steered |
|
the middle course, and have drawn the character of Antony as |
|
favourably as Plutarch, Appian, and Dion Cassius would give |
15 |
me leave; the like I have observed in Cleopatra. That which is |
|
wanting to work up the pity to a greater height was not afforded |
|
me by the story: for the crimes of love which they both committed |
|
were not occasioned by any necessity or fatal ignorance, |
|
but were wholly voluntary, since our passions are, or ought to |
20 |
be, within our power. The fabric of the play is regular enough, |
|
as to the inferior parts of it, and the unities of time, place, and |
|
action more exactly observed than, perhaps, the English theatre |
|
requires. Particularly, the action is so much one that it is the only of |
|
the kind without episode or underplot, every scene in the |
25 |
tragedy conducing to the main design, and every act concluding |
|
with a turn of it. The greatest error in the contrivance seems |
|
to be in the person of Octavia; for, though I might use the |
|
privilege of a poet to introduce her into Alexandria, yet I |
|
had not enough considered that the compassion she moved to |
30 |
herself and children was destructive to that which I reserved |
|
for Antony and Cleopatra, whose mutual love, being founded |
|
|
|
when virtue and innocence were oppressed by it. And, though |
|
I justified Antony in some measure by making Octavia’s departure |
35 |
to proceed wholly from herself, yet the force of the first machine |
|
still remained; and the dividing of pity, like the cutting of a river |
|
into many channels, abated the strength of the natural stream. |
|
But this is an objection which none of my critics have urged |
|
against me, and therefore I might have let it pass, if I could |
40 |
have resolved to have been partial to myself. The faults my enemies |
|
have found are rather cavils concerning little, and not essential, |
|
decencies, which a master of the ceremonies may decide betwixt us. |
|
The French poets, I confess, are strict observers of these punctilios. |
|
They would not, for example, have suffered Cleopatra and Octavia |
45 |
to have met; or, if they had met, there must only have passed betwixt |
|
them some cold civilities, but no eagerness of repartee, for fear of |
|
offending against the greatness of their characters, and the |
|
modesty of their sex. This objection I foresaw, and at the same |
|
time contemned; for I judged it both natural and probable that |
50 |
Octavia, proud of her new-gained conquest, would search out |
|
Cleopatra to triumph over her, and that Cleopatra, thus |
|
attacked, was not of a spirit to shun the encounter; and ’tis |
|
not unlikely that two exasperated rivals should use such satire |
|
as I have put into their mouths, for, after all, though the one |
55 |
were a Roman and the other a queen, they were both women. |
|
’Tis true, some actions, though natural, are not fit to be represented, |
|
and broad obscenities in words ought in good manners to |
|
be avoided: expressions therefore are a modest clothing of |
|
our thoughts, as breeches and petticoats are of our bodies. If |
60 |
I have kept myself within the bounds of modesty, all beyond |
|
it is but nicety and affectation, which is no more but modesty |
|
depraved into a vice. They betray themselves who are too quick |
|
of apprehension in such cases, and leave all reasonable men to |
|
imagine worse of them than of the poet. |
65 |
Honest Montaigne goes yet farther: Nous ne sommes que |
|
cérémonie; la cérémonie nous emporte, et laissons la substance des choses. |
|
Nous nous tenons aux branches, et abandonnons le tronc et le corps. |
|
Nous avons appris aux dames de rougir, oyans seulement nommer |
|
ce qu’elles ne craignent aucunement à faire: nous n’osons appeller |
70 |
à droit nos membres, et ne craignons pas de les employer à |
|
toute sorte de débauche. La cérémonie nous défend d’exprimer |
|
par paroles les choses licites et naturelles, et nous l’en croyons; la |
|
raison nous défend de n’en faire point d’illicites et mauvaises, et |
|
personne ne l’en croît. My comfort is that by this opinion, my |
75 |
enemies are but sucking critics, who would fain be nibbling |
|
ere their teeth are come. |
|
Yet in this nicety of manners does the excellency of French |
|
poetry consist: their heroes are the most civil people breathing, |
|
but their good breeding seldom extends to a word of sense; |
80 |
all their wit is in their ceremony; they want the genius which |
|
animates our stage; and therefore ’tis but necessary, when they |
|
cannot please, that they should take care not to offend. But as |
|
the civilest man in the company is commonly the dullest, so these |
|
authors, while they are afraid to make you laugh or cry, out of |
85 |
pure good manners make you sleep. They are so careful not to |
|
exasperate a critic that they never leave him any work; so busy |
|
with the broom, and make so clean a riddance, that there |
|
is little left either for censure or for praise: for no part of a |
|
poem is worth our discommending where the whole is insipid; |
90 |
as when we have once tasted of palled wine, we stay not |
|
to examine it glass by glass. But while they affect to shine |
|
in trifles, they are often careless in essentials. Thus their Hippolytus |
|
is so scrupulous in point of decency that he will rather |
|
expose himself to death than accuse his stepmother to his |
95 |
father, and my critics, I am sure, will commend him for it; but |
|
we of grosser apprehensions are apt to think that this excess of |
|
generosity is not practicable but with fools and madmen. This |
|
was good manners with a vengeance, and the audience is like to |
|
be much concerned at the misfortunes of this admirable hero: |
100 |
but take Hippolytus out of his poetic fit, and I suppose he |
|
would think it a wiser part to set the saddle on the right horse, |
|
and choose rather to live with the reputation of a plain-spoken, |
|
honest man, than to die with the infamy of an incestuous villain. |
|
In the meantime we may take notice that where the poet ought |
105 |
to have preserved the character as it was delivered to us by |
|
antiquity, when he should have given us the picture of a rough |
|
young man of the Amazonian strain, a jolly huntsman, and |
|
both by his profession and his early rising a mortal enemy to |
|
love, he has chosen to give him the turn of gallantry, sent him |
110 |
to travel from Athens to Paris, taught him to make love, and |
|
transformed the Hippolytus of Euripides into Monsieur |
|
Hippolyte. I should not have troubled myself thus far with |
|
French poets, but that I find our Chedreux critics wholly form |
|
their judgements by them. But for my part, I desire to be tried |
115 |
by the laws of my own country; for it seems unjust to me that |
|
the French should prescribe here till they have conquered. |
|
Our little sonneteers who follow them have too narrow souls |
|
to judge of poetry. Poets themselves are the most proper, |
|
though I conclude not the only, critics. But till some genius as |
120 |
universal as Aristotle shall arise, one who can penetrate into all |
|
arts and sciences without the practice of them, I shall think |
|
it reasonable that the judgement of an artificer in his own art |
|
should be preferable to the opinion of another man, at least |
|
where he is not bribed by interest or prejudiced by malice. |
125 |
And this, I suppose, is manifest by plain induction. For, first, |
|
the crowd cannot be presumed to have more than a gross |
|
instinct of what pleases or displeases them: every man will |
|
grant me this; but then, by a particular kindness to himself, he |
|
draws his own stake first, and will be distinguished from the |
130 |
multitude, of which other men may think him one. But if I |
|
come closer to those who are allowed for witty men, either by |
|
the advantage of their quality or by common fame, and affirm |
|
that neither are they qualified to decide sovereignly concerning |
|
poetry, I shall yet have a strong party of my opinion; for most |
135 |
of them severally will exclude the rest, either from the number |
|
of witty men, or at least of able judges; but here again they are |
|
all indulgent to themselves, and everyone who believes himself |
|
a wit, that is, every man, will pretend at the same time to a right |
|
of judging. But to press it yet farther, there are many witty men, |
140 |
but few poets; neither have all poets a taste of tragedy. And this |
|
is the rock on which they are daily splitting. Poetry, which is a |
|
picture of nature, must generally please; but ’tis not to be understood |
|
that all parts of it must please every man; therefore is not tragedy to |
|
be judged by a witty man whose taste is only confined to comedy. Nor |
145 |
is every man who loves tragedy a sufficient judge of it; he must under- |
|
stand the excellencies of it too, or he will only prove a blind admirer, |
|
not a critic. From hence it comes that so many satires on poets, and |
|
censures of their writings, fly abroad. Men of pleasant conversation |
|
(at least esteemed so), and indued with a trifling kind of fancy, |
150 |
perhaps helped out with some smattering of Latin, are ambitious |
|
to distinguish themselves from the herd of gentlemen by their |
|
poetry: |
|
Rarus enim ferme sensus communis in ilia |
155 |
And is not this a wretched affectation, not to be contented with |
|
what Fortune has done for them, and sit down quietly with |
|
their estates, but they must call their wits in question, and |
|
needlessly expose their nakedness to public view, not considering |
|
that they are not to expect the same approbation from sober |
160 |
men which they have found from their flatterers after the third |
|
bottle? If a little glittering in discourse has passed them on |
|
us for witty men, where was the necessity of undeceiving the |
|
world? Would a man who has an ill title to an estate, but yet |
|
is in possession of it, would he bring it of his own accord to |
165 |
be tried at Westminster? We who write, if we want the talent, |
|
yet have the excuse that we do it for a poor subsistence; but |
|
|
|
vocation of poverty to scribble, out of mere wantonness take |
|
pains to make themselves ridiculous? Horace was certainly in |
170 |
the right where he said that ‘no man is satisfied with his own |
|
condition’. A poet is not pleased because he is not rich; and the |
|
rich are discontented because the poets will not admit them of |
|
their number. Thus the case is hard with writers: if they succeed |
|
not, they must starve; and if they do, some malicious satire |
175 |
is prepared to level them for daring to please without their |
|
leave. But while they are so eager to destroy the fame of others, |
|
their ambition is manifest in their concernment: some poem |
|
of their own is to be produced, and the slaves are to be laid |
|
flat with their faces on the ground, that the monarch may |
180 |
appear in the greater majesty. |
|
Dionysius and Nero had the same longings, but with all their |
|
power they could never bring their business well about. ’Tis |
|
true, they proclaimed themselves poets by sound of trumpet; |
|
and poets they were, upon pain of death to any man who durst |
185 |
call them otherwise. The audience had a fine time on’t, you may |
|
imagine: they sat in a bodily fear, and looked as demurely as |
|
they could, for ’twas a hanging matter to laugh unseasonably, |
|
and the tyrants were suspicious, as they had reason, that their |
|
subjects had ‘em in the wind: so every man, in his own defence, |
190 |
set as good a face upon the business as he could: ’twas known |
|
beforehand that the monarchs were to be crowned laureates; but |
|
when the show was over, and an honest man was suffered to |
|
depart quietly, he took out his laughter which he had stifled, |
|
with a firm resolution never more to see an emperor’s play, |
195 |
though he had been ten years a-making it. In the meantime, |
|
the true poets were they who made the best markets, for they |
|
had wit enough to yield the prize with a good grace, and not |
|
contend with him who had thirty legions: they were sure to |
|
be rewarded if they confessed themselves bad writers, and that |
200 |
was somewhat better than to be martyrs for their reputation. |
|
Lucan’s example was enough to teach them manners; and |
|
after he was put to death for overcoming Nero, the emperor |
|
carried it without dispute for the best poet in his dominions. |
|
No man was ambitious of that grinning honour, for if he |
205 |
heard the malicious trumpeter proclaiming his name before |
|
his betters, he knew there was but one way with him. |
|
Maecenas took another course, and we know he was more than |
|
a great man, for he was witty too; but finding himself far gone |
|
in poetry, which Seneca assures us was not his talent, he |
210 |
thought it his best way to be well with Virgil and with Horace, |
|
that at least he might be a poet at the second hand; and we see |
|
how happily it has succeeded with him, for his own bad poetry |
|
is forgotten, and their panegyrics of him still remain. But they |
|
who should be our patrons are for no such expensive ways to |
215 |
fame: they have much of the poetry of Maecenas, but little of |
|
his liberality. They are for persecuting Horace and Virgil in |
|
the persons of their successors (for such is every man who has |
|
any part of their soul and fire, though in a less degree). Some |
|
of their little zanies yet go farther, for they are persecutors |
220 |
even of Horace himself, as far as they are able, by their ignorant |
|
and vile imitations of him, by making an unjust use of his |
|
authority, and turning his artillery against his friends. But how |
|
would he disdain to be copied by such hands! I dare answer for |
|
him, he would be more uneasy in their company than he was |
225 |
with Crispinus, their forefather, in the Holy Way, and would |
|
no more have allowed them a place amongst the critics than he |
|
would Demetrius the mimic and Tigellius the buffoon: |
|
Demetri, teque, Tigelli, |
230 |
With what scorn would he look down on such miserable translators, |
|
who make doggerel of his Latin, mistake his meaning, misapply his |
|
censures, and often contradict their own! He is fixed as a landmark |
|
to set out the bounds of poetry, |
|
Saxum antiquum ingens,… |
235 |
But other arms than theirs, and other sinews, are required |
|
to raise the weight of such an author; and when they would |
|
toss him against their enemies, |
|
Genua labant, gelidus concrevit frigore sanguis, |
240 |
For my part, I would wish no other revenge, either for myself |
|
or the rest of the poets, from this rhyming judge of the |
|
twelvepenny gallery, this legitimate son of Sternhold, than that |
245 |
he would subscribe his name to his censure, or (not to tax him |
|
beyond his learning) set his mark. For should he own himself |
|
publicly, and come from behind the lion’s skin, they whom he |
|
condemns would be thankful to him, they whom he praises |
|
would choose to be condemned, and the magistrates whom he |
250 |
has elected would modestly withdraw from their employment |
|
to avoid the scandal of his nomination. The sharpness of his |
|
satire, next to himself, falls most heavily on his friends, and they |
|
ought never to forgive him for commending them perpetually |
|
the wrong way, and sometimes by contraries. If he have a |
255 |
friend whose hastiness in writing is his greatest fault, Horace |
|
would have taught him to have minced the matter, and to have |
|
called it readiness of thought and a flowing fancy; for friendship |
|
will allow a man to christen an imperfection by the name |
|
of some neighbour virtue: |
260 |
Vellem in amicitia sic erraremus, et isti |
|
But he would never have allowed him to have called a slow man hasty, or a hasty writer a slow drudge, as Juvenal explains it: |
|
Canibus pigris scabieque vetusta |
265 |
Yet Lucretius laughs at a foolish lover even for excusing the imperfections of his mistress: |
270 |
Nigra melichrus est, immunda etfoetida acosmos. |
|
But to drive it ad Aethiopem cygnum is not to be endured. I leave |
|
him to interpret this by the benefit of his French version on |
|
the other side, and without farther considering him than I have |
275 |
the rest of my illiterate censors, whom I have disdained to answer |
|
because they are not qualified for judges. It remains that I acquaint |
|
the reader that I have endeavoured in this play to follow the |
|
practice of the ancients, who, as Mr Rymer has judiciously observed, |
|
are, and ought to be, our masters. Horace likewise gives it for a rule |
280 |
in his art of poetry, |
|
Vos exemplaria Graeca |
|
Yet, though their models are regular, they are too little for |
|
English tragedy, which requires to be built in a larger compass. |
285 |
I could give an instance in the Oedipus Tyrannus, which was |
|
the masterpiece of Sophocles, but I reserve it for a more fit |
|
occasion, which I hope to have hereafter. In my style I have |
|
professed to imitate the divine Shakespeare, which that I might |
|
perform more freely, I have disencumbered myself from rhyme. |
290 |
Not that I condemn my former way, but that this is more |
|
proper to my present purpose. I hope I need not to explain |
|
myself, that I have not copied my author servilely: words and |
|
phrases must of necessity receive a change in succeeding ages, |
|
but ’tis almost a miracle that much of his language remains so |
295 |
pure, and that he who began dramatic poetry amongst us, untaught |
|
by any and, as Ben Jonson tells us, without learning, should |
|
by the force of his own genius perform so much that in a |
|
manner he has left no praise for any who come after him. The |
|
occasion is fair, and the subject would be pleasant, to handle |
300 |
the difference of styles betwixt him and Fletcher, and wherein |
|
and how far they are both to be imitated. But since I must not |
|
be over-confident of my own performance after him, it will be |
|
prudence in me to be silent. Yet I hope I may affirm, and without |
|
vanity, that by imitating him I have excelled myself throughout |
305 |
the play; and particularly, that I prefer the scene betwixt Antony |
|
and Ventidius in the first act to anything which I have written |
|
in this kind. |
|