Serenata de adiós
(1958)

Ay, la luna que recién salió

No es la misma que te vio

Unida a mi querer.

Cae la noche sobre nuestro amor

Y sólo queda de este amor

Una palabra: adiós.

Ay, qué ganas de esperar, pero ya no es mi hora

Ay, amar es ir perdiendo la vida que se adora

Es reflejar en lágrima un momento breve

De una estrella pura cuya luz murió.

Vi, mujer, tu estrella refulgir

Ve, pero antes de partir

Rasga mi corazón

Pon tus garras en este dolor

Vacía de sangre todo amor

Toda desilusión.

Ay, qué ganas de esperar, pero ya no es mi hora

Ay, amar es ir perdiendo la vida que se adora

Es reflejar en lágrima un momento breve

De una estrella pura cuya luz murió

Una noche oscura y triste como yo.

Serenata do adeus

Ai, a lua que no céu surgiu

Não é a mesma que te viu

Nascer nos braços meus.

Cai a noite sobre o nosso amor

E agora só restou do amor

Uma palavra: adeus.

Ai, vontade de ficar mas tendo que ir embora

Ai, que amar é se ir morrendo pela vida afora

É refletir na lágrima, um momento breve

De uma estrela pura cuja luz morreu.

Ai, mulher, estrela a refulgir

Parte, mas antes de partir

Rasga meu coração

Crava as garras no meu peito em dor

E esvai em sangue todo o amor

Toda desilusão.

Ai, vontade de ficar mas tendo que ir embora

Ai, que amar é se ir morrendo pela vida afora

É refletir na lágrima um momento breve

De uma estrela pura cuja luz morreu

Numa noite escura como eu.