THE TWO GENTLEMEN OF VERONA

The Two Gentlemen of Verona is one of Shakespeare’s early plays, perhaps even his first. We do not know exactly when it was written or first performed, but its stylistic and dramatic features distinguish it as early work: a small cast, a preponderance of end-stopped verse lines, a degree of simplicity in both language and characterization. Though the play has the relative superficiality of youth, it also has the virtues of that time of life: freshness, energy, pace, wholeheartedness, a desire to get to the point and to speak its mind. It is about the things that matter most urgently to young people: themselves, their friendships, and their love affairs. It makes its drama out of the conflicts between these things: how can you be simultaneously true to yourself, to your best friend, and to the object of your sexual desire? Especially if the person you’ve fallen in love with happens to be your best friend’s girlfriend.

In all sorts of ways, The Two Gentlemen is a prototype for later Shakespearean developments. The cross-dressed heroine recurs in the more renowned comedies of the late 1590s and early 1600s. The outlaw scenes introduce a movement out from “civil” society into a “wilderness” or green world, where surprising developments take place, anticipating the enchanted wood of A Midsummer Night’s Dream and the forest of Arden in As You Like It. The soliloquies of Proteus, meanwhile, offer an early example of a Shakespearean character undergoing a crisis of personal identity, of consciousness—already we are moving into the territory that will be taken in very different (and of course much more complex) directions in the self-communion of Richard III, Richard II, and eventually Hamlet.

The play begins by establishing the friendship between the two gentlemen. Valentine’s name suggests the patron saint of lovers in the Christian tradition, while that of Proteus evokes the shape-changing god of the classical tradition. The names are enough to suggest that Valentine will be the constant lover, Proteus the fickle one. Initially, though, Valentine is associated with the pursuit of “honor” rather than sexual desire. He intends to seek his fortune in the city of Milan instead of “living dully sluggardized at home.” His plan would immediately have pricked the interest of many members of the play’s original London audience, who would themselves have made the journey from the provinces to the capital—as indeed Shakespeare had done himself not long before writing the play.

Proteus, meanwhile, has undergone a psychological rather than a physical journey: he has left himself, his friends, and all, for love. His desire for Julia has “metamorphosed” him and made him neglect his studies, waste his time, and go to “war with good counsel.” The didactic literature of the age was full of admonitions against such self-abuse. Young gentlemen were supposed to study the arts of good behavior and good citizenship, not to be distracted by affairs of the heart and effeminizing influences. Stage plays came into the latter category, which partially accounts for the antitheatrical diatribes of Elizabethan “puritans.”

The opening also establishes oppositions between generations and genders. Shakespeare then sets up a dialogue across the barrier of class by means of witty banter between master and servant. Valentine’s servant Speed is there to anatomize the characteristics of the mooning courtly lover: he observes his master folding his arms like a melancholy malcontent, relishing love songs, walking alone, sighing like a schoolboy who knows he’s going to be in trouble for losing his spelling book, weeping, speaking in a whining voice, and rejecting food like someone on a diet. Much as the play celebrates the transforming energies of young love—and indeed engages with its destructive potential—it also mocks the courtly idiom of love-language, not least through the contrast between the artificial poeticisms of the genteel characters and the robust prose voice of their servants.

The name Speed suggests the quickness of wit that is confirmed by this servant’s linguistic facility and awareness of the gentlemen’s foibles. He always seems to be one step ahead of Valentine, anticipating what his master’s going to do next in an aside shared with the audience. Proteus’s servant Lance also has a name that suggests mental sharpness: Shakespeare himself was often praised by his contemporaries for having a wit that was as sharp as the spear in his name. Ironically, though, Lance’s way of proceeding is anything but pointed: his role is that of the clown for whom everything goes wrong and who confuses his words (“the prodigious son” for the prodigal son, “a notable lover” misheard as “a notable lubber”). When he tries to use his shoe, his staff, his hat, and his dog to act out the scene of his farewell from his family, he gets into a terrible tangle. The joke is that this should be asa result of the unpredictability of the live dog on stage, but actually it is due to Lance’s own incompetence. At the end of the fourth act, Lance has a second two-hander with his dog, a riff on the theme of a servant’s obedience to his master. As Lance makes a mess of the demands of Proteus, so Crab fails to do the will of Lance: “Did not I bid thee still mark me, and do as I do? When didst thou see me heave up my leg and make water against a gentlewoman’s farthingale?”

While Speed mocks Valentine’s transformation into a lover, Lance succumbs to desire in the manner of his master. He falls in love with a milkmaid, the unseen prototype of the hoyden character-type that will be incarnated in the fat kitchen maid of The Comedy of Errors and As You Like It’s goatherd Audrey. Lance’s catalog of the milkmaid’s down-to-earth virtues and vices parodies the courtly lover’s enumeration of the beauties of his mistress.

Silvia is the beautiful lady of courtly romance, the object of men’s devoted gaze and fantastic desire, a woman on a pedestal who reveals little of her inner life. Julia, by contrast, wears her heart upon her sleeve as she moves from domesticity to danger when she sets off in pursuit of Proteus. Her decision to do so reveals the sexual double standard that was pervasive in Shakespeare’s time: whereas a young man is condemned for sluggardizing at home, a young woman risks being made the object of scandal by setting out from home.

One of Shakespeare’s favorite techniques was the dramatically ironic counterpointing of scenes: we see Julia proving her love for Proteus by setting off on her dangerous journey immediately after we have seen Proteus renouncing his love for Julia because he has been smitten by the sight of Silvia. The scene when Valentine introduces his best friend to the girl he has fallen in love with is brief but very subtly written. It turns on the correspondence between the language of courtesy and that of courtship. Valentine asks Silvia to welcome Proteus “with some special favour” and to “entertain him” in her service. What he means is “please treat my friend with respect,” but since in the courtly idiom the language of service is synonymous with that of love, Proteus is given an opening to project himself into the role of a rival lover—when Silvia modestly refers to herself as a “worthless mistress” he responds by saying that he would fight to the death anyone else who described her thus. In a sense, the crux of the play lies in the double meaning of the word “mistress.”

Proteus explores his own transformation in two soliloquies that come in rapid succession. In the first, he introduces the image of his love for Julia as akin to a wax image melted to oblivion by the heat of his new desire for Silvia. At the same time, he recognizes that what he has fallen in love with is merely a “picture,” the outer image of her beauty. The play begins to probe more deeply into the nature of love when in later scenes a series of questions are asked about the relationship between the “shadow” of surface beauty and the “substance” or “essence” of personality within. In parallel with this motif, the action develops the concerns of Proteus’s second major soliloquy: making and breaking vows, finding and losing selves, and the conflict between “sweet-suggesting love” and “the law of friendship.” “In love,” Proteus asks at the play’s crisis point, “Who respects friend?”

Prior to the last few years of Shakespeare’s career, his plays were performed without an interval. Despite this, there is often a perceptible change in the action at the beginning of the fourth act. The plot has been wound to the full, so now the unwinding begins. Here the turning point is marked by the movement away from court and city to a wood peopled by some rather genteel outlaws. One of them swears “By the bare scalp of Robin Hood’s fat friar” and it is the jolly camaraderie of the Merry Men, stripped of the old story’s violence and political edge, that is evoked by these outlaws.

Desire feeds itself on rejection. The more Silvia spurns Proteus, the more he desires her. By the same account, the more he spurns Julia, the more she dotes on him. In the play’s richest sequence, music is introduced to establish a nocturnal setting in which Proteus displaces Turio and woos Silvia at her window, not knowing that he is overheard by Julia in her pageboy disguise: this is her dark night of the soul. But then in a bold and very Shakespearean twist, when Proteus confronts the disguised Julia face to face he takes rather a fancy to her boy-self: “Sebastian is thy name? I like thee well, / And will employ thee in some service presently.” The words “employ” and “service” maintain the punning on the shared language of domestic obligation and sexual engagement. Anticipating Viola in Twelfth Night, Julia finds herself in the painful position of being “servant” to the man whose “mistress” she really wants to be. Hitherto Proteus has regarded Julia as nothing more than a decorative blonde. Now that he thinks she is Sebastian, he unwittingly begins to intuit her inner qualities.

At this point, the play reaches its highest point of sophistication and self-conscious artfulness. The audience is offered two images: a portrait of Silvia and a description of Sebastian, dressed in Julia’s clothes, playing the part of a rejected lover, Ariadne deserted by Theseus in a famous story from classical mythology. The contrast between the two images effectively turns the scene into a Shakespearean claim for the superiority not only of the player’s art to the portrait painter’s but also of his own dramatization of love to the static vision of courtly romance. The painting, like the lady of romance, is but a “senseless form” to be “worshipped, kissed, loved, and adored.” The actor, by contrast, can evoke the real pain of passion so convincingly (“so lively acted”) that the audience may be moved to tears. No one is better than Proteus at expressing eternal adoration in the artful language—all sighs and poetic hyperbole—of the courtly lover, but his fickleness reveals the essential insincerity of the code. Paradoxically, it is the play-actor who is truly sincere: “Sebastian” is really Julia, passioning not for Theseus’s but for Proteus’s perjury and unjust flight.

Painters can achieve tricks of the eye—perspectival illusions of depth, anamorphic representations that vary in appearance according to where the viewer stands—but the theatrical imagination can do much more: the imagined performance of Sebastian as Ariadne is mapped on to the achieved performance of both Julia as Sebastian in the world of the play and the boy-actor as Julia on the stage where the drama was first brought to life. Throughout his career, Shakespeare will return to such complex layered effects of illusion and reality, in accordance with his core belief that we are all players in the great theater of the world.

Having gone emotionally deep in the fourth act, Shakespeare speeds toward a conventional comic conclusion in the fifth. The forest of the jolly outlaws is his device for doing so. It is not a psychologically complex environment like the wood in A Midsummer Night’s Dream. Rather, it is a place where the polished veneer of civil society is stripped away, allowing people to act impulsively on their desires. Psychological consistency is not the point here: one moment Proteus is threatening to rape Silvia, the next Valentine is seeking to demonstrate that he values gentlemanly friendship above erotic desire by offering Silvia to Proteus. We do get the ending we expect and desire, but the abruptness with which it comes about is a sign of impatience or immaturity on Shakespeare’s part—but then again, his mind was so restlessly inventive that he never really cared for endings.

 

KEY FACTS

PLOT: Valentine sets off from Verona for Milan to see the world. Proteus stays at home because of his love for Julia. She is in love with him, but neither knows of the other’s love until Lucetta shows Julia a love letter from Proteus. He is reading her reply when his father, Antonio, informs him of his decision to send him to the duke’s court to join Valentine. The lovers take their leave and swear eternal constancy. In Milan, Proteus finds that Valentine has fallen in love with Silvia, the duke’s daughter, and plans to elope with her to foil her father’s plan to marry her to Turio. Valentine confides his plan to his friend but Proteus, infatuated with Silvia at first sight, betrays the plan to the duke and Valentine is banished from Milan. In the wilderness he encounters a band of outlaws and is elected their leader. Meanwhile Julia, disguised as Sebastian, has come to Milan in search of Proteus. Overhearing him declare his passion for Silvia, she is devastated but, under cover of her disguise, enters his service as a page. When Proteus sends her with a message to Silvia, Julia is encouraged to find that his advances are again rejected and that Silvia remains faithful to Valentine. Silvia escapes into the forest to join Valentine. The duke and Turio set out in pursuit, followed by Proteus and Julia. Silvia is captured by the outlaws but then rescued by Proteus, who, seeing that she still spurns him, tries to force himself on her. Valentine intervenes and Proteus is forced to confront his act of betrayal. Julia reveals her identity and a reconciliation begins.

MAJOR PARTS: (with number of speeches/scenes on stage) Proteus (20%/147/11), Valentine (17%/149/6), Julia (14%/107/7), Speed (9%/117/6), Lance (9%/68/4), Duke (9%/48/5), Silvia (7%/58/6), Lucetta (3%/48/2), Turio (3%/36/5).

LINGUISTIC MEDIUM: 80% verse, 20% prose. High frequency of rhyme.

DATE: Early 1590s. Mentioned by Francis Meres in 1598. Presumed on stylistic grounds to be one of the earliest plays, but no firm evidence for any particular year.

SOURCES: Main plot based on a story in Jorge de Montemayor, Diana Enamorada (originally in Spanish—English translation by Bartholomew Yong published 1598, but circulated in manuscript several years earlier); plot may be mediated via a lost Queen’s Men play of the 1580s, Felix and Feliomena. Other literary influences seem to include Arthur Brooke, Romeus and Juliet (1562), and John Lyly, Euphues (1578), and perhaps Midas (ca. 1589).

TEXT: First Folio of 1623 is the only early printed text. Based on a transcript by Ralph Crane, professional scribe working for the King’s Men. Generally good quality of printing.


 

SPEED, a clownish servant to Valentine

LANCE, the like to Proteus

DUKE OF MILAN, father to Silvia

SILVIA, beloved of Valentine

EGLAMOUR, agent for Silvia in her escape

ANTONIO, father to Proteus

PANTINO, servant to Antonio

TURIO, a foolish rival to Valentine

JULIA, beloved of Proteus

LUCETTA, waiting-woman to Julia

HOST, where Julia lodges

OUTLAWS, with Valentine

Servants, Musicians, Lance’s dog Crab

Act 1 Scene 11.1
running scene 1

       Enter Valentine [and] Proteus

       
VALENTINE
VALENTINE     Cease to persuade, my loving Proteus:

               Home-keeping youth have ever homely2 wits.

               Were’t not affection3 chains thy tender days

               To the sweet glances of thy honoured love,

5

5             I rather would entreat thy company

               To see the wonders of the world abroad,

               Than — living dully sluggardized7 at home —

               Wear out thy youth with shapeless8 idleness.

               But since thou lov’st, love still,9 and thrive therein,

10

10           Even as I would, when I to love begin.

       
PROTEUS
PROTEUS     Wilt thou be gone? Sweet Valentine, adieu.

               Think on thy Proteus, when thou haply12 see’st

               Some rare noteworthy object in thy travel.

               Wish me partaker in thy happiness

15

15           When thou dost meet good hap:15 and in thy danger —

               If ever danger do environ16 thee —

               Commend thy grievance17 to my holy prayers,

               For I will be thy beadsman,18 Valentine.

       
VALENTINE
VALENTINE     And on a love-book19 pray for my success?
20
20   
PROTEUS
PROTEUS           Upon some book I love, I’ll pray for thee.
       
VALENTINE
VALENTINE     That’s on some shallow story of deep love:

               How young Leander22 crossed the Hellespont.

       
PROTEUS
PROTEUS     That’s a deep story, of a deeper love,

               For he was more than over-shoes in love.24

25
25   
VALENTINE
VALENTINE           ’Tis true: for you are over-boots in love,

               And yet you never swam the Hellespont.

       
PROTEUS
PROTEUS     Over the boots? Nay, give27 me not the boots.
       
VALENTINE
VALENTINE     No, I will not, for it boots28 thee not.
       
PROTEUS
PROTEUS     What?
30
30   
VALENTINE
VALENTINE           To be in love, where scorn is bought with groans:

               Coy31 looks with heart-sore sighs, one fading moment’s mirth,

               With twenty watchful,32 weary, tedious nights;

               If haply won, perhaps a hapless33 gain,

               If34 lost, why then a grievous labour won;

35

35           However,35 but a folly bought with wit,

               Or else a wit by folly vanquishèd.

       
PROTEUS
PROTEUS     So, by your circumstance,37 you call me fool.
       
VALENTINE
VALENTINE     So, by your circumstance,38 I fear you’ll prove.
       
PROTEUS
PROTEUS     ’Tis Love you cavil39 at: I am not Love.
40
40   
VALENTINE
VALENTINE           Love is your master, for he masters you:

               And he that is so yokèd41 by a fool,

               Methinks should not be chronicled for42 wise.

       
PROTEUS
PROTEUS     Yet writers say: as in the sweetest bud

               The eating canker44 dwells, so eating love

45

45           Inhabits in the finest wits of all.

       
VALENTINE
VALENTINE     And writers say: as the most forward46 bud

               Is eaten by the canker ere it blow,47

               Even so by love, the young and tender wit

               Is turned to folly, blasting49 in the bud,

50

50           Losing his verdure,50 even in the prime,

               And all the fair effects51 of future hopes.

               But wherefore52 waste I time to counsel thee

               That art a votary53 to fond desire?

               Once more, adieu. My father at the road54

55

55           Expects my coming, there to see me shipped.55

       
PROTEUS
PROTEUS     And thither will I bring thee, Valentine.
       
VALENTINE
VALENTINE     Sweet Proteus, no: now let us take our leave.

               To Milan58 let me hear from thee by letters

               Of thy success59 in love, and what news else

60

60           Betideth60 here in absence of thy friend:

               And I likewise will visit thee with mine.61

       
PROTEUS
PROTEUS     All happiness bechance62 to thee in Milan.
       
VALENTINE
VALENTINE     As much to you at home: and so, farewell.

       Exit

       
PROTEUS
PROTEUS     He after honour hunts, I after love;
65

65           He leaves his friends to dignify65 them more;

               I leave66 myself, my friends and all, for love.

               Thou, Julia,67 thou hast metamorphosed me:

               Made me neglect my studies, lose my time,

               War69 with good counsel, set the world at nought;

70

70           Made wit with musing70 weak, heart sick with thought.

       [Enter Speed]

       
SPEED
SPEED     Sir Proteus, ’save you.71 Saw you my master?
       
PROTEUS
PROTEUS     But72 now he parted hence to embark for Milan.
       
SPEED
SPEED     Twenty to one then, he is shipped already,

               And I have played the sheep74 in losing him.

75
75   
PROTEUS
PROTEUS           Indeed, a sheep doth very often stray,

               An if76 the shepherd be awhile away.

       
SPEED
SPEED     You conclude that my master is a shepherd, then, and I a sheep?
       
PROTEUS
PROTEUS     I do.
       
SPEED
SPEED     Why then, my79 horns are his horns, whether I wake or sleep.
       
PROTEUS
PROTEUS     A silly answer, and fitting well a sheep.
       
SPEED
SPEED     This proves me still a sheep.
       
PROTEUS
PROTEUS     True: and thy master a shepherd.
       
PROTEUS
PROTEUS     It84 shall go hard but I’ll prove it by another.
       
SPEED
SPEED     The shepherd seeks the sheep, and not the sheep the shepherd; but I seek my master, and my master seeks not me. Therefore I am no sheep.
       
PROTEUS
PROTEUS     The sheep for fodder87 follow the shepherd, the shepherd for food follows not the sheep: thou for wages followest thy master, thy master for wages follows not thee. Therefore thou art a sheep.
       
SPEED
SPEED     Such another proof will make me cry ‘baa90’.
       
PROTEUS
PROTEUS     But dost thou hear? Gav’st thou my letter to Julia?
       
SPEED
SPEED     Ay, sir: I, a lost-mutton,92 gave your letter to her, a laced-mutton, and she, a laced-mutton, gave me, a lost-mutton, nothing for my labour.
       
PROTEUS
PROTEUS     Here’s too small a pasture for such store94 of muttons.
       
SPEED
SPEED     If the ground be overcharged,95 you were best stick her.
       
PROTEUS
PROTEUS     Nay, in that you are astray:96 ’twere best pound you.
       
SPEED
SPEED     Nay, sir, less than a pound97 shall serve me for carrying your letter.
       
PROTEUS
PROTEUS     You mistake: I mean the pound — a pinfold.98
       
SPEED
SPEED     From a pound to a pin?99 Fold it over and over, ’tis threefold too little for carrying a letter to your lover.
       
PROTEUS
PROTEUS     But what said she?
       
SPEED
SPEED     Ay. Nods his head
       
PROTEUS
PROTEUS     Nod — ay — why, that’s ‘noddy’.103
       
SPEED
SPEED     You mistook, sir: I say she did nod, and you ask me if she did nod, and I say ‘ay’.
       
PROTEUS
PROTEUS     And that set together is noddy.
       
SPEED
SPEED     Now you have taken the pains to set it together, take107 it for your pains.
       
PROTEUS
PROTEUS     No, no, you shall have it for bearing the letter.
       
SPEED
SPEED     Well, I perceive I must be fain to bear109 with you.
       
PROTEUS
PROTEUS     Why sir, how do you bear with me?
       
SPEED
SPEED     Marry,111 sir, the letter, very orderly, having nothing but the word ‘noddy’ for my pains.
       
PROTEUS
PROTEUS     Beshrew113 me, but you have a quick wit.
       
SPEED
SPEED     And yet it cannot overtake your slow purse.
       
PROTEUS
PROTEUS     Come come, open the matter115 in brief: what said she?
       
SPEED
SPEED     Open your purse, that the money and the matter may be both at once delivered.
       
PROTEUS
PROTEUS     Well, sir: here is for your pains. What said she? Gives a coin
       
SPEED
SPEED     Truly, sir, I think you’ll hardly119 win her. Examines coin, with contempt
       
PROTEUS
PROTEUS     Why? Couldst thou perceive120 so much from her?
       
SPEED
SPEED     Sir, I could perceive121 nothing at all from her; no, not so much as a ducat for delivering your letter. And being so hard to me that brought your mind,122 I fear she’ll prove as hard to you in123 telling your mind. Give her no token but stones, for she’s as hard as steel.
       
PROTEUS
PROTEUS     What said she, nothing?
       
SPEED
SPEED     No, not so much as ‘Take this for thy pains.’ To testify your bounty,126 I thank you, you have testerned me;127 in requital whereof, henceforth carry your letters yourself. And so, sir, I’ll commend128 you to my master.
       
PROTEUS
PROTEUS     Go, go, be gone, to save your ship from wreck,

       [Exit Speed]

130

130         Which cannot perish having thee aboard,

               Being destined to a drier death131 on shore.

               I must go send some better messenger:

               I fear my Julia would not deign my lines,133

               Receiving them from such a worthless post.134

       Exit

Act 1 Scene 21.2
running scene 2

       Enter Julia and Lucetta

       
JULIA
JULIA     But say, Lucetta — now we are alone —

               Wouldst thou then counsel me to fall in love?

       
LUCETTA
LUCETTA     Ay, madam, so3 you stumble not unheedfully.
       
JULIA
JULIA     Of all the fair resort4 of gentlemen
5

5             That every day with parle5 encounter me,

               In thy opinion, which is worthiest love?

       
LUCETTA
LUCETTA     Please you repeat their names, I’ll show my mind,

               According to my shallow simple skill.

       
JULIA
JULIA     What think’st thou of the fair Sir Eglamour?9
10
10   
LUCETTA
LUCETTA           As of a knight well-spoken, neat10 and fine;

               But, were I you, he never should be mine.

       
JULIA
JULIA     What think’st thou of the rich Mercatio?12
       
LUCETTA
LUCETTA     Well of his wealth; but of himself, so so.
       
JULIA
JULIA     What think’st thou of the gentle14 Proteus?
15
15   
LUCETTA
LUCETTA           Lord, Lord: to see what folly reigns in us!
       
JULIA
JULIA     How now? What means this passion16 at his name?
       
LUCETTA
LUCETTA     Pardon, dear madam: ’tis a passing17 shame

               That I — unworthy body as I am —

               Should censure19 thus on lovely gentlemen.

20
20   
JULIA
JULIA           Why not on Proteus, as of all the rest?
       
LUCETTA
LUCETTA     Then thus: of many good, I think him best.
       
JULIA
JULIA     Your reason?
       
LUCETTA
LUCETTA     I have no other, but a woman’s reason:

               I think him so because I think him so.

25
25   
JULIA
JULIA           And wouldst thou have me cast25 my love on him?
       
LUCETTA
LUCETTA     Ay, if you thought your love not cast away.26
       
JULIA
JULIA     Why he, of all the rest, hath never moved27 me.
       
LUCETTA
LUCETTA     Yet he, of all the rest, I think best loves ye.
       
JULIA
JULIA     His little speaking29 shows his love but small.
30
30   
LUCETTA
LUCETTA           Fire that’s closest kept burns most of all.
       
JULIA
JULIA     They do not love that do not show their love.
       
LUCETTA
LUCETTA     O, they love least that let men know their love.
       
JULIA
JULIA     I would I knew his mind.
       
LUCETTA
LUCETTA     Peruse this paper, madam. Gives a letter
35
35   
JULIA
JULIA           ‘To Julia’. Say, from whom?
       
LUCETTA
LUCETTA     That the contents will show.
       
JULIA
JULIA     Say, say: who gave it thee?
       
LUCETTA
LUCETTA     Sir Valentine’s page: and sent, I think, from Proteus.

               He would have given it you, but I, being39 in the way,

40

40           Did in your name receive it: pardon the fault, I pray.

       
JULIA
JULIA     Now, by my modesty, a goodly broker!41

               Dare you presume to harbour wanton42 lines?

               To whisper and conspire against my youth?

               Now trust me, ’tis an office44 of great worth,

45

45           And you an officer fit for the place.

               There, take the paper: see it be returned,

               Or else return no more into my sight.

       
LUCETTA
LUCETTA     To plead for love deserves more fee48 than hate.
       
JULIA
JULIA     Will ye be gone?
50
50   
LUCETTA
LUCETTA           That50 you may ruminate.

       Exit

       
JULIA
JULIA     And yet I would I had o’erlooked51 the letter;

               It were a shame to call her back again

               And pray her to53 a fault for which I chid her.

               What fool is she, that knows I am a maid,

55

55           And would not force the letter to my view!

               Since maids, in modesty, say ‘no’ to that

               Which they would have57 the profferer construe ‘ay’.

               Fie, fie: how wayward58 is this foolish love

               That — like a testy59 babe — will scratch the nurse

60

60           And presently,60 all humbled, kiss the rod!

               How churlishly61 I chid Lucetta hence,

               When willingly I would have had her here!

               How angerly63 I taught my brow to frown,

               When inward joy enforced my heart to smile!

65

65           My penance is to call Lucetta back

               And ask remission66 for my folly past.

               What ho! Lucetta!

       [Enter Lucetta]

       
LUCETTA
LUCETTA     What would your ladyship?
       
JULIA
JULIA     Is’t near dinner-time?
70
70   
LUCETTA
LUCETTA           I would it were,

               That you might kill your stomach71 on your meat

               And not upon your maid. Drops a letter, then picks it up

       
JULIA
JULIA     What is’t that you took up so gingerly?
       
LUCETTA
LUCETTA     Nothing.
75
75   
JULIA
JULIA           Why didst thou stoop then?
       
LUCETTA
LUCETTA     To take a paper up that I let fall.
       
JULIA
JULIA     And is that paper nothing?
       
LUCETTA
LUCETTA     Nothing concerning me.
       
JULIA
JULIA     Then let79 it lie for those that it concerns.
80
80   
LUCETTA
LUCETTA           Madam, it will not lie80 where it concerns,

               Unless it have a false interpreter.81

       
JULIA
JULIA     Some love of yours hath writ to you in rhyme.
       
LUCETTA
LUCETTA     That83 I might sing it, madam, to a tune.

               Give me a note: your ladyship can set84

85
85   
JULIA
JULIA           As little by such toys85 as may be possible.

               Best sing it to the tune of ‘Light o’love’.86

       
LUCETTA
LUCETTA     It is too heavy87 for so light a tune.
       
JULIA
JULIA     Heavy? Belike it hath some burden88 then?
       
LUCETTA
LUCETTA     Ay, and melodious were it, would you sing it.
90
90   
JULIA
JULIA           And why not you?
       
LUCETTA
LUCETTA     I cannot reach so high.91
       
JULIA
JULIA     Let’s see your song. Takes the letter

                                              How now, minion!92

       
LUCETTA
LUCETTA     Keep tune93 there still, so you will sing it out:

               And yet methinks I do not like this tune.

95
95   
JULIA
JULIA           You do not?
       
LUCETTA
LUCETTA     No, madam, ’tis too sharp.96
       
JULIA
JULIA     You, minion, are too saucy.
       
LUCETTA
LUCETTA     Nay, now you are too flat,98

               And mar99 the concord with too harsh a descant:

100

100         There wanteth but a mean100 to fill your song.

       
JULIA
JULIA     The mean is drowned with your unruly bass.101
       
LUCETTA
LUCETTA     Indeed, I bid the base102 for Proteus.
       
JULIA
JULIA     This babble shall not henceforth trouble me.

               Here is a coil with protestation!104 Tears the letter

105

105         Go, get you gone, and let the papers lie:

               You would be fing’ring106 them to anger me.

       
LUCETTA
LUCETTA     She makes it strange,107 but she would be best pleased

               To be so angered with another letter.

       [Exit]

       
JULIA
JULIA     Nay, would109 I were so angered with the same:
110

110         O hateful hands, to tear such loving words;

               Injurious wasps,111 to feed on such sweet honey

               And kill the bees that yield it with your stings!

               I’ll kiss each several paper113 for amends.

               Look, here is writ ‘kind Julia’. Unkind114 Julia, ↓Examining the pieces↓

115

115         As115 in revenge of thy ingratitude,

               I throw thy name against the bruising stones,

               Trampling contemptuously on thy disdain.

               And here is writ ‘love-wounded Proteus’.

               Poor wounded name: my119 bosom as a bed

120

120         Shall lodge thee till thy wound be throughly120 healed;

               And thus I search121 it with a sovereign kiss.

               But twice or thrice was ‘Proteus’ written down.

               Be calm, good wind, blow not a word away

               Till I have found each letter, in the letter,

125

125         Except mine own name: that, some whirlwind bear

               Unto a ragged,126 fearful, hanging rock,

               And throw it thence into the raging sea.

               Lo, here in one line is his name twice writ:

               ‘Poor forlorn Proteus, passionate Proteus,

130

130         To the sweet Julia’: that130 I’ll tear away:

               And yet I will not, sith131 so prettily

               He132 couples it to his complaining names.

               Thus133 will I fold them, one upon another;

               Now kiss, embrace, contend,134 do what you will.

       [Enter Lucetta]

135
135 
LUCETTA
LUCETTA             Madam, dinner is ready, and your father stays.135
       
JULIA
JULIA     Well, let us go.
       
LUCETTA
LUCETTA     What, shall these papers lie like tell-tales here?
       
JULIA
JULIA     If you respect138 them, best to take them up.
       
LUCETTA
LUCETTA     Nay, I was taken up139 for laying them down.
140

140         Yet here they shall not lie, for140 catching cold. Picks up the pieces

       
JULIA
JULIA     I see you have a month’s mind to141 them.
       
LUCETTA
LUCETTA     Ay, madam, you may say what sights you see;

               I see things too, although you judge I wink.143

       
JULIA
JULIA     Come, come: will’t please you go?

       Exeunt

Act 1 Scene 31.3
running scene 3

       Enter Antonio and Pantino

       
ANTONIO
ANTONIO     Tell me, Pantino, what sad1 talk was that

               Wherewith my brother held you in the cloister?2

       
PANTINO
PANTINO     ’Twas of his nephew Proteus, your son.
       
ANTONIO
ANTONIO     Why? What of him?
5
5     
PANTINO
PANTINO           He wondered that your lordship

               Would suffer6 him to spend his youth at home,

               While other men, of slender reputation,7

               Put forth8 their sons to seek preferment out:

               Some to the wars to try their fortune there,

10

10           Some to discover islands far away,

               Some to the studious universities;

               For any or for all these exercises,

               He said that Proteus your son was meet,13

               And did request me to importune14 you

15

15           To let him spend his time no more at home,

               Which would be great impeachment16 to his age,

               In having known no travel in his youth.

       
ANTONIO
ANTONIO     Nor need’st thou much importune me to that

               Whereon this month I have been hammering.19

20

20           I have considered well his loss of time,

               And how he cannot be a perfect21 man,

               Not being tried22 and tutored in the world:

               Experience is by industry achieved

               And perfected by the swift course of time.

25

25           Then tell me, whither were I best to send him?

       
PANTINO
PANTINO     I think your lordship is not ignorant26

               How his companion, youthful Valentine,

               Attends the emperor28 in his royal court.

       
ANTONIO
ANTONIO     I know it well.
30
30   
PANTINO
PANTINO           ’Twere good, I think, your lordship sent him thither:

               There shall he practise tilts31 and tournaments,

               Hear sweet discourse,32 converse with noblemen,

               And be in eye of33 every exercise

               Worthy his youth and nobleness of birth.

35
35   
ANTONIO
ANTONIO           I like thy counsel: well hast thou advised.

               And that thou mayst perceive how well I like it,

               The execution37 of it shall make known.

               Even with the speediest expedition38

               I will dispatch him to the emperor’s court.

40
40   
PANTINO
PANTINO           Tomorrow, may it please you, Don Alfonso

               With other gentlemen of good esteem

               Are journeying to salute the emperor

               And to commend43 their service to his will.

       
ANTONIO
ANTONIO     Good company: with them shall Proteus go.

       [Enter Proteus, reading]

45

45           And in good time!45 Now will we break with him.

       
PROTEUS
PROTEUS     Sweet love, sweet lines, sweet life!

               Here is her hand,47 the agent of her heart;

               Here is her oath for love, her honour’s pawn.48

               O, that our fathers would applaud our loves

50

50           To seal50 our happiness with their consents.

               O heavenly Julia!

       
ANTONIO
ANTONIO     How now? What letter are you reading there?
       
PROTEUS
PROTEUS     May’t please your lordship, ’tis a word or two

               Of commendations54 sent from Valentine,

55

55           Delivered by a friend that came from him.

       
ANTONIO
ANTONIO     Lend me the letter: let me see what news.
       
PROTEUS
PROTEUS     There is no news, my lord, but that he writes

               How happily he lives, how well beloved

               And daily gracèd59 by the emperor,

60

60           Wishing me with him, partner of his fortune.

       
ANTONIO
ANTONIO     And how stand you affected61 to his wish?
       
PROTEUS
PROTEUS     As one relying on your lordship’s will,

               And not depending on his63 friendly wish.

       
ANTONIO
ANTONIO     My will is something sorted64 with his wish.
65

65           Muse65 not that I thus suddenly proceed:

               For what I will, I will, and there an end.

               I am resolved that thou shalt spend some time

               With Valentinus in the emperor’s court:

               What maintenance69 he from his friends receives,

70

70           Like exhibition70 thou shalt have from me.

               Tomorrow be in readiness to go:

               Excuse it not,72 for I am peremptory.

       
PROTEUS
PROTEUS     My lord, I cannot be so soon provided:73

               Please you deliberate a day or two.

75
75   
ANTONIO
ANTONIO           Look75 what thou want’st shall be sent after thee.

               No76 more of stay: tomorrow thou must go.

               Come on, Pantino, you shall be employed

               To hasten on his expedition.

       [Exeunt Antonio and Pantino]

       
PROTEUS
PROTEUS     Thus have I shunned the fire for fear of burning,
80

80           And drenched me in the sea where I am drowned.

               I feared to show my father Julia’s letter,

               Lest he should take exceptions82 to my love,

               And with the vantage83 of mine own excuse

               Hath he excepted most against84 my love.

85

85           O, how this spring of love resembleth

               The uncertain glory of an April day,

               Which now shows all the beauty of the sun,

               And by and by a cloud takes all away.

       [Enter Pantino]

       
PANTINO
PANTINO     Sir Proteus, your father calls for you:
90

90           He is in haste, therefore I pray you go.

       
PROTEUS
PROTEUS     Why, this it is: my heart accords91 thereto,

               And yet a thousand times it answers ‘no’.

       Exeunt

Act 2 Scene 12.1
running scene 4

       Enter Valentine [and] Speed

       
SPEED
SPEED     Sir, your glove.
       
VALENTINE
VALENTINE     Not mine: my gloves are on.2
       
SPEED
SPEED     Why then, this may be yours, for this is but one.
       
VALENTINE
VALENTINE     Ha! Let me see: ay, give it me, it’s mine.
5

5             Sweet ornament5 that decks a thing divine.

               Ah, Silvia,6 Silvia!

       
SPEED
SPEED     Madam Silvia! Madam Silvia! Calls
       
VALENTINE
VALENTINE     How now, sirrah?8
       
SPEED
SPEED     She is not within hearing, sir.
10
10   
VALENTINE
VALENTINE           Why, sir, who bade you call her?
       
SPEED
SPEED     Your worship, sir, or else I mistook.
       
VALENTINE
VALENTINE     Well, you’ll still12 be too forward.
       
SPEED
SPEED     And yet I was last chidden for being too slow.
       
VALENTINE
VALENTINE     Go to,14 sir: tell me, do you know Madam Silvia?
15
15   
SPEED
SPEED           She that your worship loves?
       
VALENTINE
VALENTINE     Why, how know you that I am in love?
       
SPEED
SPEED     Marry, by these special marks:17 first, you have learned — like Sir Proteus — to wreathe18 your arms like a malcontent: to relish a love-song like a robin-redbreast: to walk alone like one that had the pestilence:19 to sigh like a school-boy that had lost his A B C: to weep like a young wench that had buried her grandam:20 to fast like one that takes diet: to watch21 like one that fears robbing: to speak puling22 like a beggar at Hallowmas. You were wont, when you laughed, to crow like a cock; when you walked, to walk like one of the lions: when you fasted, it was presently24 after dinner: when you looked sadly, it was for want of money. And now you are metamorphosed with a mistress, that, when I look on you, I can hardly think you my master.
       
VALENTINE
VALENTINE     Are all these things perceived in me?
       
SPEED
SPEED     They are all perceived without ye.28
       
VALENTINE
VALENTINE     Without me?29 They cannot.
       
SPEED
SPEED     Without30 you? Nay, that’s certain: for, without you were so simple, none else would. But you31 are so without these follies, that these follies are within you, and shine through you like the water32 in an urinal, that not an eye that sees you but is a physician to comment on your malady.33
       
VALENTINE
VALENTINE     But tell me, dost thou know my lady Silvia?
       
SPEED
SPEED     She that you gaze on so, as she sits at supper?
       
SPEED
SPEED     Why sir, I know her not.
       
VALENTINE
VALENTINE     Dost thou know her by my gazing on her, and yet know’st her not?
       
SPEED
SPEED     Is she not hard-favoured,39 sir?
       
VALENTINE
VALENTINE     Not so fair, boy, as well-favoured.40
       
SPEED
SPEED     Sir, I know that well enough.
       
VALENTINE
VALENTINE     What dost thou know?
       
SPEED
SPEED     That she is not so fair as, of you, well-favoured.43
       
VALENTINE
VALENTINE     I mean that her beauty is exquisite, but her favour44 infinite.
       
SPEED
SPEED     That’s because the one is painted45 and the other out of all count.
       
VALENTINE
VALENTINE     How painted? And how out of count?
       
SPEED
SPEED     Marry, sir, so painted to make her fair, that no man counts of47 her beauty.
       
VALENTINE
VALENTINE     How48 esteem’st thou me? I account of her beauty.
       
SPEED
SPEED     You never saw her since she was deformed.49
       
VALENTINE
VALENTINE     How long hath she been deformed?
       
SPEED
SPEED     Ever since you loved her.
       
VALENTINE
VALENTINE     I have loved her ever since I saw her, and still I see her beautiful.
       
SPEED
SPEED     If you love her, you cannot see her.
       
VALENTINE
VALENTINE     Why?
       
SPEED
SPEED     Because Love is blind.55 O, that you had mine eyes, or your own eyes had the lights56 they were wont to have when you chid at Sir Proteus for going ungartered!57
       
VALENTINE
VALENTINE     What should I see then?
       
SPEED
SPEED     Your own present folly and her passing deformity: for he, being in love, could not see to garter his hose;60 and you, being in love, cannot see to put on your hose.
       
VALENTINE
VALENTINE     Belike, boy, then you are in love, for last morning you could not see to wipe my shoes.
       
SPEED
SPEED     True, sir: I was in love with my bed. I thank you, you swinged64 me for my love, which makes me the bolder to chide you for yours.
       
VALENTINE
VALENTINE     In conclusion, I stand affected to66 her.
       
SPEED
SPEED     I would you were set,67 so your affection would cease.
       
VALENTINE
VALENTINE     Last night she enjoined me to write some lines to one she loves.
       
SPEED
SPEED     And have you?
       
VALENTINE
VALENTINE     I have.
       
SPEED
SPEED     Are they not lamely writ?
       
VALENTINE
VALENTINE     No, boy, but as well as I can do them. Peace! Here she comes.
       
SPEED
SPEED     O, excellent motion!73 O, exceeding puppet! Now will he interpret to her. Aside

       [Enter Silvia]

       
VALENTINE
VALENTINE     Madam and mistress, a thousand good-morrows.
       
SPEED
SPEED     O, ’give75 ye good ev’n: here’s a million of manners. Aside
       
SILVIA
SILVIA     Sir Valentine and servant,76 to you two thousand.
       
SPEED
SPEED     He77 should give her interest, and she gives it him. Aside
       
VALENTINE
VALENTINE     As you enjoined me, I have writ your letter

               Unto the secret, nameless friend79 of yours,

80

80           Which I was much unwilling to proceed in

               But for my duty to your ladyship. Gives her a letter

       
SILVIA
SILVIA     I thank you, gentle servant: ’tis very clerkly82 done.
       
VALENTINE
VALENTINE     Now trust me, madam, it came hardly off:83

               For being ignorant to whom it goes

85

85           I writ at random, very doubtfully.85

       
SILVIA
SILVIA     Perchance86 you think too much of so much pains?
       
VALENTINE
VALENTINE     No, madam, so87 it stead you, I will write —

               Please you command — a thousand times as much.

               And yet—

90
90   
SILVIA
SILVIA           A pretty period!90 Well, I guess the sequel,

               And yet I will not name it: and yet I care not.

               And yet take this92 again. And yet I thank you, Offers him the letter

               Meaning henceforth to trouble you no more.

       
SPEED
SPEED     And yet you will, and yet another ‘yet’. Aside
95
95   
VALENTINE
VALENTINE           What means your ladyship? Do you not like it?
       
SILVIA
SILVIA     Yes, yes: the lines are very quaintly96 writ,

               But, since unwillingly, take them again.97 Offers the letter again

               Nay, take them.

       
VALENTINE
VALENTINE     Madam, they are for you.
100
100 
SILVIA
SILVIA             Ay, ay: you writ them, sir, at my request,

               But I will none of101 them. They are for you:

               I would have had them writ more movingly.

       
VALENTINE
VALENTINE     Please you, I’ll write your ladyship another.
       
SILVIA
SILVIA     And when it’s writ, for my sake read it over,
105

105         And if it please you, so:105 if not, why, so.

       
VALENTINE
VALENTINE     If it please me, madam? What then?
       
SILVIA
SILVIA     Why, if it please you, take it for your labour;107

               And so, good morrow, servant.

       Exit

       
SPEED
SPEED     O, jest unseen, inscrutable, invisible Aside
110

110         As a nose on a man’s face, or a weathercock on a steeple!

               My master sues to111 her, and she hath taught her suitor,

               He being her pupil, to become her tutor.

               O, excellent device!113 Was there ever heard a better?

               That my master, being scribe,

115

115         To himself should write the letter?

       
VALENTINE
VALENTINE     How now, sir? What, are you reasoning116 with yourself?
       
SPEED
SPEED     Nay, I was rhyming: ’tis you that have the reason.
       
VALENTINE
VALENTINE     To do what?
       
SPEED
SPEED     To be a spokesman from Madam Silvia.
       
VALENTINE
VALENTINE     To whom?
       
SPEED
SPEED     To yourself: why, she woos you by a figure.121
       
VALENTINE
VALENTINE     What figure?
       
SPEED
SPEED     By a letter, I should say.
       
VALENTINE
VALENTINE     Why, she hath not writ to me?
       
SPEED
SPEED     What need she, when she hath made you write to yourself? Why, do you not perceive the jest?
       
VALENTINE
VALENTINE     No, believe me.
       
SPEED
SPEED     No believing you indeed, sir. But did you perceive her earnest?128
       
VALENTINE
VALENTINE     She gave me none,129 except an angry word.
       
SPEED
SPEED     Why, she hath given you a letter.
       
VALENTINE
VALENTINE     That’s the letter I writ to her friend.
       
SPEED
SPEED     And that letter hath she delivered, and there an end.132
       
VALENTINE
VALENTINE     I would it were no worse.
       
SPEED
SPEED     I’ll warrant134 you, ’tis as well:
135

135         For often have you writ to her, and she in modesty,

               Or else for want136 of idle time, could not again reply,

               Or fearing else some messenger that might her mind discover,137

               Herself hath taught her love himself to write unto her lover.

               All this I speak in print,139 for in print I found it.

140

140         Why muse you, sir? ’Tis dinner-time.

       
VALENTINE
VALENTINE     I have dined.141
       
SPEED
SPEED     Ay, but hearken, sir: though the chameleon142 Love can feed on the air, I am one that am nourished by my victuals,143 and would fain have meat. O, be not like your mistress: be moved,144 be moved.

       Exeunt

Act 2 Scene 22.2
running scene 5

       Enter Proteus [and] Julia

       
PROTEUS
PROTEUS     Have patience, gentle Julia.
       
JULIA
JULIA     I must, where is2 no remedy.
       
PROTEUS
PROTEUS     When possibly I can, I will return.
       
JULIA
JULIA     If you turn4 not, you will return the sooner.
5

5             Keep this remembrance5 for thy Julia’s sake. Gives a ring

       
PROTEUS
PROTEUS     Why then, we’ll make exchange; here, take you this. Gives a ring
       
JULIA
JULIA     And seal the bargain with a holy kiss. They kiss
       
PROTEUS
PROTEUS     Here is my hand for my true constancy:8

               And when that hour o’erslips9 me in the day,

10

10           Wherein I sigh not, Julia, for thy sake,

               The next ensuing hour some foul mischance11

               Torment me for my love’s forgetfulness.

               My father stays13 my coming: answer not,

               The tide is now; nay, not thy tide of tears,

15

15           That tide will stay15 me longer than I should.

               Julia, farewell. What, gone without a word?

       [Exit Julia]

               Ay, so true love should do: it cannot speak,

               For truth hath better deeds than words to grace18 it.

       [Enter Pantino]

       
PANTINO
PANTINO     Sir Proteus, you are stayed for.
20
20   
PROTEUS
PROTEUS           Go: I come, I come.

               Alas, this parting strikes poor lovers dumb.

       Exeunt

Act 2 Scene 32.3
running scene 6

       Enter Lance [leading his dog, Crab]

       
LANCE
LANCE     Nay, ’twill be this hour ere1 I have done weeping: all the kind of the Lances have this very fault. I have received my proportion,2 like the prodigious son, and am going with Sir Proteus to the Imperial’s3 court. I think Crab, my dog, be the sourest-natured dog that lives: my mother weeping, my father wailing, my sister crying, our maid howling, our cat wringing her hands, and all our house in a great perplexity, yet did not this cruel-hearted cur6 shed one tear: he is a stone, a very pebble stone, and has no more pity in him than a dog. A Jew7 would have wept to have seen our parting. Why, my grandam, having no eyes, look you, wept herself blind at my parting. Nay, I’ll show you the manner of it.9 This shoe is my father. No, this left10 shoe is my father. No, no, this left shoe is my mother. Nay, that cannot be so neither. Yes, it is so, it is so: it hath the worser sole.11 This shoe with the hole12 in it is my mother, and this my father. A vengeance on’t, there ’tis. Now, sir, this staff13 is my sister, for, look you, she is as white as a lily and as small as a wand.14 This hat is Nan, our maid. I am the dog: no, the dog is himself, and I am the dog. O, the dog is me, and I am myself. Ay, so, so. Now come I to my father. Father, your16 blessing: now should not the shoe speak a word for weeping. Now should I kiss my father: well, he weeps on. Now come I to my mother: O, that she could speak now like a wood18 woman! Well, I kiss her. Why, there ’tis; here’s my mother’s breath19 up and down. Now come I to my sister; mark the moan she makes. Now the dog all this while sheds not a tear nor speaks a word: but see how I lay the dust21 with my tears.

       [Enter Pantino]

       
PANTINO
PANTINO     Lance, away, away: aboard! Thy master is shipped, and thou art to post after with oars. What’s the matter? Why weep’st thou, man? Away, ass, you’ll lose the tide,23 if you tarry any longer.
       
LANCE
LANCE     It is no matter if the tied25 were lost, for it is the unkindest tied that ever any man tied.
       
PANTINO
PANTINO     What’s the unkindest tide?
       
LANCE
LANCE     Why, he that’s tied here, Crab, my dog.
       
PANTINO
PANTINO     Tut, man, I mean thou’lt lose the flood,29 and in losing the flood, lose thy voyage, and in losing thy voyage, lose thy master, and in losing thy master, lose thy service, and in losing thy service— Lance gestures for him to stop Why dost thou stop my mouth?
       
LANCE
LANCE     For fear thou shouldst lose32 thy tongue.
       
PANTINO
PANTINO     Where should I lose my tongue?
       
LANCE
LANCE     In thy tale.34
       
PANTINO
PANTINO     In thy tail!35
       
LANCE
LANCE     Lose the tide, and the voyage, and the master, and the service, and the tied! Why, man, if the river were dry, I am able to fill it with my tears: if the wind were down, I could drive the boat with my sighs.
       
PANTINO
PANTINO     Come: come away, man. I was sent to call39 thee.
       
LANCE
LANCE     Sir, call me what thou dar’st.
       
PANTINO
PANTINO     Wilt thou go?
       
LANCE
LANCE     Well, I will go.

       Exeunt

Act 2 Scene 42.4
running scene 7

       Enter Valentine, Silvia, Turio [and] Speed

       
SILVIA
SILVIA     Servant!
       
VALENTINE
VALENTINE     Mistress?
       
SPEED
SPEED     Master, Sir Turio frowns on you.
       
VALENTINE
VALENTINE     Ay, boy, it’s for love.
       
SPEED
SPEED     Not of you.
       
VALENTINE
VALENTINE     Of my mistress, then.
       
SPEED
SPEED     ’Twere7 good you knocked him.

       [Exit]

       
SILVIA
SILVIA     Servant, you are sad.
       
VALENTINE
VALENTINE     Indeed, madam, I seem so.
       
TURIO
TURIO     Seem you that10 you are not?
       
VALENTINE
VALENTINE     Haply I do.
       
VALENTINE
VALENTINE     So do you.
       
TURIO
TURIO     What seem I that I am not?
       
VALENTINE
VALENTINE     Wise.
       
TURIO
TURIO     What instance16 of the contrary?
       
VALENTINE
VALENTINE     Your folly.
       
TURIO
TURIO     And how quote18 you my folly?
       
VALENTINE
VALENTINE     I quote it in your jerkin.19
       
TURIO
TURIO     My jerkin is a doublet.20
       
VALENTINE
VALENTINE     Well, then, I’ll double your folly.
       
TURIO
TURIO     How?22
       
SILVIA
SILVIA     What, angry, Sir Turio? Do you change colour?
       
VALENTINE
VALENTINE     Give him leave, madam, he is a kind of chameleon.
       
TURIO
TURIO     That hath more mind to feed on your blood than live25 in your air.
       
VALENTINE
VALENTINE     You have said, sir.
       
TURIO
TURIO     Ay, sir, and done27 too, for this time.
       
VALENTINE
VALENTINE     I know it well, sir: you always end28 ere you begin.
       
SILVIA
SILVIA     A fine volley29 of words, gentlemen, and quickly shot off.
       
VALENTINE
VALENTINE     ’Tis indeed, madam, we thank the giver.
       
SILVIA
SILVIA     Who is that, servant?
       
VALENTINE
VALENTINE     Yourself, sweet lady, for you gave the fire.32 Sir Turio borrows his wit from your ladyship’s looks, and spends what he borrows kindly33 in your company.
       
TURIO
TURIO     Sir, if you spend34 word for word with me, I shall make your wit bankrupt.
       
VALENTINE
VALENTINE     I know it well, sir: you have an exchequer36 of words and, I think, no other treasure to give your followers, for it appears by their bare liveries37 that they live by your bare words.
       
SILVIA
SILVIA     No more, gentlemen, no more: here comes my father.

       [Enter Duke]

40
       
DUKE
DUKE     Now, daughter Silvia, you are hard beset.40

               Sir Valentine, your father is in good health:

               What say you to a letter from your friends

               Of much good news?

       
VALENTINE
VALENTINE     My lord, I will be thankful
45

45           To any happy messenger45 from thence.

       
DUKE
DUKE     Know ye Don Antonio, your countryman?46
       
VALENTINE
VALENTINE     Ay, my good lord, I know the gentleman

               To be of worth48 and worthy estimation,

               And not without desert49 so well reputed.

50
50   
DUKE
DUKE           Hath he not a son?
       
VALENTINE
VALENTINE     Ay, my good lord, a son that well deserves

               The honour and regard of such a father.

       
DUKE
DUKE     You know him well?
       
VALENTINE
VALENTINE     I knew him as myself, for from our infancy
55

55           We have conversed and spent our hours together,

               And though myself have been an idle truant,

               Omitting57 the sweet benefit of time

               To clothe mine age58 with angel-like perfection,

               Yet hath Sir Proteus — for that’s his name —

60

60             Made use and fair advantage of his days:

               His years but young, but his experience old,

               His head unmellowed62 but his judgement ripe,

               And in a word — for far behind his worth

               Comes all the praises that I now bestow —

65

65           He is complete65 in feature and in mind,

               With all good grace to grace a gentleman.

       
DUKE
DUKE     Beshrew me, sir, but if he make this good,67

               He is as worthy for an empress’ love,

               As meet to be an emperor’s counsellor.

70

70           Well, sir, this gentleman is come to me,

               With commendation from great potentates,71

               And here he means to spend his time awhile:

               I think ’tis no unwelcome news to you.

       
VALENTINE
VALENTINE     Should I have wished a thing, it had been he.
75
75   
DUKE
DUKE           Welcome him then according to his worth.

               Silvia, I speak to you, and you, Sir Turio,

               For Valentine, I need not cite77 him to it:

               I will send him hither to you presently.

       [Exit]

       
VALENTINE
VALENTINE     This is the gentleman I told your ladyship
80

80           Had come80 along with me, but that his mistress

               Did hold his eyes locked in her crystal looks.81

       
SILVIA
SILVIA     Belike that82 now she hath enfranchised them

               Upon some other pawn for fealty.

       
VALENTINE
VALENTINE     Nay, sure, I think she holds them prisoners still.
85
85   
SILVIA
SILVIA           Nay, then he should be blind, and being blind,

               How could he see his way to seek out you?

       
VALENTINE
VALENTINE     Why, lady, Love hath twenty pair of eyes.
       
TURIO
TURIO     They say that Love88 hath not an eye at all.
       
VALENTINE
VALENTINE     To see such lovers, Turio, as yourself:
90

90           Upon a homely90 object, Love can wink.

       
SILVIA
SILVIA     Have done, have done: here comes the gentleman.

       [Turio may exit]

       [Enter Proteus]

       
VALENTINE
VALENTINE     Welcome, dear Proteus! Mistress, I beseech you,

               Confirm his welcome with some special favour.

       
SILVIA
SILVIA     His worth is warrant94 for his welcome hither,
95

95           If this be he you oft have wished to hear from.

       
VALENTINE
VALENTINE     Mistress, it is: sweet lady, entertain96 him

               To be my fellow-servant to your ladyship.

       
SILVIA
SILVIA     Too low98 a mistress for so high a servant.
       
PROTEUS
PROTEUS     Not so, sweet lady: but too mean99 a servant
100

100         To have a look of such a worthy mistress.

       
VALENTINE
VALENTINE     Leave101 off discourse of disability:

               Sweet lady, entertain him for your servant.

       
PROTEUS
PROTEUS     My duty103 will I boast of, nothing else.
       
SILVIA
SILVIA     And duty never yet did want his meed.104
105

105         Servant, you are welcome to a worthless mistress.

       
PROTEUS
PROTEUS     I’ll die106 on him that says so but yourself.
       
SILVIA
SILVIA     That you are welcome?
       
PROTEUS
PROTEUS     That you are worthless.

       [Enter Turio, or a servant enters and whispers to Turio]

110
110 
SILVIA
SILVIA             I wait upon his pleasure. Come, Sir Turio,

               Go with me. Once more, new servant, welcome.

               I’ll leave you to confer of home affairs:

               When you have done, we look to hear from you.

       
PROTEUS
PROTEUS     We’ll both attend upon your ladyship.

       [Exeunt Silvia and Turio]

115
115 
VALENTINE
VALENTINE             Now, tell me: how do all from whence you came?
       
VALENTINE
VALENTINE     And how do yours?
       
PROTEUS
PROTEUS     I left them all in health.
       
VALENTINE
VALENTINE     How does your lady? And how thrives your love?
120
120 
PROTEUS
PROTEUS             My tales of love were wont to120 weary you:

               I know you joy not in a love discourse.

       
VALENTINE
VALENTINE     Ay, Proteus, but that life is altered now.

               I have done penance for contemning123 Love,

               Whose high imperious124 thoughts have punished me

125

125         With bitter fasts, with penitential125 groans,

               With nightly tears and daily heart-sore sighs:

               For in revenge of my contempt of love,

               Love hath chased sleep from my enthrallèd128 eyes,

               And made them watchers of129 mine own heart’s sorrow.

130

130         O gentle Proteus, Love’s a mighty lord,

               And hath so humbled me, as I confess,

               There is no132 woe to his correction,

               Nor to133 his service no such joy on earth.

               Now no discourse, except it be of love:

135

135         Now can I break my fast, dine, sup and sleep

               Upon the very naked136 name of love.

       
PROTEUS
PROTEUS     Enough: I read your fortune in your eye.

               Was this138 the idol that you worship so?

       
VALENTINE
VALENTINE     Even she;139 and is she not a heavenly saint?
140
140 
PROTEUS
PROTEUS             No, but she is an earthly paragon.140
       
VALENTINE
VALENTINE     Call her divine.
       
PROTEUS
PROTEUS     I will not flatter her.
       
VALENTINE
VALENTINE     O, flatter me, for love delights in praises.
       
PROTEUS
PROTEUS     When I was sick,144 you gave me bitter pills,
145

145         And I must minister the like145 to you.

       
VALENTINE
VALENTINE     Then speak the truth by146 her; if not divine,

               Yet let her be a principality,147

               Sovereign to all the creatures on the earth.

       
PROTEUS
PROTEUS     Except my mistress.
150
150 
VALENTINE
VALENTINE             Sweet,150 except not any,

               Except151 thou wilt except against my love.

       
PROTEUS
PROTEUS     Have I not reason to prefer mine own?
       
VALENTINE
VALENTINE     And I will help thee to prefer153 her too:

               She shall be dignified with this high honour,

155

155         To bear my lady’s train, lest the base earth

               Should from156 her vesture chance to steal a kiss,

               And of so great a favour growing proud,

               Disdain158 to root the summer-swelling flower

               And make rough winter everlastingly.

160
160 
PROTEUS
PROTEUS             Why, Valentine, what braggardism160 is this?
       
VALENTINE
VALENTINE     Pardon me, Proteus: all I can161 is nothing

               To162 her whose worth makes other worthies nothing.

               She is alone.163

       
PROTEUS
PROTEUS     Then let her alone.
165
165 
VALENTINE
VALENTINE             Not for the world: why, man, she is mine own,

               And I as rich in having such a jewel

               As twenty seas, if all their sand were pearl,

               The water nectar, and the rocks pure gold.

               Forgive me that I do not dream on thee,169

170

170         Because thou see’st me dote upon170 my love.

               My foolish rival, that her father likes —

               Only for172 his possessions are so huge —

               Is gone with her along, and I must after:

               For love, thou know’st, is full of jealousy.

175
175 
PROTEUS
PROTEUS             But she loves you?
       
VALENTINE
VALENTINE     Ay, and we are betrothed: nay, more, our marriage-hour,

               With177 all the cunning manner of our flight,

               Determined of:178 how I must climb her window,

               The ladder made of cords, and all the means

180

180         Plotted and ’greed180 on for my happiness.

               Good Proteus, go with me to my chamber,

               In these affairs to aid me with thy counsel.

       
PROTEUS
PROTEUS     Go on before: I shall inquire you forth.183

               I must unto the road, to disembark184

185

185         Some necessaries185 that I needs must use,

               And then I’ll presently attend you.

       
VALENTINE
VALENTINE     Will you make haste?
       
PROTEUS
PROTEUS     I will.

       Exit [Valentine]

               Even as one heat another heat expels,189

190

190         Or as one nail by strength drives out another,

               So the remembrance191 of my former love

               Is by a newer object192 quite forgotten.

               Is it mine eye or Valentine’s praise?

               Her true perfection or my false transgression194

195

195         That makes me reasonless195 to reason thus?

               She is fair: and so is Julia that I love —

               That I did love, for now my love is thawed,

               Which, like a waxen image gainst a fire

               Bears no impression of the thing it was.

200

200         Methinks my zeal200 to Valentine is cold,

               And that I love him not as I was wont.

               O, but I love his lady too too much,

               And that’s the reason I love him so little.

               How shall I dote on her with more advice,204

205

205         That thus without advice205 begin to love her?

               ’Tis but her picture206 I have yet beheld,

               And that hath dazzlèd my reason’s light:

               But when I look208 on her perfections,

               There is no reason but209 I shall be blind.

210

210         If I can check210 my erring love, I will:

               If not, to compass211 her I’ll use my skill.

       Exit

Act 2 Scene 5
running scene 8

       Enter Speed and Lance [separately. Lance with his dog, Crab]

       
SPEED
SPEED     Lance, by mine honesty, welcome to Padua.1
       
LANCE
LANCE     Forswear2 not thyself, sweet youth, for I am not welcome. I reckon this always, that a man is never undone3 till he be hanged, nor never welcome to a place till some certain shot4 be paid and the hostess say ‘Welcome!’
       
SPEED
SPEED     Come on, you madcap: I’ll to the ale-house with you presently, where, for one shot of five pence, thou shalt have five thousand welcomes. But, sirrah, how did thy master part with Madam Julia?
       
LANCE
LANCE     Marry, after they closed in earnest,8 they parted very fairly in jest.
       
SPEED
SPEED     But shall she marry him?
       
LANCE
LANCE     No.
       
SPEED
SPEED     How then? Shall he marry her?
       
LANCE
LANCE     No, neither.
       
SPEED
SPEED     What, are they broken?13
       
LANCE
LANCE     No, they are both as14 whole as a fish.
       
SPEED
SPEED     Why then, how stands the matter15 with them?
       
LANCE
LANCE     Marry, thus: when it stands well with him, it stands well with her.
       
SPEED
SPEED     What an ass art thou! I understand thee not.
       
LANCE
LANCE     What a block18 art thou, that thou canst not! My staff understands me.
       
SPEED
SPEED     What thou say’st?
       
LANCE
LANCE     Ay, and what I do too: look thee, I’ll but lean, and my staff understands me.
       
SPEED
SPEED     It stands under thee, indeed.
       
LANCE
LANCE     Why, stand-under and under-stand is all one.
       
SPEED
SPEED     But tell me true, will’t be a match?
       
LANCE
LANCE     Ask my dog: if he say ‘ay’, it will. If he say ‘no’, it will. If he shake his tail and say nothing, it will.
       
SPEED
SPEED     The conclusion is, then, that it will.
       
LANCE
LANCE     Thou shalt never get such a secret from me but by a parable.28
       
SPEED
SPEED     ’Tis well that I get it so. But Lance, how say’st thou29 that my master is become a notable30 lover?
       
LANCE
LANCE     I never knew him otherwise.
       
SPEED
SPEED     Than how?
       
LANCE
LANCE     A notable lubber,33 as thou reportest him to be.
       
SPEED
SPEED     Why, thou whoreson34 ass, thou mistak’st me.
       
LANCE
LANCE     Why, fool, I meant not thee, I meant thy master.
       
SPEED
SPEED     I tell thee, my master is become a hot lover.
       
LANCE
LANCE     Why, I tell thee, I care not though he burn himself in love. If thou wilt, go with me to the alehouse: if not, thou art an Hebrew, a Jew, and not worth the name of a Christian.
       
SPEED
SPEED     Why?
       
SPEED
SPEED     At thy service.

       Exeunt

Act 2 Scene 6
running scene 9

       Enter Proteus alone

       
PROTEUS
PROTEUS     To leave my Julia, shall I be forsworn?

               To love fair Silvia, shall I be forsworn?

               To wrong my friend, I shall be much forsworn.

               And ev’n that power4 which gave me first my oath

5

5             Provokes me to this threefold perjury.

               Love bade me swear, and Love bids me forswear;

               O sweet-suggesting7 Love, if thou hast sinned,

               Teach me, thy tempted subject, to excuse it.

               At first I did adore a twinkling star,

10

10           But now I worship a celestial sun.

               Unheedful11 vows may heedfully be broken,

               And he wants wit12 that wants resolved will

               To learn13 his wit t’exchange the bad for better.

               Fie, fie, unreverend14 tongue, to call her bad,

15

15           Whose sovereignty so oft thou hast preferred15

               With twenty thousand soul-confirming16 oaths.

               I cannot leave17 to love, and yet I do:

               But there I leave to love where I should love.

               Julia I lose, and Valentine I lose:

20

20           If I keep them, I needs must lose myself.

               If I lose them, thus find I21 by their loss:

               For22 Valentine, myself, for Julia, Silvia.

               I to myself am dearer than a friend,

               For love is still most precious in itself,

25

25           And Silvia — witness heaven that made her fair25

               Shows Julia26 but a swarthy Ethiope.

               I will forget that Julia is alive,

               Remembering that my love to her is dead.

               And Valentine I’ll hold29 an enemy,

30

30           Aiming at Silvia as a sweeter friend.

               I cannot now prove constant31 to myself,

               Without some treachery used to Valentine.

               This night he meaneth with a corded33 ladder

               To climb celestial Silvia’s chamber-window,

35

35           Myself in counsel35 his competitor.

               Now presently I’ll give her father notice

               Of their disguising37 and pretended flight,

               Who, all enraged, will banish Valentine,

               For Turio he intends shall wed his daughter.

40

40             But Valentine being gone, I’ll quickly cross,40

               By some sly trick, blunt41 Turio’s dull proceeding.

               Love, lend42 me wings to make my purpose swift,

               As thou hast lent me wit to plot this drift.43

       Exit

Act 2 Scene 72.7
running scene 10

       Enter Julia and Lucetta

       
JULIA
JULIA     Counsel, Lucetta: gentle girl, assist me,

               And ev’n in kind love, I do conjure2 thee,

               Who art the table3 wherein all my thoughts

               Are visibly charactered4 and engraved,

5

5             To lesson5 me and tell me some good mean

               How with my honour I may undertake

               A journey to my loving Proteus.

       
LUCETTA
LUCETTA     Alas, the way is wearisome and long.
       
JULIA
JULIA     A true-devoted pilgrim is not weary
10

10           To measure10 kingdoms with his feeble steps:

               Much less shall she that hath Love’s wings to fly,

               And when the flight is made to one so dear,

               Of such divine perfection as Sir Proteus.

       
LUCETTA
LUCETTA     Better forbear14 till Proteus make return.
15
15   
JULIA
JULIA           O, know’st thou not his looks are my soul’s food?

               Pity the dearth16 that I have pined in,

               By longing for that food so long a time.

               Didst thou but know the inly18 touch of love,

               Thou wouldst as soon go kindle fire with snow

20

20           As seek to quench the fire of love with words.

       
LUCETTA
LUCETTA     I do not seek to quench your love’s hot fire,

               But qualify22 the fire’s extreme rage,

               Lest it should burn above the bounds of reason.

       
JULIA
JULIA     The more thou damm’st it up, the more it burns.
25

25           The current25 that with gentle murmur glides,

               Thou know’st, being stopped, impatiently doth rage:

               But when his fair course is not hinderèd,

               He makes28 sweet music with th’enamelled stones,

               Giving a gentle kiss to every sedge29

30

30           He overtaketh in his pilgrimage,

               And so by many winding nooks he strays

               With willing sport32 to the wild ocean.

               Then let me go, and hinder not my course:

               I’ll be as patient as a gentle stream,

35

35           And make a pastime of each weary step,

               Till the last step have brought me to my love,

               And there I’ll rest, as after much turmoil

               A blessèd soul doth in Elysium.38

       
LUCETTA
LUCETTA     But in what habit39 will you go along?
40
40   
JULIA
JULIA           Not like a woman, for40 I would prevent

               The loose encounters of lascivious men:

               Gentle Lucetta, fit me with such weeds42

               As may beseem43 some well-reputed page.

       
LUCETTA
LUCETTA     Why then, your ladyship must cut your hair.
45
45   
JULIA
JULIA           No, girl, I’ll knit45 it up in silken strings

               With twenty odd-conceited46 true-love knots.

               To be fantastic47 may become a youth

               Of greater time48 than I shall show to be.

       
LUCETTA
LUCETTA     What fashion, madam, shall I make your breeches?
50
50   
JULIA
JULIA           That fits as well as ‘Tell me, good my lord,

               What compass51 will you wear your farthingale?’

               Why, ev’n what fashion thou best likes, Lucetta.

       
LUCETTA
LUCETTA     You must needs have them with a codpiece,53 madam.
       
JULIA
JULIA     Out, out, Lucetta! That will be ill-favoured.54
55
55   
LUCETTA
LUCETTA           A round hose,55 madam, now’s not worth a pin

               Unless you have a codpiece to stick pins on.56

       
JULIA
JULIA     Lucetta, as thou lov’st me, let me have

               What thou think’st meet and is most mannerly.58

               But tell me, wench, how will the world repute me

60

60           For undertaking so unstaid60 a journey?

               I fear me it will make me scandalized.61

       
LUCETTA
LUCETTA     If you think so, then stay at home and go not.
       
JULIA
JULIA     Nay, that I will not.
       
LUCETTA
LUCETTA     Then never dream on infamy,64 but go.
65

65           If Proteus like your journey when you come,

               No matter who’s displeased when you are gone:

               I fear me he will scarce be pleased withal.67

       
JULIA
JULIA     That is the least, Lucetta, of my fear:

               A thousand oaths, an ocean of his tears,

70

70           And instances70 of infinite of love

               Warrant71 me welcome to my Proteus.

       
LUCETTA
LUCETTA     All these are servants to deceitful men.
       
JULIA
JULIA     Base men, that use them to so base effect.

               But truer stars did govern Proteus’ birth:

75

75           His words are bonds,75 his oaths are oracles,

               His love sincere, his thoughts immaculate,76

               His tears pure messengers sent from his heart,

               His heart, as far from fraud as heaven from earth.

       
LUCETTA
LUCETTA     Pray heav’n he prove so when you come to him.
80
80   
JULIA
JULIA           Now, as thou lov’st me, do him not that wrong

               To bear a hard81 opinion of his truth:

               Only deserve my love by loving him,

               And presently go with me to my chamber

               To take a note of what I stand in need of,

85

85           To furnish85 me upon my longing journey.

               All that is mine I leave at thy dispose,86

               My goods, my lands, my reputation:

               Only, in lieu thereof,88 dispatch me hence.

               Come, answer not, but to it presently.

90

90           I am impatient of my tarriance.90

       Exeunt

Act 3 Scene 13.1
running scene 11

       Enter Duke, Turio [and] Proteus

       
DUKE
DUKE     Sir Turio, give us leave,1 I pray, awhile:

               We have some secrets to confer about.

       [Exit Turio]

               Now, tell me, Proteus, what’s your will with me?

       
PROTEUS
PROTEUS     My gracious lord, that which I would discover
5

5             The law of friendship bids me to conceal,

               But when I call to mind your gracious favours

               Done to me — undeserving as I am —

               My duty pricks8 me on to utter that

               Which else no worldly good should draw from me.

10

10           Know, worthy prince, Sir Valentine my friend

               This night intends to steal away your daughter:

               Myself am one made privy to12 the plot.

               I know you have determined to bestow her

               On Turio, whom your gentle daughter hates,

15

15           And should she thus be stol’n away from you,

               It would be much vexation16 to your age.

               Thus, for my duty’s sake, I rather chose

               To cross my friend in his intended drift,

               Than, by concealing it, heap on your head

20

20           A pack of sorrows which would press you down,

               Being unprevented, to your timeless21 grave.

       
DUKE
DUKE     Proteus, I thank thee for thine honest care,

               Which to requite,23 command me while I live.

               This love of theirs myself have often seen,

25

25           Haply when they have judged me fast asleep,

               And oftentimes have purposed26 to forbid

               Sir Valentine her company and my court.

               But fearing lest my jealous aim28 might err

               And so unworthily disgrace the man —

30

30           A rashness that I ever yet have shunned —

               I gave him gentle31 looks, thereby to find

               That which thyself hast now disclosed to me.

               And that thou mayst perceive my fear of this,

               Knowing that tender youth is soon suggested,34

35

35           I nightly lodge her in an upper tower,

               The key whereof myself have ever kept:

               And thence she cannot be conveyed away.

       
PROTEUS
PROTEUS     Know, noble lord, they have devised a mean

               How he her chamber-window will ascend,

40

40           And with a corded ladder fetch her down:

               For which, the youthful lover now is gone,

               And this way comes he with it presently,

               Where, if it please you, you may intercept him.

               But, good my lord, do it so cunningly

45

45           That my discovery45 be not aimed at:

               For love of you, not hate unto my friend,

               Hath made me publisher47 of this pretence.

       
DUKE
DUKE     Upon mine honour, he shall never know

               That I had any light49 from thee of this.

50
50   
PROTEUS
PROTEUS           Adieu, my lord: Sir Valentine is coming.

       [Exit Proteus]

       [Enter Valentine]

       
VALENTINE
VALENTINE     Please it your grace, there is a messenger

               That stays to bear my letters to my friends,

               And I am going to deliver them.

55
55   
DUKE
DUKE           Be they of much import?
       
VALENTINE
VALENTINE     The tenor56 of them doth but signify

               My health and happy being at your court.

       
DUKE
DUKE     Nay then, no matter. Stay with me awhile:

               I am to break59 with thee of some affairs

60

60           That touch me near,60 wherein thou must be secret.

               ’Tis not unknown to thee that I have sought

               To match my friend Sir Turio to my daughter.

       
VALENTINE
VALENTINE     I know it well, my lord, and sure the match

               Were rich and honourable: besides, the gentleman

65

65           Is full of virtue, bounty,65 worth and qualities

               Beseeming66 such a wife as your fair daughter.

               Cannot your grace win her to fancy him?

       
DUKE
DUKE     No, trust me, she is peevish,68 sullen, froward,

               Proud, disobedient, stubborn, lacking duty,

70

70           Neither regarding70 that she is my child

               Nor fearing me as71 if I were her father.

               And, may I say to thee, this pride of hers,

               Upon advice,73 hath drawn my love from her,

               And, where I thought the remnant74 of mine age

75

75           Should have been cherished by her child-like duty,

               I now am full resolved to take a wife

               And turn her out to who77 will take her in:

               Then let her beauty be her wedding-dower,78

               For me and my possessions she esteems79 not.

80
80   
VALENTINE
VALENTINE           What would your grace have me to do in this?
       
DUKE
DUKE     There is a lady in Verona here

               Whom I affect:82 but she is nice and coy,

               And nought83 esteems my agèd eloquence.

               Now therefore would I have thee to my tutor —

85

85           For long agone85 I have forgot to court,

               Besides, the fashion of the time is changed —

               How and which way I may bestow myself87

               To be regarded88 in her sun-bright eye.

       
VALENTINE
VALENTINE     Win her with gifts, if she respect not words:
90

90           Dumb jewels often in their silent kind90

               More than quick91 words do move a woman’s mind.

       
DUKE
DUKE     But she did scorn a present that I sent her.
       
VALENTINE
VALENTINE     A woman sometime scorns what best contents her.

               Send her another: never give her o’er,94

95

95           For scorn at first makes after-love the more.95

               If she do frown, ’tis not in hate of you,

               But rather to beget97 more love in you.

               If she do chide, ’tis not to have you gone,

               Forwhy,99 the fools are mad, if left alone.

100

100         Take no repulse, whatever she doth say,

               For101 ‘get you gone’, she doth not mean ‘away!’

               Flatter and praise, commend,102 extol their graces:

               Though103 ne’er so black, say they have angels’ faces.

               That man that hath a tongue, I say is no man

105

105         If with his tongue105 he cannot win a woman.

       
DUKE
DUKE     But she I mean is promised by her friends106

               Unto a youthful gentleman of worth,

               And kept severely from resort of men,

               That109 no man hath access by day to her.

110
110 
VALENTINE
VALENTINE             Why then I would resort to her by night.
       
DUKE
DUKE     Ay, but the doors be locked and keys kept safe,

               That no man hath recourse to her by night.

       
VALENTINE
VALENTINE     What lets113 but one may enter at her window?
       
DUKE
DUKE     Her chamber is aloft, far from the ground,
115

115         And built so shelving115 that one cannot climb it

               Without apparent hazard of his life.

       
VALENTINE
VALENTINE     Why then, a ladder quaintly117 made of cords

               To cast up, with a pair of anchoring hooks,118

               Would serve to scale another Hero’s tower,119

120

120         So120 bold Leander would adventure it.

       
DUKE
DUKE     Now, as thou art a gentleman of blood,121

               Advise me where I may have such a ladder.

       
VALENTINE
VALENTINE     When would you use it? Pray, sir, tell me that.
       
DUKE
DUKE     This very night; for Love is like a child
125

125         That longs for everything that he can come by.

       
VALENTINE
VALENTINE     By seven o’clock I’ll get you such a ladder.
       
DUKE
DUKE     But, hark thee: I will go to her alone.

               How shall I best convey the ladder thither?

       
VALENTINE
VALENTINE     It will be light, my lord, that you may bear it
130

130         Under a cloak that is of any length.130

       
DUKE
DUKE     A cloak as long as thine will serve the turn?131
       
VALENTINE
VALENTINE     Ay, my good lord.
       
DUKE
DUKE     Then let me see thy cloak:

               I’ll get me one of such another134 length.

135
135 
VALENTINE
VALENTINE             Why, any cloak will serve the turn, my lord.
       
DUKE
DUKE     How shall I fashion me136 to wear a cloak?

               I pray thee, let me feel thy cloak upon me. Takes Valentine’s cloak and discovers a letter

               What letter is this same?138 What’s here? ‘To Silvia’! and a rope ladder concealed under it

               And here an engine139 fit for my proceeding.

140

140         I’ll be so bold to break the seal for once.

               ‘My thoughts do harbour141 with my Silvia nightly, Reads

               And slaves they are to me that send them flying.

               O, could their master come and go as lightly,143

               Himself144 would lodge where, senseless, they are lying.

145

145         My herald145 thoughts in thy pure bosom rest them,

               While I, their king, that thither them importune,146

               Do curse the grace147 that with such grace hath blessed them,

               Because myself do want148 my servants’ fortune.

               I curse myself, for they are sent by me,

150

150         That they should harbour where their lord should be.’

               What’s here?

               ‘Silvia, this night I will enfranchise152 thee.’

               ’Tis so: and here’s the ladder for the purpose.

               Why, Phaeton154 — for thou art Merops’ son —

155

155         Wilt thou aspire to guide the heavenly car,

               And with thy daring folly burn the world?

               Wilt thou reach stars because they shine on thee?

               Go, base intruder, overweening slave,158

               Bestow thy fawning smiles on equal mates,159

160

160         And160 think my patience, more than thy desert,

               Is privilege for thy departure hence.

               Thank me for this more than for all the favours

               Which, all too much, I have bestowed on thee.

               But if thou linger in my territories

165

165         Longer than swiftest expedition165

               Will give thee time to leave our royal court,

               By heaven, my wrath shall far exceed the love

               I ever bore my daughter or thyself.

               Be gone! I will not hear thy vain excuse,

170

170         But as thou lov’st thy life, make speed from hence.

       [Exit]

       
VALENTINE
VALENTINE     And why not death, rather than living torment?

               To die is to be banished from myself,

               And Silvia is myself: banished from her

               Is self from self. A deadly banishment:

175

175         What light is light, if Silvia be not seen?

               What joy is joy, if Silvia be not by?176

               Unless it be to think that she is by

               And feed upon the shadow178 of perfection.

               Except179 I be by Silvia in the night,

180

180         There is no music in the nightingale.

               Unless I look on Silvia in the day,

               There is no day for me to look upon.

               She is my essence, and I leave to be183

               If I be not by her fair influence184

185

185         Fostered,185 illumined, cherished, kept alive.

               I186 fly not death, to fly his deadly doom:

               Tarry I here, I but attend on187 death,

               But fly I hence, I fly away from life.

       [Enter Proteus and Lance]

       
PROTEUS
PROTEUS     Run, boy, run, run, and seek him out.
190
190 
LANCE
LANCE             So-ho,190 so-ho!
       
PROTEUS
PROTEUS     What see’st thou?
       
LANCE
LANCE     Him we go to find: there’s not a hair192 on’s head but ’tis a Valentine.193
       
PROTEUS
PROTEUS     Valentine?
195
195 
VALENTINE
VALENTINE             No.
       
PROTEUS
PROTEUS     Who then? His spirit?196
       
VALENTINE
VALENTINE     Neither.
       
PROTEUS
PROTEUS     What then?
       
VALENTINE
VALENTINE     Nothing.
200
200 
LANCE
LANCE             Can nothing speak? Master, shall I strike?
       
PROTEUS
PROTEUS     Who wouldst thou strike?
       
LANCE
LANCE     Nothing.
       
LANCE
LANCE     Why, sir, I’ll strike nothing.204 I pray you—
205
205 
PROTEUS
PROTEUS             Sirrah, I say forbear. Friend Valentine, a word.
       
VALENTINE
VALENTINE     My ears are stopped206 and cannot hear good news,

               So much of bad already hath possessed them.

       
PROTEUS
PROTEUS     Then in dumb silence will I bury mine,208

               For they are harsh, untuneable and bad.

210
210 
VALENTINE
VALENTINE             Is Silvia dead?
       
PROTEUS
PROTEUS     No, Valentine.
       
VALENTINE
VALENTINE     No Valentine212 indeed, for sacred Silvia.

               Hath she forsworn213 me?

       
PROTEUS
PROTEUS     No, Valentine.
215
215 
VALENTINE
VALENTINE             No Valentine, if Silvia have forsworn me.

               What is your news?

       
LANCE
LANCE     Sir, there is a proclamation that you are vanished.217
       
PROTEUS
PROTEUS     That thou art banished — O, that’s the news —

               From hence, from Silvia, and from me thy friend.

220
220 
VALENTINE
VALENTINE             O, I have fed upon this woe already,

               And now excess of it will make me surfeit.221

               Doth Silvia know that I am banishèd?

       
PROTEUS
PROTEUS     Ay, ay: and she hath offered to the doom223

               Which unreversed stands in effectual force —

225

225         A sea of melting pearl, which some call tears:

               Those at her father’s churlish feet she tendered,226

               With them, upon her knees, her humble self,

               Wringing her hands, whose whiteness so became228 them

               As if but now they waxèd229 pale for woe.

230

230         But neither bended knees, pure hands held up,

               Sad sighs, deep groans, nor silver-shedding tears

               Could penetrate her uncompassionate sire;232

               But Valentine, if he be ta’en, must die.

               Besides, her intercession234 chafed him so,

235

235         When she for thy repeal235 was suppliant,

               That to close236 prison he commanded her,

               With many bitter threats of biding237 there.

       
VALENTINE
VALENTINE     No more, unless the next word that thou speak’st

               Have some malignant239 power upon my life:

240

240         If so, I pray thee breathe it in mine ear,

               As241 ending anthem of my endless dolour.

       
PROTEUS
PROTEUS     Cease to lament for that thou canst not help,

               And study243 help for that which thou Iament’st:

               Time is the nurse and breeder of all good.

245

245         Here if thou stay, thou canst not see thy love:

               Besides, thy staying will abridge246 thy life.

               Hope is a lover’s staff: walk hence with that

               And manage248 it against despairing thoughts.

               Thy letters may be here, though thou art hence,

250

250         Which, being writ to me, shall be delivered

               Even in the milk-white bosom of thy love.251

               The time now serves not to expostulate:252

               Come, I’ll convey thee through the city-gate,

               And ere I part with thee, confer at large254

255

255         Of all that may concern thy love-affairs.

               As thou lov’st Silvia, though256 not for thyself,

               Regard257 thy danger, and along with me.

       
VALENTINE
VALENTINE     I pray thee, Lance, an if thou see’st my boy,258

               Bid him make haste and meet me at the North-gate.

260
260 
PROTEUS
PROTEUS             Go, sirrah, find him out. Come, Valentine.
       
VALENTINE
VALENTINE     O, my dear Silvia! Hapless Valentine!

       [Exeunt Valentine and Proteus]

       
LANCE
LANCE     I am but a fool, look you, and yet I have the wit to think my master is a kind of a knave: but that’s all263 one, if he be but one knave. He lives not now that knows me to be in love, yet I am in love, but a team of horse264 shall not pluck that from me, nor who ’tis I love: and yet ’tis a woman, but what woman, I will not tell myself: and yet ’tis a milkmaid,266 yet ’tis not a maid, for she hath had gossips: yet ’tis a maid,267 for she is her master’s maid, and serves for wages. She hath more qualities268 than a water-spaniel, which is much in a bare Christian. Pulls out a paper Here is the cate-log269 of her condition. ‘Inprimis: She can fetch and carry.’ Why, a horse can do no more; nay, a horse cannot fetch,270 but only carry, therefore is she better than a jade.271 ‘Item: She can milk.’ Look you, a sweet virtue in a maid with clean hands.

       [Enter Speed]

       
SPEED
SPEED     How now, Signior Lance? What news with your mastership?
       
LANCE
LANCE     With my master’s ship? Why, it is at sea.
       
SPEED
SPEED     Well, your old vice275 still: mistake the word. What news, then, in your paper?
       
LANCE
LANCE     The blackest news that ever thou heard’st.
       
SPEED
SPEED     Why, man? How black?
       
LANCE
LANCE     Why, as black as ink.
       
SPEED
SPEED     Let me read them.
       
LANCE
LANCE     Fie on thee, jolt-head,281 thou canst not read.
       
SPEED
SPEED     Thou liest: I can.
       
LANCE
LANCE     I will try283 thee. Tell me this: who begot thee?
       
SPEED
SPEED     Marry, the son of my grandfather.
       
LANCE
LANCE     O illiterate loiterer! It was the son of thy grandmother: this proves that

               thou canst not read.

       
SPEED
SPEED     Come, fool, come: try me in287 thy paper.
       
LANCE
LANCE     There: and Saint Nicholas288 be thy speed. Gives him the paper
       
SPEED
SPEED     ‘Inprimis: She can milk.’ Reads
       
LANCE
LANCE     Ay, that she can.
       
SPEED
SPEED     ‘Item: She brews good ale.’
       
LANCE
LANCE     And thereof comes the proverb ‘Blessing of your heart, you brew good ale.’
       
SPEED
SPEED     ‘Item: She can sew.294
       
LANCE
LANCE     That’s as much as to say ‘Can she so?’
       
SPEED
SPEED     ‘Item: She can knit.’
       
LANCE
LANCE     What need a man care for a stock297 with a wench, when she can knit him a stock?
       
SPEED
SPEED     ‘Item: She can wash and scour.’
       
SPEED
SPEED     ‘Item: She can spin.301
       
LANCE
LANCE     Then may I set302 the world on wheels, when she can spin for her living.
       
SPEED
SPEED     ‘Item: She hath many nameless virtues.303
       
LANCE
LANCE     That’s as much as to say ‘bastard virtues’304 that indeed know not their fathers, and therefore have no names.
       
SPEED
SPEED     Here follow her vices.
       
LANCE
LANCE     Close at the heels of her virtues.
       
SPEED
SPEED     ‘Item: She is not to be kissed fasting in respect of308 her breath.’
       
LANCE
LANCE     Well, that fault may be mended with a breakfast. Read on.
       
SPEED
SPEED     ‘Item: She hath a sweet mouth.310
       
LANCE
LANCE     That makes amends for her sour breath.
       
SPEED
SPEED     ‘Item: She doth talk in her sleep.’
       
LANCE
LANCE     It’s no matter for that, so she sleep313 not in her talk.
       
SPEED
SPEED     ‘Item: She is slow in words.’
       
LANCE
LANCE     O villain, that set this down among her vices! To be slow in words is a woman’s only virtue: I pray thee out with’t, and place it for her chief virtue.
       
SPEED
SPEED     ‘Item: She is proud.317
       
LANCE
LANCE     Out with that too: it was Eve’s legacy,318 and cannot be ta’en from her.
       
SPEED
SPEED     ‘Item: She hath no teeth.319
       
LANCE
LANCE     I care not for that neither, because I love crusts.
       
SPEED
SPEED     ‘Item: She is curst.321
       
LANCE
LANCE     Well, the best is, she hath no teeth to bite.
       
SPEED
SPEED     ‘Item: She will often praise323 her liquor.’
       
LANCE
LANCE     If her liquor be good, she shall: if she will not, I will, for good things should be praised.
       
SPEED
SPEED     ‘Item: She is too liberal.326
       
LANCE
LANCE     Of her tongue she cannot,327 for that’s writ down she is slow of: of her purse she shall not, for that I’ll keep shut. Now, of another thing328 she may, and that cannot I help. Well, proceed.
       
SPEED
SPEED     ‘Item: She hath more hair than wit, and more faults than hairs, and more wealth than faults.’
       
LANCE
LANCE     Stop there: I’ll have her. She was mine and not mine, twice or thrice in that last article. Rehearse333 that once more.
       
SPEED
SPEED     ‘Item: She hath more hair than wit’—
       
LANCE
LANCE     More hair than wit? It may be I’ll prove335 it. The cover of the salt hides the salt, and therefore it is more than the salt; the hair that covers the wit is more than the wit, for the greater hides the less. What’s next?
       
SPEED
SPEED     ‘And more faults than hairs’—
       
LANCE
LANCE     That’s monstrous:339 O, that that were out!
       
SPEED
SPEED     ‘And more wealth than faults.’
       
LANCE
LANCE     Why, that word makes the faults gracious.341 Well, I’ll have her: and if it be a match, as nothing is impossible—
       
SPEED
SPEED     What then?
       
LANCE
LANCE     Why, then will I tell thee — that thy master stays for thee at the North-gate.
       
SPEED
SPEED     For me?
       
LANCE
LANCE     For thee? Ay, who art thou? He hath stayed for a better man than thee.
       
SPEED
SPEED     And must I go to him?

       [Exit]

       
LANCE
LANCE     Now will he be swinged352 for reading my letter; an unmannerly slave, that will thrust himself into secrets. I’ll353 after, to rejoice in the boy’s correction.

       Exit

Act 3 Scene 2
running scene 12

       Enter Duke [and] Turio

       
DUKE
DUKE     Sir Turio, fear not but that she will love you,

               Now Valentine is banished from her sight.

       
TURIO
TURIO     Since his exile she hath despised me most,

               Forsworn my company and railed4 at me,

5

5             That5 I am desperate of obtaining her.

       
DUKE
DUKE     This weak impress6 of love is as a figure

               Trenchèd7 in ice, which with an hour’s heat

               Dissolves to water and doth lose his form.

               A little time will melt her frozen thoughts

10

10           And worthless Valentine shall be forgot.

       [Enter Proteus]

               How now, Sir Proteus, is your countryman,

               According to our proclamation, gone?

       
PROTEUS
PROTEUS     Gone, my good lord.
       
DUKE
DUKE     My daughter takes his going grievously?14
15
15   
PROTEUS
PROTEUS           A little time, my lord, will kill that grief.
       
DUKE
DUKE     So I believe, but Turio thinks not so.

               Proteus, the good conceit17 I hold of thee —

               For thou hast shown some sign of good desert18

               Makes me the better19 to confer with thee.

20
20   
PROTEUS
PROTEUS           Longer than I prove loyal to your grace

               Let me not live to look upon your grace.

       
DUKE
DUKE     Thou know’st how willingly I would effect22

               The match between Sir Turio and my daughter?

       
PROTEUS
PROTEUS     I do, my lord.
25
25   
DUKE
DUKE           And also, I think, thou art not ignorant

               How she opposes her against my will?

       
PROTEUS
PROTEUS     She did, my lord, when Valentine was here.
       
DUKE
DUKE     Ay, and perversely she persevers so.

               What might we do to make the girl forget

30

30           The love of Valentine, and love Sir Turio?

       
PROTEUS
PROTEUS     The best way is to slander Valentine

               With falsehood, cowardice and poor descent:32

               Three things that women highly hold in hate.

       
DUKE
DUKE     Ay, but she’ll think that it is spoke in hate.
35
35   
PROTEUS
PROTEUS           Ay, if his enemy deliver35 it:

               Therefore it must with circumstance36 be spoken

               By one whom she esteemeth as his friend.

       
DUKE
DUKE     Then you must undertake to slander him.
       
PROTEUS
PROTEUS     And that, my lord, I shall be loath39 to do:
40

40           ’Tis an ill office for a gentleman,

               Especially against his very41 friend.

       
DUKE
DUKE     Where your good word cannot advantage him,

               Your slander never can endamage him;

               Therefore the office is indifferent,

45

45           Being entreated to it by your friend.45

       
PROTEUS
PROTEUS     You have prevailed, my lord: if I can do it

               By aught47 that I can speak in his dispraise,

               She shall not long continue love to him.

               But say this weed49 her love from Valentine,

50

50           It follows not that she will love Sir Turio.

       
TURIO
TURIO     Therefore, as you unwind her love from him,

               Lest it should ravel52 and be good to none,

               You must provide53 to bottom it on me,

               Which must be done by praising me as much

55

55           As you in worth dispraise Sir Valentine.

       
DUKE
DUKE     And, Proteus, we dare trust you in this kind56

               Because we know, on Valentine’s report,

               You are already Love’s firm votary,

               And cannot soon revolt and change your mind.

60

60           Upon this warrant60 shall you have access

               Where you with Silvia may confer at large —

               For she is lumpish,62 heavy, melancholy,

               And, for your friend’s sake, will be glad of you —

               Where you may temper64 her by your persuasion

65

65           To hate young Valentine and love my friend.

       
PROTEUS
PROTEUS     As much as I can do, I will effect.

               But you, Sir Turio, are not sharp67 enough:

               You must lay lime68 to tangle her desires

               By wailful sonnets,69 whose composèd rhymes

70

70           Should be full-fraught70 with serviceable vows.

       
DUKE
DUKE     Ay, much is the force of heaven-bred poesy.71
       
PROTEUS
PROTEUS     Say that upon the altar of her beauty

               You sacrifice your tears, your sighs, your heart.

               Write till your ink be dry, and with your tears

75

75           Moist it again, and frame75 some feeling line

               That may discover76 such integrity:

               For Orpheus’77 lute was strung with poets’ sinews,

               Whose golden touch could soften steel and stones,

               Make tigers tame and huge leviathans79

80

80           Forsake unsounded deeps80 to dance on sands.

               After your dire-lamenting81 elegies,

               Visit by night your lady’s chamber-window

               With some sweet consort;83 to their instruments

               Tune84 a deploring dump. The night’s dead silence

85

85           Will well become such sweet-complaining grievance.

               This, or else nothing, will inherit86 her.

       
DUKE
DUKE     This discipline87 shows thou hast been in love.
       
TURIO
TURIO     And thy advice this night I’ll put in practice.

               Therefore, sweet Proteus, my direction-giver,

90

90           Let us into the city presently

               To sort91 some gentlemen well skilled in music.

               I have a sonnet that will serve the turn

               To give93 the onset to thy good advice.

       
DUKE
DUKE     About it,94 gentlemen!
95
95   
PROTEUS
PROTEUS           We’ll wait upon your grace till after supper,

               And afterward determine our proceedings.

       
DUKE
DUKE     Even now about it. I will pardon you.97

       Exeunt

Act 4 Scene 14.1
running scene 13

       Enter certain Outlaws

       
FIRST OUTLAW
FIRST OUTLAW Fellows, stand fast: I see a passenger.1
       
SECOND OUTLAW
SECOND OUTLAW If there be ten, shrink not, but down with ’em.

       [Enter Valentine and Speed]

       
THIRD OUTLAW
THIRD OUTLAW Stand,3 sir, and throw us that you have about ye.

               If not, we’ll make you sit and rifle4 you.

5
5     
SPEED
SPEED           Sir, we are undone; these are the villains

               That all the travellers do fear so much.

       
VALENTINE
VALENTINE     My friends—
       
FIRST OUTLAW
FIRST OUTLAW That’s not so, sir: we are your enemies.
       
SECOND OUTLAW
SECOND OUTLAW Peace: we’ll hear him.
10
10   
THIRD OUTLAW
THIRD OUTLAW Ay, by my beard, will we: for he is a proper10 man.
       
VALENTINE
VALENTINE     Then know that I have little wealth to lose;

               A man I am, crossed with12 adversity:

               My riches are these poor habiliments,13

               Of which, if you should here disfurnish14 me,

15

15           You take the sum and substance15 that I have.

       
SECOND OUTLAW
SECOND OUTLAW Whither travel you?
       
VALENTINE
VALENTINE     To Verona.
       
FIRST OUTLAW
FIRST OUTLAW Whence came you?
       
VALENTINE
VALENTINE     From Milan.
20
20   
THIRD OUTLAW
THIRD OUTLAW Have you long sojourned20 there?
       
VALENTINE
VALENTINE     Some sixteen months, and longer might have stayed,

               If crookèd22 fortune had not thwarted me.

       
FIRST OUTLAW
FIRST OUTLAW What, were you banished thence?
       
VALENTINE
VALENTINE     I was.
25
25   
SECOND OUTLAW
SECOND OUTLAW For what offence?
       
VALENTINE
VALENTINE     For that which now torments me to rehearse:

               I killed a man, whose death I much repent,

               But yet I slew him manfully, in fight,

               Without false vantage29 or base treachery.

30
30   
FIRST OUTLAW
FIRST OUTLAW Why, ne’er repent it, if it were done so;

               But were you banished for so small a fault?

       
VALENTINE
VALENTINE     I was, and held32 me glad of such a doom.
       
SECOND OUTLAW
SECOND OUTLAW Have33 you the tongues?
       
VALENTINE
VALENTINE     My youthful travel therein made me happy,34
35

35           Or else I often had been miserable.

       
THIRD OUTLAW
THIRD OUTLAW By the bare scalp of Robin Hood’s fat friar,36

           This fellow were37 a king for our wild faction!

   
FIRST OUTLAW
FIRST OUTLAW We’ll have him. Sirs, a word. Outlaws confer privately
       
SPEED
SPEED     Master, be one of them: it’s an honourable kind of thievery.
40
40       
VALENTINE
VALENTINE       Peace, villain.
       
VALENTINE
VALENTINE     Nothing but my fortune.
       
THIRD OUTLAW
THIRD OUTLAW Know then that some of us are gentlemen,

           Such as the fury of ungoverned44 youth

45

45       Thrust from the company of awful45 men.

           Myself was from Verona banishèd

           For practising47 to steal away a lady,

           An heir and niece,48 allied unto the duke.

       
SECOND OUTLAW
SECOND OUTLAW And I from Mantua,49 for a gentleman,
50

50       Who, in my mood,50 I stabbed unto the heart.

       
FIRST OUTLAW
FIRST OUTLAW And I for such like petty crimes as these.

           But to the purpose: for we cite52 our faults,

           That they may hold excused53 our lawless lives;

           And partly, seeing you are beautified

55

55       With goodly shape,55 and by your own report

           A linguist and a man of such perfection

           As we do in our quality57 much want—

       
SECOND OUTLAW
SECOND OUTLAW Indeed, because you are a banished man,

           Therefore, above the rest,59 we parley to you:

60

60       Are you content to be our general?

           To make a virtue of necessity

           And live as we do in this wilderness?

       
THIRD OUTLAW
THIRD OUTLAW What say’st thou? Wilt thou be of our consort?63

           Say ‘ay’, and be the captain of us all:

65

65       We’ll do thee homage65 and be ruled by thee,

           Love thee as our commander and our king.

       
FIRST OUTLAW
FIRST OUTLAW But if thou scorn our courtesy, thou diest.
       
SECOND OUTLAW
SECOND OUTLAW Thou shalt not live to brag what we have offered.
       
VALENTINE
VALENTINE     I take your offer and will live with you,
70

70       Provided that you do no outrages70

           On silly71 women or poor passengers.

       
THIRD OUTLAW
THIRD OUTLAW No, we detest such vile base practices.

           Come, go with us: we’ll bring thee to our crews,73

           And show thee all the treasure we have got,

75

75       Which, with ourselves, all rest at thy dispose.75

    Exeunt

Act 4 Scene 24.2
running scene 14

    Enter Proteus

       
PROTEUS
PROTEUS     Already have I been false to Valentine,

           And now I must be as unjust to Turio:

           Under the colour3 of commending him,

           I have access my own love to prefer.

5

5         But Silvia is too fair, too true, too holy,

           To be corrupted with my worthless gifts;

           When I protest7 true loyalty to her,

           She twits8 me with my falsehood to my friend;

           When to her beauty I commend9 my vows,

10

10       She bids me think how I have been forsworn

           In breaking faith with Julia, whom I loved;

           And notwithstanding all her sudden quips,12

           The least whereof would quell a lover’s hope,

           Yet, spaniel-like, the more she spurns my love,

15

15       The more it grows and fawneth on her still.

    [Enter Turio and Musicians]

           But here comes Turio; now must we to her window,

           And give some evening music to her ear.

       
TURIO
TURIO     How now, Sir Proteus, are you crept18 before us?
       
PROTEUS
PROTEUS     Ay, gentle Turio, for you know that love
20

20       Will creep20 in service where it cannot go.

       
TURIO
TURIO     Ay, but I hope, sir, that you love not here.21
       
PROTEUS
PROTEUS     Sir, but I do: or else I would be hence.
       
TURIO
TURIO     Who, Silvia?
       
PROTEUS
PROTEUS     Ay, Silvia: for your sake.
   
TURIO
TURIO     I25 thank you for your own. Now, gentlemen, Let’s tune, and to it lustily26 awhile.

    [Enter, at a distance, the Host, and Julia in boy’s clothes] They talk apart

   
HOST
HOST     Now, my young guest, methinks you’re allicholly;27 I pray you, why is it?
   
JULIA
JULIA     Marry, mine host, because I cannot be merry.
   
HOST
HOST     Come, we’ll have you merry: I’ll bring you where you shall hear music and see the gentleman that you asked for.
   
JULIA
JULIA     But shall I hear him speak?
   
HOST
HOST     Ay, that you shall.
   
JULIA
JULIA     That will be music. Music plays
   
HOST
HOST     Hark, hark!
   
JULIA
JULIA     Is he among these?
       
HOST
HOST     Ay: but peace, let’s hear ’em.

       [PROTEUS or A MUSICIAN sings the] song

                                Who is Silvia? What is she?

                                That all our swains38 commend her?

                                Holy, fair and wise is she:

40

40                                The heaven such grace40 did lend her,

                                That she might admirèd41 be.

                                Is she kind as she is fair?

                                For beauty lives with kindness:

                                Love doth to her eyes repair,44

45

45                                To help him of45 his blindness,

                                And, being helped, inhabits there.

                                Then to Silvia let us sing,

                                That Silvia is excelling;

                                She excels each mortal thing

50

50                                Upon the dull earth dwelling.

                                  To her let us garlands bring.

   
HOST
HOST     How now? Are you sadder than you were before? How do52 you, man? The music likes53 you not.
   
JULIA
JULIA     You mistake: the musician likes me not.54
   
HOST
HOST     Why, my pretty youth?
   
JULIA
JULIA     He plays false,56 father.
   
HOST
HOST     How, out of tune on the strings?
   
JULIA
JULIA     Not so: but yet so false that he grieves my very heart-strings.
   
HOST
HOST     You have a quick59 ear.
   
JULIA
JULIA     Ay, I would I were deaf: it makes me have a slow60 heart.
   
HOST
HOST     I perceive you delight not in music.
   
JULIA
JULIA     Not a whit, when it jars62 so.
   
HOST
HOST     Hark what fine change63 is in the music.
   
JULIA
JULIA     Ay, that change is the spite.64
   
HOST
HOST     You would have them always play but one thing?65
   
JULIA
JULIA     I would always have one66 play but one thing. But, host, doth this Sir Proteus that we talk on Often resort unto this gentlewoman?
   
HOST
HOST     I tell you what Lance his man told me: he loved her out69 of all nick.
   
JULIA
JULIA     Where is Lance?
   
HOST
HOST     Gone to seek his dog, which tomorrow, by his master’s command, he must carry for a present to his lady.
       
JULIA
JULIA     Peace, stand aside: the company parts. Julia and the Host stand aside
   
PROTEUS
PROTEUS     Sir Turio, fear not you: I will so plead That you shall say my cunning drift excels.
   
TURIO
TURIO     Where meet we?
   
PROTEUS
PROTEUS     At Saint Gregory’s well.77
   
TURIO
TURIO     Farewell.

    [Exeunt Turio and Musicians]

    [Enter Silvia above, at her window]

   
PROTEUS
PROTEUS     Madam, good even to your ladyship.
   
SILVIA
SILVIA     I thank you for your music, gentlemen. Who is that that spake?
   
PROTEUS
PROTEUS     One, lady, if you knew his pure heart’s truth, You would quickly learn to know him by his voice.
   
SILVIA
SILVIA     Sir Proteus, as I take it.
   
PROTEUS
PROTEUS     Sir Proteus, gentle lady, and your servant.
   
SILVIA
SILVIA     What’s your will?86
   
PROTEUS
PROTEUS     That I may compass yours.87
       
SILVIA
SILVIA     You have your wish: my will is even this,

           That presently you hie89 you home to bed.

90

90       Thou subtle,90 perjured, false, disloyal man:

           Think’st thou I am so shallow, so conceitless,91

           To be seduced by thy flattery,

           That hast deceived so many with thy vows?

           Return, return, and make thy love94 amends.

95

95       For me — by this pale95 queen of night I swear —

           I am so far from granting thy request

           That I despise thee for thy wrongful suit,97

           And by and by98 intend to chide myself,

           Even for this time I spend in talking to thee.

100
100 
PROTEUS
PROTEUS         I grant, sweet love, that I did love a lady:

           But she is dead.

       
JULIA
JULIA     ’Twere false, if102 I should speak it; Aside

           For I am sure she is not burièd.

       
SILVIA
SILVIA     Say that she be: yet Valentine thy friend
105

105     Survives; to whom, thyself art witness,

           I am betrothed. And art thou not ashamed

           To wrong him with thy importunacy?107

       
PROTEUS
PROTEUS     I likewise hear that Valentine is dead.
       
SILVIA
SILVIA     And109 so suppose am I: for in his grave
110

110     Assure thyself, my love is burièd.

       
PROTEUS
PROTEUS     Sweet lady, let me rake it from the earth.
       
SILVIA
SILVIA     Go to thy lady’s grave and call hers112 thence,

           Or at the least, in hers sepulchre113 thine.

       
JULIA
JULIA     He heard not that. Aside
115
115 
PROTEUS
PROTEUS         Madam, if your heart be so obdurate,115

           Vouchsafe116 me yet your picture for my love,

           The picture that is hanging in your chamber.

           To that I’ll speak, to that I’ll sigh and weep:

           For since the substance of your perfect self

120

120     Is else120 devoted, I am but a shadow,

           And to your shadow121 will I make true love.

       
JULIA
JULIA     If122 ’twere a substance, you would sure deceive it, Aside

           And make it but a shadow, as I am.

       
SILVIA
SILVIA     I am very loath to be your idol, sir;
125

125     But, since125 your falsehood shall become you well

           To worship shadows and adore false shapes,

           Send to me in the morning, and I’ll send it.

           And so, good rest.

       
PROTEUS
PROTEUS     As wretches have o’ernight
130

130     That wait for execution in the morn.

    [Exeunt Proteus and Silvia, separately]

       
JULIA
JULIA     Host, will you go?
       
HOST
HOST     By my halidom,132 I was fast asleep.
       
JULIA
JULIA     Pray you, where lies133 Sir Proteus?
       
HOST
HOST     Marry, at my house.134 Trust me, I think ’tis almost day.
135
135 
JULIA
JULIA         Not so: but it hath been the longest night

           That e’er I watched, and the most heaviest.136

    [Exeunt]

Act 4 Scene 34.3
running scene 15

    Enter Eglamour

       
EGLAMOUR
EGLAMOUR     This is the hour that Madam Silvia

           Entreated me to call and know her mind:

           There’s some great matter she’d employ me in.

           Madam, madam.

    [Enter Silvia above, at her window]

5
SILVIA
SILVIA       Who calls?
       
EGLAMOUR
EGLAMOUR     Your servant and your friend;

           One that attends your ladyship’s command.

       
SILVIA
SILVIA     Sir Eglamour, a thousand times good morrow.
       
EGLAMOUR
EGLAMOUR     As many, worthy lady, to yourself:
10

10       According to your ladyship’s impose,10

           I am thus early come to know what service

           It is your pleasure to command me in.

       
SILVIA
SILVIA     O, Eglamour, thou art a gentleman —

           Think not I flatter, for I swear I do not —

15

15       Valiant, wise, remorseful,15 well accomplished.

           Thou art not ignorant what dear good will

           I bear unto the banished Valentine,

           Nor how my father would enforce me marry

           Vain19 Turio, whom my very soul abhorred.

20

20       Thyself hast loved, and I have heard thee say

           No grief did ever come so near thy heart

           As when thy lady and thy true love died,

           Upon whose grave thou vowed’st pure chastity.

           Sir Eglamour, I would24 to Valentine,

25

25       To Mantua, where I hear he makes abode;

           And for26 the ways are dangerous to pass,

           I do desire thy worthy company,

           Upon whose faith and honour I repose.28

           Urge not my father’s anger, Eglamour,

30

30       But think upon my grief, a lady’s grief,

           And on the justice of my flying hence,

           To keep me from a most unholy match,

           Which heaven and fortune still33 rewards with plagues.

           I do desire thee, even from a heart

35

35       As full of sorrows as the sea of sands,

           To bear me company and go with me:

           If not, to hide what I have said to thee,

           That I may venture to depart alone.

       
EGLAMOUR
EGLAMOUR     Madam, I pity much your grievances,39
40

40       Which, since I know they virtuously are placed,

           I give consent to go along with you,

           Recking42 as little what betideth me

           As much I wish all good befortune43 you.

           When will you go?

45
45       
SILVIA
SILVIA       This evening coming.
       
EGLAMOUR
EGLAMOUR     Where shall I meet you?
       
SILVIA
SILVIA     At Friar Patrick’s cell,47

           Where I intend holy confession.

       
EGLAMOUR
EGLAMOUR     I will not fail your ladyship.
50

50       Good morrow, gentle lady.

       
SILVIA
SILVIA     Good morrow, kind Sir Eglamour.

    Exeunt [separately]

Act 4 Scene 4
running scene 16

    Enter Lance [with his dog, Crab]

   
LANCE
LANCE     When a man’s servant shall play the cur1 with him, look you, it goes hard: one that I brought up of2 a puppy: one that I saved from drowning, when three or four of his blind brothers and sisters went to it. I have taught him, even as one would say precisely, ‘thus I would teach a dog’. I was sent to deliver him as a present to Mistress Silvia from my master, and I came no sooner into the dining-chamber but he steps me6 to her trencher and steals her capon’s leg: O, ’tis a foul thing when a cur cannot keep7 himself in all companies. I would have, as one should say, one that takes upon him8 to be a dog indeed, to be, as it were, a dog at all things. If I had not had more wit than he, to take9 a fault upon me that he did, I think verily10 he had been hanged for’t: sure as I live, he had suffered for’t, you shall judge. He thrusts me11 himself into the company of three or four gentlemanlike dogs under the duke’s table: he had not been there — bless the mark12 — a pissing while,13 but all the chamber smelt him. ‘Out with the dog!’ says one. ‘What cur is that?’ says another. ‘Whip him out’, says the third. ‘Hang him up’, says the duke. I, having been acquainted with the smell before, knew it was Crab, and goes me to the fellow that whips the dogs: ‘Friend,’ quoth I, ‘you mean to whip the dog?’ ‘Ay, marry, do I’, quoth he. ‘You do him the more wrong,’ quoth I, ‘’twas I did the thing you wot of.’18 He makes me no more ado, but whips me out of the chamber. How many masters would do this for his servant? Nay, I’ll be sworn, I have sat in the stocks20 for puddings he hath stolen, otherwise he had been executed: I have stood on the pillory21 for geese he hath killed, otherwise he had suffered for’t.— To Crab Thou think’st not of this now. Nay, I remember the trick you served me when I took my leave of Madam Silvia: did not I bid thee still mark23 me and do as I do? When didst thou see me heave up24 my leg and make water against a gentlewoman’s farthingale? Didst thou ever see me do such a trick?

    [Enter Proteus, and Julia disguised as Sebastian]

   
PROTEUS
PROTEUS     Sebastian is thy name? To Julia I like thee well and will employ thee in some service presently.
   
JULIA
JULIA     In what you please, I’ll do what I can.
   
PROTEUS
PROTEUS     I hope thou wilt.— To Lance How now, you whoreson peasant, where have you been these two days loitering?
   
LANCE
LANCE     Marry, sir, I carried Mistress Silvia the dog you bade me.
   
PROTEUS
PROTEUS     And what says she to my little jewel?32
   
LANCE
LANCE     Marry, she says your dog was a cur,33 and tells you currish thanks is good enough for such a present.
   
PROTEUS
PROTEUS     But she received my dog?
   
LANCE
LANCE     No indeed did she not: here have I brought him back again.
   
PROTEUS
PROTEUS     What, didst thou offer her this from me? Points to Crab
   
LANCE
LANCE     Ay, sir: the other squirrel38 was stolen from me by the hangman boys in the market-place, and then I offered her mine own, who is a dog as big as ten of yours, and therefore the gift the greater.
       
PROTEUS
PROTEUS     Go get thee hence, and find my dog again,

           Or ne’er return again into my sight.

           Away, I say: stay’st thou to vex me here?

    [Exit Lance with Crab]

           A slave, that still an end44 turns me to shame.

45

45       Sebastian, I have entertained45 thee,

           Partly that I have need of such a youth

           That can with some discretion do my business,

           For ’tis no trusting to yond48 foolish lout,

           But chiefly for thy face and thy behaviour,49

50

50       Which, if my augury50 deceive me not,

           Witness51 good bringing up, fortune and truth:

           Therefore know thou, for this I entertain thee.

           Go presently, and take this ring with thee, Gives a ring

           Deliver it to Madam Silvia;

55

55       She loved me well delivered55 it to me.

   
JULIA
JULIA     It seems you loved not her, to leave56 her token: She is dead, belike?
   
PROTEUS
PROTEUS     Not so: I think she lives.
   
JULIA
JULIA     Alas!
   
PROTEUS
PROTEUS     Why dost thou cry ‘Alas’?
   
JULIA
JULIA     I cannot choose but pity her.
   
PROTEUS
PROTEUS     Wherefore shouldst thou pity her?
       
JULIA
JULIA     Because methinks that she loved you as well

           As you do love your lady Silvia:

65

65       She dreams on him that has forgot her love,

           You dote on her that cares not for your love.

           ’Tis pity love should be so contrary:

           And thinking on it makes me cry ‘Alas’.

       
PROTEUS
PROTEUS     Well, give her that ring and therewithal69
70

70       This letter. That’s her chamber. Tell my lady Gives a letter

           I claim the promise for her heavenly picture.

           Your message done, hie home unto my chamber,

           Where thou shalt find me, sad and solitary.

    [Exit]

       
JULIA
JULIA     How many women would do such a message?
75

75       Alas, poor Proteus, thou hast entertained

           A fox to be the shepherd of thy Iambs.

           Alas, poor fool,77 why do I pity him

           That with his very heart despiseth me?

           Because he loves her, he despiseth me:

80

80       Because I love him, I must pity him.

           This ring I gave him when he parted from me,

           To bind him to remember my good will.

           And now am I, unhappy messenger,

           To84 plead for that which I would not obtain,

85

85       To carry that which I would have refused,

           To praise his faith which I would have dispraised.

           I am my master’s true-confirmèd87 love,

           But cannot be true servant to my master,

           Unless I prove false traitor to myself.

90

90       Yet will I woo for him, but yet so coldly

           As, heaven it knows, I would not have him speed.91

    [Enter Silvia, attended by her servant Ursula]

           Gentlewoman, good day: I pray you, be my mean92

           To bring me where to speak with Madam Silvia.

       
SILVIA
SILVIA     What would you with her, if94 that I be she?
95
95       
JULIA
JULIA       If you be she, I do entreat your patience

           To hear me speak the message I am sent on.

       
SILVIA
SILVIA     From whom?
       
JULIA
JULIA     From my master, Sir Proteus, madam.
       
SILVIA
SILVIA     O, he sends you for a picture?
100
100 
JULIA
JULIA         Ay, madam.
       
SILVIA
SILVIA     Ursula, bring my picture there. Ursula brings the picture

           Go give your master this: tell him from me,

           One Julia, that his changing thoughts forget,

           Would better fit his chamber104 than this shadow.

105
105 
JULIA
JULIA         Madam, please you peruse this letter. Gives her a letter

           Pardon me, madam, I have unadvised106

           Delivered you a paper that I should not:

           This is the letter to your ladyship. Takes back the letter and gives another

       
SILVIA
SILVIA     I pray thee, let me look on that again.
110
110 
JULIA
JULIA         It may not be: good madam, pardon me.
       
SILVIA
SILVIA     There, hold.111

           I will not look upon your master’s lines:

           I know they are stuffed with protestations113

           And full of newfound114 oaths, which he will break

115

115     As easily as I do tear his paper. Tears the letter

       
JULIA
JULIA     Madam, he sends your ladyship this ring. Offers the ring
       
SILVIA
SILVIA     The more shame for him that he sends it me,

           For I have heard him say a thousand times

           His Julia gave it him at his departure.

120

120     Though his false finger have profaned120 the ring,

           Mine shall not do his Julia so much wrong.

       
JULIA
JULIA     She thanks you.
       
SILVIA
SILVIA     What say’st thou?
125

125     Poor gentlewoman, my master wrongs her much.

       
SILVIA
SILVIA     Dost thou know her?
       
JULIA
JULIA     Almost as well as I do know myself.

           To think upon her woes, I do protest

           That I have wept a hundred several times.

130
130 
SILVIA
SILVIA         Belike she thinks that Proteus hath forsook her?
       
JULIA
JULIA     I think she doth: and that’s her cause of sorrow.
       
SILVIA
SILVIA     Is she not passing fair?
       
JULIA
JULIA     She hath been fairer, madam, than she is:

           When she did think my master loved her well,

135

135     She, in my judgement, was as fair as you.

           But since she did neglect her looking-glass

           And threw her sun-expelling mask137 away,

           The air hath starved the roses in her cheeks

           And pinched the lily-tincture139 of her face,

140

140     That now she is become as140 black as I.

       
SILVIA
SILVIA     How tall was she?
       
JULIA
JULIA     About my stature:142 for at Pentecost,

           When all our pageants of delight143 were played,

           Our youth got me to play the woman’s part,

145

145     And I was trimmed145 in Madam Julia’s gown,

           Which served me as fit, by all men’s judgements,

           As if the garment had been made for me:

           Therefore I know she is about my height.

           And at that time I made her weep a-good,149

150

150     For I did play a lamentable part.

           Madam, ’twas Ariadne,151 passioning

           For Theseus’ perjury and unjust flight,

           Which I so lively153 acted with my tears

           That my poor mistress, movèd therewithal,

155

155     Wept bitterly: and would I might be dead

           If I in thought felt not her very sorrow.

       
SILVIA
SILVIA     She is beholding157 to thee, gentle youth.

           Alas, poor lady, desolate and left!

           I weep myself to think upon thy words.

160

160     Here, youth, there is my purse: I give thee this Gives money

           For thy sweet mistress’ sake, because thou lov’st her.

           Farewell.

       [Exeunt Silvia and Ursula]

       
JULIA
JULIA     And she shall thank you for’t, if e’er you know her.

           A virtuous gentlewoman, mild164 and beautiful.

165

165     I hope my master’s suit165 will be but cold,

           Since she respects my mistress’166 love so much.

           Alas, how love can trifle with itself!

           Here is her picture: let me see, I think

           If I had such a tire,169 this face of mine

170

170     Were full as lovely as is this of hers.

           And yet the painter flattered her a little,

           Unless I flatter with myself too much.

           Her hair is auburn, mine is perfect yellow;

           If that be all the difference in his love,

175

175     I’ll get me such a coloured periwig.175

           Her eyes are grey as glass, and so are mine:

           Ay, but her forehead’s low, and mine’s as high.177

           What should it be that he respects178 in her

           But I can make respective179 in myself,

180

180     If this fond Love were not a blinded god?

           Come, shadow,181 come, and take this shadow up,

           For ’tis thy rival.— O thou senseless form,182 Looks at the picture

           Thou shalt be worshipped, kissed, loved and adored;

           And were there sense in his idolatry,

185

185     My substance should be statue185 in thy stead.

           I’ll use186 thee kindly, for thy mistress’ sake

           That used me so: or else, by Jove187 I vow,

           I should have scratched out your unseeing eyes

           To make my master out of love with thee.

    Exit

Act 5 Scene 15.1
running scene 17

    Enter Eglamour

       
EGLAMOUR
EGLAMOUR     The sun begins to gild1 the western sky,

           And now it is about the very hour

           That Silvia, at Friar Patrick’s cell, should meet me.

           She will not fail; for lovers break not hours,4

5

5         Unless it be to come before their time,5

           So much they spur their expedition.6

           See where she comes.—

    [Enter Silvia, with a mask]

                                Lady, a happy evening!

       
SILVIA
SILVIA     Amen, amen.8 Go on, good Eglamour,

           Out at the postern9 by the abbey-wall;

10

10       I fear I am attended10 by some spies.

       
EGLAMOUR
EGLAMOUR     Fear not. The forest is not three leagues11 off:

           If we recover12 that, we are sure enough.

    Exeunt

Act 5 Scene 25.2
running scene 18

    Enter Turio, Proteus, [and] Julia [disguised as Sebastian]

       
TURIO
TURIO     Sir Proteus, what says Silvia to my suit?
       
PROTEUS
PROTEUS     O, sir, I find her milder2 than she was,

           And yet she takes exceptions at your person.3

       
TURIO
TURIO     What? That my leg is too long?
5
PROTEUS
PROTEUS       No, that it is too little.5
       
TURIO
TURIO     I’ll wear a boot, to make it somewhat rounder.
       
JULIA
JULIA     But love will not be spurred7 to what it loathes. Aside
       
TURIO
TURIO     What says she to my face?
       
PROTEUS
PROTEUS     She says it is a fair9 one.
10
10       
TURIO
TURIO       Nay then, the wanton10 lies: my face is black.
       
PROTEUS
PROTEUS     But pearls are fair; and the old saying is,

           Black men are pearls in beauteous ladies’ eyes.

           For I had rather wink than look on them.

15
15       
TURIO
TURIO       How likes she my discourse?
       
PROTEUS
PROTEUS     Ill,16 when you talk of war.
       
TURIO
TURIO     But well, when I discourse of love and peace.
       
JULIA
JULIA     But better indeed, when you hold your peace.18 Aside
       
TURIO
TURIO     What says she to my valour?
20
20       
PROTEUS
PROTEUS       O, sir, she makes20 no doubt of that.
       
JULIA
JULIA     She needs not, when she knows it cowardice. Aside
       
TURIO
TURIO     What says she to my birth?22
       
PROTEUS
PROTEUS     That you are well derived.23
       
JULIA
JULIA     True: from a gentleman to a fool. Aside
25
25       
TURIO
TURIO       Considers she my possessions?
       
PROTEUS
PROTEUS     O ay, and pities26 them.
       
TURIO
TURIO     Wherefore?
       
JULIA
JULIA     That such an ass should owe28 them. Aside
       
PROTEUS
PROTEUS     That they are out by lease.29
30
30       
JULIA
JULIA       Here comes the duke.

    [Enter the Duke]

       
DUKE
DUKE     How now, Sir Proteus; how now, Turio.

           Which of you saw Eglamour of late?

       
TURIO
TURIO     Not I.
       
PROTEUS
PROTEUS     Nor I.
35
35       
DUKE
DUKE       Saw you my daughter?
       
PROTEUS
PROTEUS     Neither.
       
DUKE
DUKE     Why then,

           She’s fled unto that peasant Valentine,

           And Eglamour is in her company.

40

40       ’Tis true, for Friar Laurence40 met them both

           As he, in penance, wandered through the forest.

           Him42 he knew well, and guessed that it was she,

           But, being masked,43 he was not sure of it.

           Besides, she did intend confession

45

45       At Patrick’s cell this even,45 and there she was not.

           These likelihoods confirm her flight from hence.

           Therefore I pray you stand47 not to discourse,

           But mount you48 presently and meet with me

           Upon the rising of the mountain-foot

50

50       That leads toward Mantua, whither they are fled:

           Dispatch,51 sweet gentlemen, and follow me.

    [Exit]

       
TURIO
TURIO     Why, this it is to be a peevish girl,

           That flies her fortune53 when it follows her.

           I’ll after, more to be revenged on Eglamour

55

55       Than for the love of reckless55 Silvia.

    [Exit]

       
PROTEUS
PROTEUS     And I will follow, more for Silvia’s love

           Than hate of Eglamour that goes with her.

    [Exit]

       
JULIA
JULIA     And I will follow, more to cross that love

           Than hate for Silvia, that is gone for love.

    Exit

Act 5 Scene 35.3
running scene 19

    [Enter] Silvia [with the] Outlaws

       
FIRST OUTLAW
FIRST OUTLAW Come, come, be patient:

           We must bring you to our captain.

       
SILVIA
SILVIA     A thousand more mischances3 than this one

           Have learned me how to brook4 this patiently.

5
SECOND OUTLAW
SECOND OUTLAW Come, bring her away.
       
FIRST OUTLAW
FIRST OUTLAW Where is the gentleman that was with her?
       
THIRD OUTLAW
THIRD OUTLAW Being nimble-footed, he hath outrun us.

           But Moyses and Valerius8 follow him.

           Go thou with her to the west end of the wood,

10

10       There is our captain: we’ll follow him that’s fled.

           The thicket is beset,11 he cannot scape.

    [Exeunt Second and Third Outlaws]

       
FIRST OUTLAW
FIRST OUTLAW Come, I must bring you to our captain’s cave.

           Fear not: he bears an honourable mind,

           And will not use a woman lawlessly.

15
15       
SILVIA
SILVIA       O Valentine, this I endure for thee!

    Exeunt

Act 5 Scene 4
running scene 19 continues

    Enter Valentine

       
VALENTINE
VALENTINE     How use1 doth breed a habit in a man!

           This shadowy desert,2 unfrequented woods,

           I better brook than flourishing peopled towns:

           Here can I sit alone, unseen of any,

5

5         And to the nightingale’s complaining5 notes

           Tune my distresses and record6 my woes.

               O thou that dost inhabit in my breast,

               Leave not the mansion8 so long tenantless,

               Lest, growing ruinous, the building fall

10

10           And leave no memory of what it was.

               Repair11 me with thy presence, Silvia:

               Thou gentle nymph,12 cherish thy forlorn swain. Commotion within

               What hallowing13 and what stir is this today?

               These are my mates, that make their wills their law,

15

15           Have15 some unhappy passenger in chase.

               They love me well: yet I have much to do

               To keep them from17 uncivil outrages.

               Withdraw thee, Valentine: who’s this comes here? Stands aside

       [Enter Proteus, Silvia, and Julia disguised as Sebastian]

       
PROTEUS
PROTEUS     Madam, this service I have done for you —
20

20           Though you respect20 not aught your servant doth —

               To hazard life and rescue you from him21

               That would have forced22 your honour and your love.

               Vouchsafe23 me for my meed but one fair look:

               A smaller boon24 than this I cannot beg,

25

25           And less than this I am sure you cannot give.

       
VALENTINE
VALENTINE     How like a dream is this? I see and hear: Aside

               Love, lend me patience to forbear awhile.

       
SILVIA
SILVIA     O miserable, unhappy that I am!
       
PROTEUS
PROTEUS     Unhappy were you, madam, ere I came:
30

30           But by my coming I have made you happy.

       
JULIA
JULIA     And me, when he approacheth to your presence. Aside
       
SILVIA
SILVIA     Had I been seizèd by a hungry lion,

               I would have been a breakfast to the beast

35

35           Rather than have false Proteus rescue me.

               O, heaven, be judge how I love Valentine,

               Whose life’s as tender37 to me as my soul!

               And full38 as much, for more there cannot be,

               I do detest false perjured Proteus.

40

40           Therefore be gone, solicit40 me no more.

       
PROTEUS
PROTEUS     What dangerous action,41 stood it next to death,

               Would I not undergo for one calm look:

               O, ’tis the curse in love, and still approved,43

               When women cannot love where they’re beloved.

45
45       
SILVIA
SILVIA           When Proteus cannot love where he’s beloved.

               Read over Julia’s heart, thy first best love,

               For whose dear sake thou didst then rend47 thy faith

               Into a thousand oaths; and all those oaths

               Descended into perjury, to love me.

50

50           Thou hast no faith left now, unless thou’dst two,50

               And that’s far worse than none: better have none

               Than plural faith, which is too much by one.

               Thou counterfeit53 to thy true friend!

       
PROTEUS
PROTEUS     In love
55

55           Who respects55 friend?

       
SILVIA
SILVIA     All men but Proteus.
       
PROTEUS
PROTEUS     Nay, if the gentle spirit57 of moving words

               Can no way change you to a milder form,58

               I’ll woo you like a soldier, at arms’ end,59

60

60           And love you ’gainst the nature of love: force ye. He grabs her

       
SILVIA
SILVIA     O heaven!
       
PROTEUS
PROTEUS     I’ll force thee yield to my desire.
       
VALENTINE
VALENTINE     Ruffian, let go that rude uncivil63 touch, Comes forward

               Thou friend of an ill fashion!64

65
65       
PROTEUS
PROTEUS           Valentine!
       
VALENTINE
VALENTINE     Thou common66 friend, that’s without faith or love,

               For such is a friend now. Treacherous man,

               Thou hast beguiled68 my hopes; nought but mine eye

               Could have persuaded me. Now I dare not say

70

70           I have one friend alive: thou wouldst disprove me.

               Who should be trusted, when one’s right hand71

               Is perjured to the bosom? Proteus,

               I am sorry I must never trust thee more,

               But count74 the world a stranger for thy sake.

75

75           The private75 wound is deepest. O time most accurst,

               ’Mongst all foes that a friend should be the worst!

       
PROTEUS
PROTEUS     My shame and guilt confounds77 me.

               Forgive me, Valentine: if hearty sorrow

               Be a sufficient ransom for offence,

80

80             I tender’t80 here. I do as truly suffer

               As e’er I did commit.81

       
VALENTINE
VALENTINE     Then I am paid:

               And once again I do receive thee83 honest.

               Who84 by repentance is not satisfied

85

85           Is nor85 of heaven nor earth, for these are pleased:

               By penitence86 th’Eternal’s wrath’s appeased.

               And that my love87 may appear plain and free,

               All that was mine in Silvia I give thee.

       
JULIA
JULIA     O, me unhappy! Swoons
       
PROTEUS
PROTEUS     Look to the boy.
       
VALENTINE
VALENTINE     Why, boy! Why, wag!91 How now? What’s the matter? Look up: speak.
       
JULIA
JULIA     O, good sir, my master charged92 me to deliver a ring to Madam Silvia, which, out of my neglect, was never done.
       
PROTEUS
PROTEUS     Where is that ring, boy?
       
JULIA
JULIA     Here ’tis: this is it. Produces her own ring
       
PROTEUS
PROTEUS     How? Let me see. Takes ring Why, this is the ring I gave to Julia.
       
JULIA
JULIA     O, cry you mercy,97 sir, I have mistook: This is the ring you sent to Silvia. Offers another ring
       
PROTEUS
PROTEUS     But how cam’st thou by this ring? At my depart99 I gave this unto Julia.
       
JULIA
JULIA     And Julia herself did give it me, And Julia herself hath brought it hither. Reveals herself
       
PROTEUS
PROTEUS     How? Julia?
       
JULIA
JULIA     Behold her that gave aim103 to all thy oaths,

               And entertained104 ’em deeply in her heart.

105

105         How oft hast thou with perjury cleft the root!105

               O Proteus, let this habit106 make thee blush.

               Be thou ashamed that I have took upon me

               Such an immodest raiment,108 if shame live

               In a disguise of love!

110

110         It110 is the lesser blot, modesty finds,

               Women to change their shapes than men their minds.

       
PROTEUS
PROTEUS     Than men their minds? ’Tis true. O heaven, were man

               But constant, he were perfect. That one error

               Fills him with faults, makes him run through all th’sins:

115

115         Inconstancy115 falls off ere it begins.

               What is in Silvia’s face but I may spy

               More fresh in Julia’s, with a constant eye?

       
VALENTINE
VALENTINE     Come, come, a hand from either. Proteus and Julia join hands

               Let me be blest to make this happy close:

120

120         ’Twere pity two such friends should be long foes.

       
PROTEUS
PROTEUS     Bear witness, heaven, I have my wish forever.
       
JULIA
JULIA     And I mine.

       [Enter Outlaws, with Duke and Turio]

       
OUTLAWS
OUTLAWS     A prize, a prize, a prize!
       
VALENTINE
VALENTINE     Forbear, forbear, I say! It is my lord the Duke. Outlaws release Duke and Turio
125

125         Your grace is welcome to a man disgraced,125

               Banished Valentine.

       
DUKE
DUKE     Sir Valentine?
       
TURIO
TURIO     Yonder is Silvia, and Silvia’s mine. Steps forward
       
VALENTINE
VALENTINE     Turio, give129 back, or else embrace thy death: Draws his sword
130

130         Come not within the measure130 of my wrath.

               Do not name Silvia thine: if once again,

               Verona shall not hold132 thee. Here she stands,

               Take but possession of her with a touch:

               I dare thee but to breathe upon my love.

135
135 
TURIO
TURIO             Sir Valentine, I care not for her, I.

               I hold him but a fool that will endanger

               His body for a girl that loves him not:

               I claim her not, and therefore she is thine.

       
DUKE
DUKE     The more degenerate and base art thou
140

140         To make such means140 for her as thou hast done,

               And leave her on such slight conditions.141

               Now, by the honour of my ancestry,

               I do applaud thy spirit, Valentine,

               And think thee worthy of an empress’ love:

145

145         Know then, I here forget all former griefs,

               Cancel all grudge, repeal146 thee home again,

               Plead147 a new state in thy unrivalled merit,

               To which I thus subscribe:148 Sir Valentine,

               Thou art a gentleman and well derived,

150

150         Take thou thy Silvia, for thou hast deserved her.

       
VALENTINE
VALENTINE     I thank your grace: the gift hath made me happy.

               I now beseech you, for your daughter’s sake,

               To grant one boon that I shall ask of you.

       
DUKE
DUKE     I grant it, for thine own, whate’er it be.
155
155 
VALENTINE
VALENTINE             These banished men that I have kept withal155

               Are men endued with worthy qualities:

               Forgive them what they have committed here

               And let them be recalled from their exile:

               They are reformèd, civil, full of good,

160

160         And fit for great employment,160 worthy lord.

       
DUKE
DUKE     Thou hast prevailed: I pardon them and thee.

               Dispose of162 them as thou know’st their deserts.

               Come, let us go: we will include all jars163

               With triumphs,164 mirth and rare solemnity.

165
165 
VALENTINE
VALENTINE             And as we walk along, I dare be bold

               With our discourse to make your grace to smile.

               What think you of this page, my lord?

       
DUKE
DUKE     I think the boy hath grace168 in him: he blushes.
       
VALENTINE
VALENTINE     I warrant you, my lord, more grace169 than boy.
170
170 
DUKE
DUKE             What mean you by that saying?
       
VALENTINE
VALENTINE     Please you, I’ll tell you as we pass along,

               That you will wonder what hath fortunèd.172

               Come Proteus, ’tis your penance but to hear

               The story of your loves discoverèd.

175

175         That done, our day of marriage shall be yours,

               One feast, one house, one mutual happiness.

       Exeunt

Textual Notes

F = First Folio text of 1623, the only authority for the play

F2 = a correction introduced in the Second Folio text of 1632

Ed = a correction introduced by a later editor

SD = stage direction

List of parts based on “Names of all the Actors” (reordered) at end of F text

F spells Protheus, Thurio, Panthino and Panthion

All entrances mid-scene = Ed. F groups names of all characters in each scene at beginning of scene

1.1.26 swam spelled swom in F 44 eating love = F. Some eds emend to doting love 66 leave = Ed. F = loue 67, 2.1.25 metamorphosed spelled metamorphis’d in F 77 a sheep = F2. F = sheepe 127 testerned = F2. F = cestern’d

1.2.101 your = F2. F = you

1.3.17 travel spelled trauaile in F which could mean either travel or travail 89 father = F2. F = Fathers

2.4.100 worthy = F2. F = worthy a 193 Is it = F2. F = It is mine eye = Ed. F = mine 211 SD Exit = F2. F = Exeunt

2.5.29 that = F2. F = that that

2.6.0 SD alone F = solus

3.1.56 tenor = Ed. F = tenure 274 master’s ship = Ed. F = Mastership 308 kissed fasting = Ed. F = fasting

3.2.14 grievously = F (corrected). F (uncorrected) = heauily

4.1.35 often had been = F2. F = often had beene often

4.2.109 his = F2. F = her

4.3.42 Recking = Ed. F = Wreaking

4.4.38 hangman = Ed. F = Hangmans 52 thou = F2. F = thee 56 to leave = F2. F = not leaue

5.2.18 your = Ed. F = you

Will Kempe, company clown to the Lord Chamberlain’s Men; he is shown with a man playing the tabor, a common instrument in the musical accompaniment to the plays.