THE LAMENTABLE TRAGEDY OF TITUS ANDRONICUS

From the 1700s to the Second World War Titus Andronicus was considered so shocking and such a subversion of the noble Roman ideal of decorum that it was hardly ever staged and was frequently said to be by someone other than Shakespeare. High-minded critics and scholars could not imagine the National Poet soiling himself with a barbaric feast of rape, dismemberment, and cannibalism. Yet Titus was one of the most popular plays of the Elizabethan age.

A glorious mishmash of history and invention, it creates an imaginary Rome that is simultaneously democratic and imperial. The play is not so much an historical work as a meditation on history. We might call it a “meta-history.” The political structures of the early Roman republic and the decadence of the late Roman Empire are deliberately overlaid upon each other. They are also mingled with the preoccupations of late Elizabethan England: the opening political dispute between Saturninus and Bassianus is over the question of the succession to the recently deceased emperor, a matter of considerable concern at the time Shakespeare was writing, when the old Virgin Queen was nearing the end of her life and there were several rival candidates to succeed her.

We are asked to imagine that this could be any time in the Roman era and no time. The spiral of revenge begins with an act of human sacrifice, the slaying of Tamora’s son Alarbus to appease the spirits of those of Titus’ sons who have been killed in the wars against the Goths. Historically, human sacrifice was never practiced in ancient Rome, but all cultures have their foundational myths of sacrifice. For Shakespeare and his audience, Rome was evocative of the Roman Catholic Church as well as the pagan empire of the past. So it is that the action is peppered with allusions to the ultimate sacrifice, the crucifixion of God’s own Son, and to the doctrinal differences consequent upon it. The word martyred, which was deeply significant to both Catholics and Protestants, is applied to Lavinia, and when she assists her father in the butchery of Chiron and Demetrius, she is asked to “receive the blood,” a phrase that darkly parodies the language of the Eucharist, in which we are redeemed by the blood of Christ—though whether the wine of the feast was real or symbolic blood was a matter for fierce debate.

The play sealed Shakespeare’s reputation as the authentic successor to the original angry young man of English drama, Christopher Marlowe. Aaron’s delight in his own villainy is shamelessly pillaged from Barabas’ and Ithamore’s boasting in the same vein in Marlowe’s Jew of Malta. Shakespeare was a contrarian. He took the commonplaces of his age and stood them on their heads—or perhaps sliced off their heads and baked them in a pastry. Rome was synonymous with civilization and the Goths with barbarism: so Shakespeare considers the possibility that Rome was just as barbarous as the Gothic forest. Roman Stoicism proposed that it was healthy to keep your emotions under tight restraint: so Shakespeare voices the need to give your feelings vent (“Sorrow concealed, like an oven stopped, / Doth burn the heart to cinders where it is”). The law prescribed that punishment should be left to the justice system: so Shakespeare dramatized the primal—though ultimately self-destructive—attraction of acting out revenge for oneself. A daughter has been raped and mutilated. The law is not there to help; even the poor Clown goes from quest for imperial justice to arbitrary execution. Titus accordingly raises the stakes and thinks of a revenge so hideous that it outdoes the original crime. This is but an extreme version of an instinct that is still with us: the police do nothing about the burglaries, so out comes the homeowner’s shotgun.

Structurally, the violence in Titus is always artistically purposeful, never gratuitous. There is a harsh but elegant symmetry to the action. Alarbus’ limbs are lopped, and so then are Lavinia’s: since Tamora, Queen of the Goths, loses her son, so Titus, General of the Romans, must lose his daughter. Ever since the time of ancient Greek tragedy, western culture has been haunted by the figure of the revenger. He or she stands on a whole series of borderlines: between civilization and barbarity, between an individual’s accountability to his or her own conscience and the community’s need for the rule of law, between the conflicting demands of justice and mercy. Do we have a right—a duty even—to exact revenge against those who have destroyed our loved ones? Or should we leave vengeance to the law or the gods? And if we do take action into our own hands, are we not reducing ourselves to the same moral level as the original perpetrator of murderous deeds? In the Elizabethan public theater, Thomas Kyd began to explore these questions in The Spanish Tragedy. Shakespeare developed them further in Titus Andronicus and then refined them to their highest level in Hamlet.

Revenge drama can deal as powerfully with emotional trauma as with ethical dilemma. Hieronimo in The Spanish Tragedy is driven mad by the death of his son. In the end his grief becomes so intense that it is literally inexpressible, causing him to bite out his own tongue. Shakespeare nods towards Hieronomo when Titus says “Or shall we bite our tongues, and in dumb shows / Pass the remainder of our hateful days?”

Is it possible to relieve emotional anguish through language? The attempt to do so is the traditional cathartic function of poetic tragedy. In Titus, Marcus—the play’s chief “spectator” figure—confronts the appalling mutilation of his niece, Lavinia, and finds himself searching for a language of mourning that will “ease [her] misery.” Her father, Titus, later tries to share her pain by holding her closely to him and comparing her to the weeping wind, himself to first the sea, and then the earth. But even this elemental language is insufficient. Lavinia’s woes are literally unspeakable. Throughout Titus, Shakespeare pushes at the boundaries between true expression and false, sanity and madness, speech and silence.

In particular, he is fascinated by the ways in which the human body itself can be made to speak. The actor on the Elizabethan stage communicated with his audience in two ways: through words and through gestures. Shakespeare began his career as an actor, learning the elaborate rhetorical speeches and highly formalized physical gestures that characterized the relatively crude dramatic repertory of the time. The top box-office star of this period, the early 1590s, was Edward Alleyn. The first Hieronimo, Alleyn was renowned for his grand style. Shakespeare, though, quickly saw the dangers of going “over the top” on stage. Working closely with his leading actor, Richard Burbage, he sought to develop a much subtler style, in which poetic language became a medium less for showy display and more for a flexible, inquiring exploration of the inner life. Titus has its share of windy rhetorical grandiloquence—that was necessary in order to bring in the crowds. But its unique brilliance occurs in those passages where Shakespeare deliberately deprives himself of the dramatist’s usual resources of word and gesture. Kyd’s Hieronimo only bites himself into silence in the final scene before his death, whereas Shakespeare’s Lavinia has her tongue cut out before the halfway mark in the action. For the remainder of the time, she can speak only in dumb show. Nor can she express herself with gestures, for her hands have been cut off. She has become a visual icon of man’s inhumanity to woman. So it is that her father, Titus, has to “wrest an alphabet” from the “martyred signs” of her mutilated body.

Titus’ own body has been battered by years of war, and yet he survives. Shakespeare reminds us that real human beings are not supermen or action heroes, but vulnerable creatures. Titus is scarred, muddy, physically made to stoop low, yet he remains high and indomitable in spirit, despite all the wrongs he has to endure in a cruel world devoid of divine justice:

Marcus, we are but shrubs, no cedars we,

No big-boned men framed of the Cyclops’ size,

But metal, Marcus, steel to the very back,

Yet wrung with wrongs more than our backs can bear.

Aaron, meanwhile, is the first great Shakespearean villain, the forerunner of Richard III, Iago in Othello, and Edmund in King Lear. But he is also the first great black role in English drama. Motivated throughout by his status as an outsider, at first he seems to be the devil incarnate. But toward the end, there is an astonishing turnaround. “Is black so base a hue?” he asks the nurse who has handed him his first-born son with an insult. Black pride and paternal affection undo the ancient racist equation of darkness with evil.

Titus Andronicus plays like the work of a very clever, very naughty schoolboy. In the classroom of the Stratford-upon-Avon grammar school, young Will would have learned that the purpose of studying the classics was to be inspired by their heroic actions and moral virtues. This was the message of books such as Plutarch’s Lives of the Most Noble Grecians and Romans, out of which he would later create his Julius Caesar and Antony and Cleopatra. But what he also found in classical literature were glorious tales of blood and gore, not to mention every sex crime imaginable. The brilliance of Titus is that it is suffused with the language of the Elizabethan classroom—words like “tutor,” “instruct,” “lesson”—yet it uses classical literature as “pattern and precedent” not for virtue but for high crime and misdemeanor. The story of the rape of Philomel by Tereus and her sister Progne’s juicy act of revenge, as told in Ovid’s Metamorphoses, is explicitly invoked first by Demetrius and Chiron as the pattern for what they do to Lavinia and then by Titus as the precedent for what he will do to them. And it is by way of reference to the actual book of Ovid that the silenced Lavinia contrives to reveal what has happened.

Again, the lesson of classical literature was that tragedy should be kept apart from comedy, high art from low. Shakespeare was perfectly capable of following this precept when he wanted: Julius Caesar probably has fewer laughs than any other play in the canon. But in Titus, he wantonly flouts the classical rules. He recognizes that there is actually a very narrow borderline between tragedy and farce. Four hundred years before the enfants terribles of modern Hollywood, he saw that audiences love the shock of the rollercoaster ride from violence to humor. Jokes are always at someone’s expense and it is one of the obligations of the serious artist to push at the barrier of good taste so that we can discover when the expense is so great that we feel sick.

If the play has a fault, it is that the formality of both language and action in the opening scenes create a sense of stiffness that suggests classicism at its most tedious. This is probably not Shakespeare’s fault: modern scholarship has persuasively demonstrated by means of close stylistic analysis that Titus Andronicus was begun by another dramatist, George Peele, who had a high-level classical education and a taste for large-scale symmetrical stage encounters spoken in high-flown rhetoric. It is almost certainly Peele who deserves credit for the play’s ingenious syncretism, its sweep across the diversity of Roman history. We do not know whether the play was written as a purposeful collaboration or whether Shakespeare came in to do a rewrite or to complete an unfinished work. Nor do we know at precisely what point the writing became his alone—though there is no doubt that he is the author of all the most dramatic scenes, from the rape through the hand-chopping to the fly-killing banquet (which was his later addition, not included in the earliest printed text) to the feast at the climax.

Perhaps the most profoundly Shakespearean moment—a dramatic move far beyond the capacity of Peele—comes when Titus is confronted with the dismembered ruins of his family and his brother Marcus tells him that it is time to “storm,” to rend his hair and explode into a great tirade of words, to rant in the style of a ham actor. But he does not cry or curse. He laughs. In times of extremity, you have to throw away the rulebook. In real life, tragedy and comedy don’t live in different boxes. William Wordsworth once wrote of thoughts that lie too deep for tears. Only William Shakespeare could have dramatized the astonishing but profoundly human idea that the place you get to when you go beyond tears is not silence but laughter.

 

KEY FACTS

AUTHORSHIP: Mostly by Shakespeare, but the first act and possibly the beginning of the second and fourth acts have the stylistic marks of George Peele. It is not known whether this was an active collaboration or whether Shakespeare took over an older play by Peele and revised the later acts much more thoroughly than the first one. Francis Meres in 1598 and the 1623 Folio editors had no hesitation in attributing the play to Shakespeare.

PLOT: The brothers Saturninus and Bassianus are in contention for the Roman emperorship. Titus Andronicus, Rome’s most honored general, returns from wars against the Goths with their queen, Tamora, her sons, and her lover, Aaron the Moor, as captives. Her eldest son is sacrificed by Titus; she vows revenge. Titus is nominated emperor by his brother Marcus, one of Rome’s tribunes. This Titus declines, instead nominating Saturninus. To seal the bond of friendship, the new emperor offers to marry Titus’ daughter Lavinia. She, however, is already pledged to Bassianus. Saturninus, by now infatuated with Tamora, makes her empress. Manipulated by Aaron, Tamora’s sons, Chiron and Demetrius, avenge their mother by raping and mutilating Lavinia, and killing Bassianus. Aaron falsely implicates two of Titus’ sons in this murder. In his turn Titus vows revenge and sends his surviving son Lucius to the Goths to raise an army. Titus achieves his revenge by killing Tamora’s sons and serving them up to her at a banquet, and then killing her. He himself is killed by Saturninus and his death avenged by Lucius, who is made emperor.

MAJOR PARTS: (with percentage of lines/number of speeches/scenes on stage) Titus Andronicus (28%/117/9), Aaron the Moor (14%/57/6), Marcus Andronicus (12%/63/9), Tamora (10%/49/5), Saturninus (8%/49/5), Lucius (7%/51/4), Demetrius (4%/39/7), Bassianus (3%/14/3), Lavinia (2%/15/3), Chiron (2%/30/6), and Young Lucius (2%/11/4).

LINGUISTIC MEDIUM: 98% verse, 2% prose.

DATE: 1591/92, perhaps revised 1594? Performed at the Rose in January 1594 and marked by the theater manager as “ne,” possibly meaning “new.” Title page of first published edition, also 1594, seems to imply performance by three successive companies (see “Text,” below), suggesting staging before theaters were closed due to the plague for the second half of 1592 and nearly all of 1593. Perhaps the first two companies performed an old version by Peele and the 1594 performance and text were newly revised by Shakespeare

SOURCES: The story is not historical. An anonymous chapbook narrative, once thought to be the source, is almost certain to be a derivative text rather than a source, so it must be assumed either that there is a lost source or that the plot is freely invented, while drawing on a range of Roman materials, both historical and poetic—most notably the tragedies of Seneca and Ovid’s story of Progne’s revenge on the tyrant Tereus for the rape of her sister Philomel (Metamorphoses book 6, used as a prop and plot device in Act 4 Scene 1). There is also a strong influence from other tragedies of the period, notably Thomas Kyd’s Spanish Tragedy (c.1589, especially for the revenger as a self-consciously theatrical performer) and Christopher Marlowe’s The Jew of Malta (c.1591, for Aaron’s delight in his own villainy).

TEXT: Published in Quarto as The Most Lamentable Romaine Tragedie of Titus Andronicus: As it was Plaide by the Right Honourable the Earle of Darbie, Earle of Pembrooke, and Earle of Sussex their Seruants (1594, reprinted 1600 and 1611). A good-quality text, perhaps printed from Shakespeare’s manuscript, though with one or two signs of revision in the process of composition (some false starts and the possibility that the killing of both Alarbus and Mutius in the first act were late additions—could these be Shakespearean revisions to Peele’s original?). The Second Quarto, which included some good corrections, was printed from a damaged copy of the First Quarto, resulting in some changes to the wording of the final scene and the addition of four new lines at the very end of the play. The Folio text was printed from a copy of the Third Quarto, incorporating both corrections and errors from the Second and Third Quartos; it introduced many new errors of its own, because it was mostly typeset by “Compositor E,” the one genuinely incompetent agent in the creation of the First Folio. The principal value of the Folio text is that it introduces stage directions, presumably derived from the theatrical promptbook, and adds one complete new scene (Act 3 Scene 2, the fly-killing banquet). Most modern editions are based on the First Quarto, but with the banquet inserted from Folio. In accordance with our practice of beginning from Folio and avoiding the conflation of discrete texts, we depart from this tradition and edit the Folio text, though with frequent emendation in places where the text is erroneous, principally as a result of the shoddy work of “Compositor E.” Since they appear in the Folio, the Second Quarto’s extra four lines at the end are included, but they are marked with curly brackets to indicate that they are an addition that seems to derive from the printing shop rather than the playhouse.


 

Romans

SATURNINUS the deceased Emperor’s eldest son, who succeeds as Emperor

BASSIANUS, his brother

TITUS Andronicus, a noble general

LAVINIA his daughter

MARCUS, his brother, a Tribune of the people

BOY/YOUNG LUCIUS, son of Lucius

PUBLIUS, son of Marcus Andronicus

EMILLIUS

A CAPTAIN

A MESSENGER

A NURSE

A CLOWN

A LORD

Senators, Tribunes, Soldiers and Attendants Goths

TAMORA, Queen of the Goths, later Empress of Rome, married to Saturninus

AARON, a Moor, Tamora’s lover

Soldiers

Act 1 Scene 11.1
running scene 1

        Flourish. Enter the Tribunes and Senators, aloft. And then enter Saturninus and his followers at one door [below], and Bassianus and his followers at the other, with Drum and Colours
       
SATURNINUS
SATURNINUS     Noble patricians,1 patrons of my right,

               Defend the justice of my cause with arms.

               And countrymen, my loving followers,

               Plead my successive4 title with your swords.

5

5             I was the first-born son that5 was the last

               That wore the imperial diadem6 of Rome:

               Then let my father’s honours7 live in me,

               Nor wrong mine age with this indignity.

       
BASSIANUS
BASSIANUS     Romans, friends, followers, favourers of my right,
10

10           If ever Bassianus, Caesar’s son,

               Were gracious11 in the eyes of royal Rome,

               Keep12 then this passage to the Capitol,

               And suffer not13 dishonour to approach

               Th’imperial seat, to virtue consecrate,14

15

15           To justice, continence15 and nobility:

               But let desert16 in pure election shine,

               And, Romans, fight for freedom in your choice.

        Enter Marcus Andronicus, aloft, with the crown
       
MARCUS
MARCUS      Princes, that strive by factions and by friends

               Ambitiously for rule and empery,19

20

20           Know that the people of Rome, for whom we stand

               A special party,21 have by common voice

               In election for the Roman empery,

               Chosen Andronicus, surnamèd23 Pius

               For many good and great deserts24 to Rome:

25

25           A nobler man, a braver warrior,

               Lives not this day within the city walls.

               He by the senate is accited27 home

               From weary wars against the barbarous Goths,

               That29 with his sons, a terror to our foes,

30

30           Hath yoked30 a nation strong, trained up in arms.

               Ten years are spent since first he undertook

               This cause of Rome and chastisèd with arms

               Our enemies’ pride: five times he hath returned

               Bleeding to Rome, bearing his valiant sons

35

35           In coffins from the field,

               And now at last, laden with horror’s spoils,

               Returns the good Andronicus to Rome,

               Renownèd Titus, flourishing38 in arms.

               Let us entreat, by honour39 of his name,

40

40           Whom worthily you would have now succeed,

               And in the Capitol and senate’s right,

               Whom you pretend42 to honour and adore,

               That you withdraw you and abate your strength,

               Dismiss your followers and, as suitors44 should,

45

               Plead your deserts45 in peace and humbleness.

       
SATURNINUS
SATURNINUS     How fair46 the tribune speaks to calm my thoughts!
       
BASSIANUS
BASSIANUS     Marcus Andronicus, so I do affy47

               In thy uprightness and integrity,

               And so I love and honour thee and thine,

50

50           Thy noble brother Titus and his sons,

               And her to whom my thoughts are humbled all,51

               Gracious Lavinia, Rome’s rich ornament,

               That I will here dismiss my loving friends,

               And to my fortunes and the people’s favour

55

55           Commit my cause in balance to be weighed.

        Exeunt [his] Soldiers
       
SATURNINUS
SATURNINUS     Friends, that have been thus forward in56 my right,

               I thank you all and here dismiss you all,

               And to the love and favour of my country

               Commit myself, my person and the cause.

        [Exeunt his Soldiers]
60

60           Rome, be as just and gracious unto me

               As I am confident and kind61 to thee.

               Open the gates and let me in.

       
BASSIANUS
BASSIANUS     Tribunes, and me, a poor competitor.63
        Flourish. They [Saturninus and Bassianus] go up into the senate house. Enter a Captain
       
CAPTAIN
CAPTAIN     Romans, make way: the good Andronicus,
65

65           Patron65 of virtue, Rome’s best champion,

               Successful in the battles that he fights,

               With honour and with fortune is returned

               From whence he circumscribèd68 with his sword

               And brought to yoke, the enemies of Rome.

        Sound drums and trumpets, and then enter two of Titus’ sons [Martius and Mutius]. After them, two men bearing a coffin covered with black, then two other sons [Lucius and Quintus]. After them, Titus Andronicus [in a chariot], and then Tamora, Queen of Goths, and her two sons Chiron and Demetrius, with Aaron the Moor and others, as many as can be. They set down the coffin and Titus speaks
70
70   
TITUS
TITUS           Hail, Rome, victorious in thy mourning weeds!70

               Lo, as the bark71 that hath discharged his freight

               Returns with precious lading72 to the bay

               From whence at first she weighed her anchorage,73

               Cometh Andronicus, bound with laurel boughs,

75

75           To resalute his country with his tears,

               Tears of true joy for his return to Rome.

               Thou77 great defender of this Capitol,

               Stand gracious to78 the rites that we intend.

               Romans, of five and twenty valiant sons,

80

80           Half of the number that King Priam80 had,

               Behold the poor remains, alive and dead!

               These that survive, let Rome reward with love:

               These that I bring unto their latest83 home,

               With84 burial amongst their ancestors.

85

85           Here Goths have given me leave85 to sheathe my sword.

               Titus, unkind86 and careless of thine own,

               Why suffer’st thou thy sons unburied yet

               To hover on the dreadful shore of Styx?88

               Make way to lay them by their brethren.

        They open the tomb
90

90           There greet in silence, as the dead are wont,90

               And sleep in peace, slain in your country’s wars.

               O sacred receptacle of my joys,

               Sweet cell93 of virtue and nobility,

               How many sons of mine hast thou in store,

95

95           That thou wilt never render to me more!95

       
LUCIUS
LUCIUS     Give us the proudest prisoner of the Goths,

               That we may hew97 his limbs, and on a pile

               Ad manus fratrum98 sacrifice his flesh

               Before this earthly prison of their bones,

100

100         That so100 the shadows be not unappeased,

               Nor we disturbed with prodigies101 on earth.

       
TITUS
TITUS     I give him you, the noblest that survives,

               The eldest son of this distressèd queen.

       
TAMORA
TAMORA     Stay, Roman brethren, gracious104 conqueror, ↓Kneels↓
105

105         Victorious Titus, rue105 the tears I shed,

               A mother’s tears in passion106 for her son:

               And if thy sons were ever dear to thee,

               O, think my sons to be as dear to me.

               Sufficeth not109 that we are brought to Rome

110

110         To beautify thy triumphs110 and return,

               Captive to thee and to thy Roman yoke?

               But must my sons be slaughtered in the streets

               For valiant doings in their country’s cause?

               O, if to fight for king and commonweal

115

115         Were piety in thine, it is in these.

               Andronicus, stain not thy tomb with blood.

               Wilt thou draw near the nature of the gods?

               Draw near them then in being merciful:

               Sweet mercy is nobility’s true badge.

120

120         Thrice-noble Titus, spare my first-born son.

       
TITUS
TITUS     Patient121 yourself, madam, and pardon me.

               These are the brethren whom you Goths beheld

               Alive and dead, and for their brethren slain

               Religiously they ask a sacrifice:

125

125         To this your son is marked, and die he must,

               To appease their groaning shadows that are gone.

       
LUCIUS
LUCIUS     Away with him, and make a fire straight,127

               And with our swords, upon a pile of wood,

               Let’s hew his limbs till they be clean129 consumed.

        Exeunt Sons [Lucius, Quintus, Martius and Mutius] with Alarbus
130
130 
TAMORA
TAMORA             O cruel, irreligious piety! Rises
       
CHIRON
CHIRON     Was ever Scythia131 half so barbarous?
       
DEMETRIUS
DEMETRIUS     Oppose132 not Scythia to ambitious Rome.

               Alarbus goes to rest and we survive

               To tremble under Titus’ threat’ning looks.

135

135         Then, madam, stand resolved, but hope withal135

               The self-same gods that armed the Queen136 of Troy

               With opportunity of sharp revenge

               Upon the Thracian tyrant in his tent

               May favour Tamora, the Queen of Goths —

140

140         When Goths were Goths and Tamora was queen —

               To quit141 the bloody wrongs upon her foes.

        Enter the Sons of Andronicus again
       
LUCIUS
LUCIUS     See, lord and father, how we have performed

               Our Roman rites: Alarbus’ limbs are lopped,

               And entrails144 feed the sacrificing fire,

145

145         Whose smoke like incense doth perfume the sky.

               Remaineth nought but to inter our brethren

               And with loud ’larums147 welcome them to Rome.

       
TITUS
TITUS     Let it be so, and let Andronicus

               Make this his latest149 farewell to their souls.

        Flourish. Then sound trumpets, and lay the coffins in the tomb
150

150         In peace and honour rest you here, my sons:

               Rome’s readiest champions, repose you here in rest,

               Secure from worldly chances and mishaps.

               Here lurks no treason, here no envy153 swells,

               Here grow no damnèd grudges, here are no storms,

155

155         No noise, but silence and eternal sleep:

               In peace and honour rest you here, my sons.

        Enter Lavinia
       
LAVINIA
LAVINIA     In peace and honour live Lord Titus long:

               My noble lord and father, live in fame!158

               Lo, at this tomb my tributary159 tears

160

160         I render for my brethren’s obsequies,160

               And at thy feet I kneel with tears of joy Kneels

               Shed on the earth for thy return to Rome.

               O, bless me here with thy victorious hand,

               Whose fortune Rome’s best citizens applaud.

165
165 
TITUS
TITUS             Kind Rome, that hast thus lovingly reserved

               The cordial166 of mine age to glad my heart.

               Lavinia, live, outlive thy father’s days

               And168 fame’s eternal date, for virtue’s praise. Lavinia rises

        [Enter Marcus, below]
       
MARCUS
MARCUS     Long live Lord Titus, my belovèd brother,
170

170         Gracious triumpher in the eyes of Rome!

       
TITUS
TITUS     Thanks, gentle171 tribune, noble brother Marcus.
       
MARCUS
MARCUS     And welcome, nephews, from successful wars,

               You that survive and you that sleep in fame.

               Fair lords, your174 fortunes are alike in all,

175

175         That in your country’s service drew your swords:

               But safer triumph176 is this funeral pomp

               That hath aspired177 to Solon’s happiness

               And triumphs over chance in honour’s bed.178

               Titus Andronicus, the people of Rome,

180

180         Whose friend in justice thou hast ever been,

               Send thee by me, their tribune181 and their trust,

               This palliament182 of white and spotless hue,

               And name thee in election for the empire

               With these our late-deceasèd emperor’s sons:

185

185         Be candidatus185 then and put it on, Offers a robe

               And help to set a head on headless Rome.

       
TITUS
TITUS     A better head her glorious body fits187

               Than his that shakes for age and feebleness.

               What, should I don this robe and trouble you?

190

190         Be chosen with proclamations today,

               Tomorrow yield up rule, resign my life

               And set abroad192 new business for you all?

               Rome, I have been thy soldier forty years,

               And led my country’s strength successfully,

195

195         And buried one and twenty valiant sons,

               Knighted in field, slain manfully in arms

               In right and service197 of their noble country:

               Give me a staff of honour for mine age,

               But not a sceptre to control the world.

200

200         Upright he held it, lords, that held it last.

       
MARCUS
MARCUS     Titus, thou shalt obtain and ask201 the empery.
       
SATURNINUS
SATURNINUS     Proud and ambitious tribune, canst thou tell?
       
TITUS
TITUS     Patience, Prince Saturninus—
       
SATURNINUS
SATURNINUS                                        Romans, do me right.

               Patricians, draw your swords and sheathe them not

205

205         Till Saturninus be Rome’s emperor.

               Andronicus, would206 thou wert shipped to hell,

               Rather than rob me of the people’s hearts.

       
LUCIUS
LUCIUS     Proud Saturnine, interrupter of the good

               That noble-minded Titus means to thee.

210
210 
TITUS
TITUS             Content thee, prince, I will restore to thee

               The people’s hearts, and wean211 them from themselves.

       
BASSIANUS
BASSIANUS     Andronicus, I do not flatter thee,

               But honour thee, and will do till I die:

               My faction if thou strengthen with thy friends,

215

215         I will most thankful be, and thanks to men

               Of noble minds is honourable meed.216

       
TITUS
TITUS     People of Rome, and noble tribunes here,

               I ask your voices218 and your suffrages,

               Will you bestow them friendly on Andronicus?

220
220 
TRIBUNES
TRIBUNES             To gratify the good Andronicus

               And gratulate221 his safe return to Rome,

               The people will accept whom he admits.222

       
TITUS
TITUS     Tribunes, I thank you, and this suit223 I make,

               That you create224 our emperor’s eldest son,

225

225         Lord Saturnine, whose virtues will, I hope,

               Reflect on Rome as Titan’s226 rays on earth,

               And ripen justice in this commonweal:

               Then if you will elect by my advice,

               Crown him and say, ‘Long live our emperor!’

230
230 
MARCUS
MARCUS             With voices and applause of every sort,

               Patricians and plebeians, we create

               Lord Saturninus Rome’s great emperor,

               And say, ‘Long live our Emperor Saturnine!’

        A long flourish till they come down
       
SATURNINUS
SATURNINUS     Titus Andronicus, for thy favours done
235

235         To us in our election this day,

               I give thee thanks in236 part of thy deserts,

               And will with deeds requite thy gentleness:237

               And, for an onset,238 Titus, to advance

               Thy name and honourable family,

240

240         Lavinia will I make my emperess,

               Rome’s royal mistress, mistress of my heart,

               And in the sacred Pantheon242 her espouse:

               Tell me, Andronicus, doth this motion243 please thee?

       
TITUS
TITUS     It doth, my worthy lord, and in this match
245

245         I hold me245 highly honoured of your grace,

               And here in sight of Rome to Saturnine,

               King and commander of our commonweal,

               The wide world’s emperor, do I consecrate

               My sword, my chariot and my prisoners,

250

250         Presents well worthy Rome’s imperial lord:

               Receive them then, the tribute that I owe, Titus’ sword chariot and prisoners are given to Saturninus

               Mine honour’s ensigns252 humbled at thy feet.

       
SATURNINUS
SATURNINUS     Thanks, noble Titus, father of my life.

               How proud I am of thee and of thy gifts,

255

255         Rome shall record, and when I do forget

               The least of these unspeakable256 deserts,

               Romans forget your fealty257 to me.

       
TITUS
TITUS     Now, madam, are you prisoner to an emperor, To Tamora

               To him that for259 your honour and your state,

260

260         Will use260 you nobly and your followers.

       
SATURNINUS
SATURNINUS     A goodly lady, trust me, of the hue261 Aside?

               That I would choose, were I to choose anew.—

               Clear up, fair queen, that cloudy countenance: To Tamora

               Though chance of war hath wrought this change of cheer,264

265

265         Thou com’st not to be made a scorn in Rome:

               Princely shall be thy usage every way.

               Rest267 on my word, and let not discontent

               Daunt all your hopes: madam, he comforts268 you

               Can make you greater than the queen of Goths.—

270

270         Lavinia, you are not displeased with this?

       
LAVINIA
LAVINIA     Not I, my lord, sith271 true nobility

               Warrants272 these words in princely courtesy.

       
SATURNINUS
SATURNINUS     Thanks, sweet Lavinia.— Romans, let us go.

               Ransomless here we set our prisoners free:

275

275         Proclaim our honours, lords, with trump and drum. Sound music; prisoners released

       
BASSIANUS
BASSIANUS     Lord Titus, by your leave, this maid is mine. Seizes Lavinia
       
TITUS
TITUS     How, sir? Are you in earnest then, my lord?
       
BASSIANUS
BASSIANUS     Ay, noble Titus, and resolved withal278

               To do myself this reason279 and this right.

280
280 
MARCUS
MARCUS             Suum cuique280 is our Roman justice:

               This prince in justice seizeth but his own.

       
LUCIUS
LUCIUS     And that he will, and shall, if Lucius live.
       
TITUS
TITUS     Traitors, avaunt!283 Where is the emperor’s guard?—

               Treason, my lord: Lavinia is surprised!284

285
285 
SATURNINUS
SATURNINUS             Surprised? By whom?
       
BASSIANUS
BASSIANUS     By him that justly may

               Bear his betrothed from all the world away.

       
MUTIUS
MUTIUS     Brothers, help to convey her hence away,

               And with my sword I’ll keep this door safe.

        [Exeunt Bassianus, Lavinia, Marcus, Martius, Quintus]
290
290 
TITUS
TITUS             Follow, my lord, and I’ll soon bring her back.
        [Exeunt Saturninus and Goths]
       
MUTIUS
MUTIUS     My lord, you pass not here.
       
TITUS
TITUS     What, villain boy, barr’st me my way in Rome?
        He kills him
       
MUTIUS
MUTIUS     Help, Lucius, help!293
       
LUCIUS
LUCIUS     My lord, you are unjust, and, more than so:
295

295         In wrongful quarrel295 you have slain your son.

       
TITUS
TITUS     Nor296 thou, nor he, are any sons of mine:

               My sons would never so dishonour me.

               Traitor, restore Lavinia to the emperor.

       
LUCIUS
LUCIUS     Dead, if you will, but not to be his wife
300

300         That is another’s lawful promised love.

        [Exit]
        Enter aloft the Emperor with Tamora and her two sons, and Aaron the Moor
       
SATURNINUS
SATURNINUS     No, Titus, no, the emperor needs her not,

               Nor her, nor thee, nor any of thy stock.

               I’ll trust by leisure303 him that mocks me once,

               Thee never, nor thy traitorous haughty sons,

305

305         Confederates all thus to dishonour me.

               Was none306 in Rome to make a stale

               But Saturnine? Full well, Andronicus,

               Agree these deeds with that proud brag of thine,

               That said’st I begged the empire at thy hands.

310
310 
TITUS
TITUS             O, monstrous! What reproachful words are these?

               To him that flourished312 for her with his sword.

               A valiant son-in-law thou shalt enjoy,

               One fit to bandy314 with thy lawless sons,

315

315         To ruffle315 in the commonwealth of Rome.

       
TITUS
TITUS     These words are razors to my wounded heart.
       
SATURNINUS
SATURNINUS     And therefore, lovely Tamora, Queen of Goths,

               That like the stately Phoebe318 ’mongst her nymphs

               Dost overshine319 the gallant’st dames of Rome,

320

320         If thou be pleased with this my sudden choice,

               Behold, I choose thee, Tamora, for my bride,

               And will create thee emperess of Rome,

               Speak, queen of Goths, dost thou applaud my choice?

               And here I swear by all the Roman gods,

325

325         Sith priest and holy water are so near

               And tapers326 burn so bright and everything

               In readiness for Hymenaeus327 stand,

               I will not resalute the streets of Rome,

               Or climb my palace, till from forth this place

330

330         I lead espoused my bride along with me.

       
TAMORA
TAMORA     And here in sight of heaven to Rome I swear,

               If Saturnine advance the Queen of Goths,

               She will a handmaid be to his desires,

               A loving nurse, a mother to his youth.

335
335 
SATURNINUS
SATURNINUS             Ascend, fair queen, Pantheon.335 Lords, accompany

               Your noble emperor and his lovely bride,

               Sent by the heavens for Prince Saturnine,

               Whose338 wisdom hath her fortune conquerèd:

               There shall we consummate our spousal rites.

        Exeunt all. [Titus remains]
340
340 
TITUS
TITUS             I am not bid340 to wait upon this bride.

               Titus, when wert thou wont341 to walk alone,

               Dishonoured thus, and challengèd342 of wrongs?

        Enter Marcus and Titus’ sons [Lucius, Quintus and Martius]
       
MARCUS
MARCUS     O Titus, see! O, see what thou hast done!

               In a bad quarrel slain a virtuous son.

345
345 
TITUS
TITUS             No, foolish tribune, no. No son of mine,

               Nor thou, nor these, confed’rates in the deed

               That hath dishonoured all our family:

               Unworthy brother, and unworthy sons.

       
LUCIUS
LUCIUS     But let us give him burial as becomes:349
350

350         Give Mutius burial with our brethren.

       
TITUS
TITUS     Traitors, away! He rests not in this tomb.

               This monument five hundred years hath stood,

               Which I have sumptuously re-edified:353

               Here none but soldiers and Rome’s servitors354

355

355         Repose in fame — none basely slain in brawls.

               Bury him where you can, he comes not here.

       
MARCUS
MARCUS     My lord, this is impiety in you:

               My nephew Mutius’ deeds do plead for him,

               He must be buried with his bretheren.359

360
360 
TITUS’ TWO SONS360
TITUS’ TWO SONS             ‘And shall, or him we will accompany.
       
TITUS
TITUS     ‘And shall’? What villain was it that spake that word?
       
TITUS’ SON
TITUS’ SON     ‘ He that would vouch362 it in any place but here.
       
TITUS
TITUS     What, would you bury him in my despite?363
       
MARCUS
MARCUS     No, noble Titus, but entreat of thee
365

365         To pardon Mutius and to bury him.

       
TITUS
TITUS     Marcus, even thou hast struck upon my crest,366

               And with these boys mine honour thou hast wounded.

               My foes I do repute368 you every one,

               So trouble me no more, but get you gone.

370
370 
FIRST SON
FIRST SON             He is not himself, let us withdraw.
       
SECOND SON
SECOND SON     Not I, till Mutius’ bones be buried.
        The brother [Marcus] and the sons kneel
       
MARCUS
MARCUS     Brother, for in that name doth nature plead—
       
SECOND SON
SECOND SON     Father, and in that name doth nature speak—
       
TITUS
TITUS     Speak thou no more, if all the rest will speed.374
375
375 
MARCUS
MARCUS             Renownèd Titus, more than half my soul—
       
LUCIUS
LUCIUS     Dear father, soul and substance of us all—
       
MARCUS
MARCUS     Suffer377 thy brother Marcus to inter

               His noble nephew here in virtue’s nest,

               That died in honour and Lavinia’s cause.

380

380         Thou art a Roman, be not barbarous.

               The381 Greeks upon advice did bury Ajax

               That slew himself, and wise Laertes’ son

               Did graciously plead for his funerals:

               Let not young Mutius then, that was thy joy,

385

385         Be barred his entrance here.

       
TITUS
TITUS     Rise, Marcus, rise.

               The dismall’st387 day is this that e’er I saw:

               To be dishonoured by my sons in Rome!

               Well, bury him, and bury me the next.

        They put him in the tomb
390
390 
LUCIUS
LUCIUS             There lie thy bones, sweet Mutius, with thy friends,

               Till we with trophies391 do adorn thy tomb.

       
MARCUS and TITUS’ SONS
MARCUS and TITUS’ SONS     No man shed tears for noble Mutius:

               He lives in fame that died in virtue’s cause.

        Exeunt. [Titus and Marcus remain]
       
MARCUS
MARCUS     My lord, to step out of these sudden dumps,394
395

395         How comes it that the subtle395 Queen of Goths

               Is of a sudden thus advanced in Rome?

       
TITUS
TITUS     I know not, Marcus, but I know it is397

               Whether by device398 or no — the heavens can tell.

               Is she not then beholding399 to the man

400

400         That brought her for this high good turn so far?

       
MARCUS
MARCUS     Yes, and will nobly him remunerate.
        Flourish. Enter the Emperor, Tamora and her two sons with the Moor at one door. Enter at the other door Bassianus and Lavinia with others [Titus’ three sons]
       
SATURNINUS
SATURNINUS     So, Bassianus, you have played your prize:402

               God give you joy, sir, of your gallant bride.

       
BASSIANUS
BASSIANUS     And you of yours, my lord. I say no more,
405

405         Nor wish no less, and so I take my leave.

       
SATURNINUS
SATURNINUS     Traitor, if Rome have law or we have power,

               Thou and thy faction shall repent this rape.407

       
BASSIANUS
BASSIANUS     ‘Rape’ call you it, my lord, to seize my own,

               My true-betrothèd love and now my wife?

410

410         But let the laws of Rome determine all:

               Meanwhile I am possessed of that411 is mine.

       
SATURNINUS
SATURNINUS     ’Tis good,412 sir: you are very short with us.

               But if we live we’ll be as sharp413 with you.

       
BASSIANUS
BASSIANUS     My lord, what I have done, as best I may,
415

415         Answer415 I must, and shall do with my life.

               Only thus much I give your grace to know:

               By all the duties that I owe to Rome,

               This noble gentleman, Lord Titus here,

               Is in opinion419 and in honour wronged,

420

420         That in the rescue of Lavinia

               With his own hand did slay his youngest son

               In zeal to you, and highly moved to wrath

               To be controlled423 in that he frankly gave:

               Receive him then to favour, Saturnine,

425

425         That hath expressed himself in all his deeds

               A father and a friend to thee and Rome.

       
TITUS
TITUS     Prince Bassianus, leave to plead427 my deeds:

               ’Tis thou and those428 that have dishonoured me.

               Rome and the righteous heavens be my judge Kneels

430

430         How I have loved and honoured Saturnine!

       
TAMORA
TAMORA     My worthy lord, if ever Tamora To Saturninus

               Were gracious in those princely eyes of thine,

               Then hear me speak indifferently433 for all,

               And at my suit, sweet, pardon what is past.

435
435 
SATURNINUS
SATURNINUS             What, madam, be dishonoured openly,

               And basely put it up436 without revenge?

       
TAMORA
TAMORA     Not so, my lord. The gods of Rome forfend437

               I should be author to dishonour438 you.

               But on mine honour dare I undertake439

440

440         For good Lord Titus’ innocence in all,

               Whose fury441 not dissembled speaks his griefs:

               Then at my suit look graciously on him.

               Lose not so noble a friend on vain suppose,443

               Nor with sour looks afflict his gentle heart.—

445

445         My lord, be ruled by me, be won at last, Aside to Saturninus

               Dissemble446 all your griefs and discontents.

               You are but newly planted in your throne:

               Lest then the people, and patricians too,

               Upon a just survey449 take Titus’ part,

450

450         And so supplant you for ingratitude,

               Which Rome reputes to be a heinous sin,

               Yield at entreats452 — and then let me alone:

               I’ll find a day to massacre them all,

               And raze454 their faction and their family,

455

455         The cruel father and his traitorous sons

               To whom I suèd456 for my dear son’s life,

               And make them know what ’tis to let a queen

               Kneel in the streets and beg for grace in vain.—

               Come, come, sweet emperor.— Come, Andronicus — Aloud

460

460         Take up460 this good old man, and cheer the heart

               That dies in tempest of thy angry frown.

       
SATURNINUS
SATURNINUS     Rise, Titus, rise: my empress hath prevailed.
       
TITUS
TITUS     I thank your majesty and her, my lord: Rises

               These words, these looks, infuse new life in me.

465
465 
TAMORA
TAMORA             Titus, I am incorporate in465 Rome,

               A Roman now adopted happily,466

               And must advise the emperor for his good.

               This day all quarrels die, Andronicus:

               And let it be mine honour, good my lord,

470

470         That I have reconciled your friends and you.—

               For471 you, Prince Bassianus, I have passed

               My word and promise to the emperor,

               That you will be more mild and tractable.—

               And fear not, lords, and you, Lavinia:

475

475         By my advice, all humbled on your knees,

               You shall ask pardon of his majesty. Titus’ sons kneel

       
LUCIUS
LUCIUS     We do, and vow to heaven and to his highness

               That what we did was mildly as we might,

               Tend’ring479 our sister’s honour and our own.

480
480 
MARCUS
MARCUS             That on mine honour here I do protest.480 Kneels
       
SATURNINUS
SATURNINUS     Away, and talk not: trouble us no more.
       
TAMORA
TAMORA     Nay, nay, sweet emperor, we must all be friends:

               The tribune and his nephews kneel for grace,

               I will not be denied: sweet heart, look back.

485
485 
SATURNINUS
SATURNINUS             Marcus, for thy sake and thy brother’s here,

               And at my lovely Tamora’s entreats,

               I do remit these young men’s heinous faults.—

        [Marcus and Titus’ sons] stand up

               Lavinia, though you left me like a churl,488

               I found a friend,489 and sure as death I swore

490

490         I would not part a bachelor from the priest.

               Come, if the emperor’s court can feast two brides,

               You are my guest, Lavinia, and your friends.

               This day shall be a love-day,493 Tamora.

       
TITUS
TITUS     Tomorrow, an494 it please your majesty
495

495         To hunt the panther and the hart495 with me,

               With horn and hound we’ll give your grace bonjour.496

       
SATURNINUS
SATURNINUS     Be it so, Titus, and gramercy497 too. Flourish. Exeunt
Act 2 [Scene 1]
running scene 1 continues

        Enter Aaron alone
       
AARON
AARON     Now climbeth Tamora Olympus’1 top,

               Safe out of fortune’s shot, and sits aloft,

               Secure of3 thunder’s crack or lightning flash,

               Advanced above pale envy’s threat’ning reach.

5

5             As when the golden sun salutes the morn,

               And, having gilt6 the ocean with his beams,

               Gallops7 the zodiac in his glistering coach

               And overlooks8 the highest-peering hills,

               So Tamora.

10

10           Upon her wit10 doth earthly honour wait,

               And virtue stoops and trembles at her frown.

               Then, Aaron, arm thy heart and fit thy thoughts

               To mount aloft with thy imperial mistress,

               And mount her pitch14 whom thou in triumph long

15

15           Hast prisoner held, fettered in amorous chains

               And faster bound to Aaron’s charming16 eyes

               Than is Prometheus17 tied to Caucasus.

               Away with slavish weeds18 and idle thoughts:

               I will be bright, and shine in pearl and gold

20

20           To wait upon this new-made emperess.

               To wait, said I? — To wanton21 with this queen,

               This goddess, this Semiramis,22 this nymph,

               This siren23 that will charm Rome’s Saturnine

               And see his shipwreck and his commonweal’s.

25

25           Hallo! What storm is this?

        Enter Chiron and Demetrius, braving
       
DEMETRIUS
DEMETRIUS     Chiron, thy years want26 wit, thy wit wants edge

               And manners to intrude where I am graced27

               And may, for aught28 thou know’st, affected be

       
CHIRON
CHIRON     Demetrius, thou dost overween29 in all,
30

30           And so in this, to bear me down30 with braves.

               ’Tis not the difference of a year or two

               Makes me less gracious or thee more fortunate:

               I am as able and as fit as thou

               To serve,34 and to deserve my mistress’ grace,

35

35           And that my sword upon thee shall approve,35

               And plead my passions for Lavinia’s love.

       
AARON
AARON     Clubs, clubs!37 These lovers will not keep the peace. Aside
       
DEMETRIUS
DEMETRIUS     Why, boy, although our mother, unadvised,38

               Gave you a dancing-rapier39 by your side,

40

40           Are you so desperate grown to threat your friends?40

               Go to:41 have your lath glued within your sheath

               Till you know better how to handle it.

       
CHIRON
CHIRON     Meanwhile, sir, with the little skill I have,

               Full well shalt thou perceive how much I dare

45
45   
DEMETRIUS
DEMETRIUS           Ay, boy, grow ye so brave?45
        They draw
       
AARON
AARON     Why, how now, lords? Comes forward

               So near47 the emperor’s palace dare you draw

               And maintain such a quarrel openly?

               Full well I wot49 the ground of all this grudge:

50

50           I would not for a million of gold

               The cause were known to them it most concerns,

               Nor would your noble mother for much more

               Be so dishonoured in the court of Rome.

               For shame, put up.54

55
55   
DEMETRIUS
DEMETRIUS           Not I, till I have sheathed

               My rapier in his bosom and withal

               Thrust these reproachful speeches down his throat

               That he hath breathed in my dishonour here.

       
CHIRON
CHIRON     For that I am prepared and full resolved,
60

60           Foul-spoken coward, that thund’rest with thy tongue,

               And with thy weapon nothing dar’st perform!

       
AARON
AARON     Away, I say.

               Now, by the gods that warlike Goths adore,

               This petty brabble64 will undo us all.

65

65           Why, lords, and think you not how dangerous

               It is to jet66 upon a prince’s right?

               What, is Lavinia then become so loose,67

               Or Bassianus so degenerate,

               That for her love such quarrels may be broached

70

70           Without controlment,70 justice, or revenge?

               Young lords, beware! And should the empress know

               This discord’s ground,72 the music would not please.

       
CHIRON
CHIRON     I care not, I, knew she73 and all the world:

               I love Lavinia more than all the world.

75
75   
DEMETRIUS
DEMETRIUS           Youngling, learn thou to make some meaner75 choice:

               Lavinia is thine elder brother’s hope.

       
AARON
AARON     Why, are ye mad? Or know ye not in Rome

               How furious and impatient they be,

               And cannot brook79 competitors in love?

80

80           I tell you, lords, you do but plot your deaths

               By this device.81

       
CHIRON
CHIRON     Aaron, a thousand deaths82 would I propose

               T’achieve her whom I do love.

       
AARON
AARON     T’achieve her how?
85
85   
DEMETRIUS
DEMETRIUS           Why mak’st85 thou it so strange?

               She is a woman, therefore may be wooed:

               She is a woman, therefore may be won:

               She is Lavinia, therefore must be loved.

               What, man, more water glideth by the mill

90

90           Than wots the miller of, and easy it is

               Of a cut loaf to steal a shive,91 we know:

               Though Bassianus be the emperor’s brother,

               Better than he have worn Vulcan’s badge.93

       
AARON
AARON     Ay, and as good as Saturninus may. Aside
95
95   
DEMETRIUS
DEMETRIUS           Then why should he despair that knows to court it95

               With words, fair looks and liberality?

               What, hast not thou full often struck97 a doe

               And borne her cleanly by the keeper’s nose?

       
AARON
AARON     Why then, it seems some certain snatch99 or so
100

100         Would serve your turns.100

       
CHIRON
CHIRON     Ay, so the turn were served.
       
DEMETRIUS
DEMETRIUS     Aaron, thou hast hit it.102
       
AARON
AARON     Would you had hit it too,

               Then should not we be tired with this ado.104

105

105         Why, hark ye, hark ye, and are you such fools

               To square for106 this? Would it offend you then

               That both should speed?

       
CHIRON
CHIRON     Faith, not me.
       
DEMETRIUS
DEMETRIUS     Nor me, so109 I were one.
110
110 
AARON
AARON             For shame, be friends, and join110 for that you jar:

               ’Tis policy111 and stratagem must do

               That you affect,112 and so must you resolve

               That what you cannot as113 you would achieve,

               You must perforce accomplish as you may.

115

115         Take this of me: Lucrece115 was not more chaste

               Than this Lavinia, Bassianus’ love.

               A speedier course than ling’ring languishment117

               Must we pursue, and I have found the path.

               My lords, a solemn119 hunting is in hand:

120

120         There will the lovely Roman ladies troop:120

               The forest walks are wide and spacious,

               And many unfrequented plots122 there are

               Fitted by kind123 for rape and villainy.

               Single124 you thither then this dainty doe,

125

125         And strike her home125 by force, if not by words:

               This way or not at all stand126 you in hope.

               Come, come, our empress, with her sacred127 wit

               To villainy and vengeance consecrate,

               Will we acquaint with all that we intend,

130

130         And she shall file our engines130 with advice

               That will not suffer you to square yourselves,131

               But to your wishes’ height advance you both.

               The emperor’s court is like the house of Fame,133

               The palace full of tongues, of eyes, of ears.

135

135         The woods are ruthless, dreadful,135 deaf and dull:

               There speak and strike,136 brave boys, and take your turns:

               There serve your lusts, shadowed from heaven’s eye,

               And revel in Lavinia’s treasury.138

       
CHIRON
CHIRON     Thy counsel, lad, smells of no cowardice.
140
140 
DEMETRIUS
DEMETRIUS             Sit140 fas aut nefas, till I find the streams

               To cool this heat, a charm to calm their fits,

Per Stygia, per manes vehor.142

        Exeunt
[Act 2 Scene 2]2.2
running scene 2

        Enter Titus Andronicus and his three sons, making a noise with hounds and horns, and Marcus
       
TITUS
TITUS     The hunt is up,1 the morn is bright and grey,

               The fields are fragrant and the woods are green:

               Uncouple3 here, and let us make a bay

               And wake the emperor and his lovely bride,

5

5             And rouse the prince, and ring a hunter’s peal,5

               That all the court may echo with the noise.

               Sons, let it be your charge,7 as it is ours,

               To attend the emperor’s person carefully:

               I have been troubled in my sleep this night,

10

10           But dawning day new comfort hath inspired.

        Wind horns. Here a cry of hounds and wind horns in a peal, then enter Saturninus, Tamora, Bassianus, Lavinia, Chiron, Demetrius and their Attendants

               Many good morrows to your majesty:

               Madam, to you as many and as good.

               I promised your grace a hunter’s peal.

       
SATURNINUS
SATURNINUS     And you have rung it lustily,14 my lords,
15

15           Somewhat too early for new-married ladies.

       
BASSIANUS
BASSIANUS     Lavinia, how16 say you?
       
LAVINIA
LAVINIA     I say, no:

               I have been broad awake two hours and more.

       
SATURNINUS
SATURNINUS     Come on then, horse and chariots let us have,
20

20           And to our sport.— Madam, now shall ye see To Tamora

               Our Roman hunting.

       
MARCUS
MARCUS     I have dogs, my lord,

               Will rouse the proudest panther in the chase23

               And climb the highest promontory24 top.

25
25   
TITUS
TITUS           And I have horse will follow where the game

               Makes way and runs like swallows o’er the plain.

       
DEMETRIUS
DEMETRIUS     Chiron, we hunt not, we, with horse nor hound,

               But hope to pluck a dainty doe to ground.

        Exeunt
[Act 2 Scene 3]2.3
running scene 3

        Enter Aaron alone With a bag of gold
       
AARON
AARON     He that had wit would think that I had none,

               To bury so much gold under a tree

               And never after to inherit3 it.

               Let him that thinks of me so abjectly

5

5             Know that this gold must coin5 a stratagem

               Which, cunningly effected, will beget6

               A very excellent piece of villainy:

               And so repose, sweet gold, for their unrest Hides the gold

               That have their alms9 out of the empress’ chest.

        Enter Tamora to the Moor
10
10   
TAMORA
TAMORA           My lovely Aaron, wherefore10 look’st thou sad

               When everything doth make a gleeful boast?11

               The birds chant melody on every bush,

               The snake lies rollèd in the cheerful sun,

               The green leaves quiver with the cooling wind

15

15           And make a chequered shadow on the ground:

               Under their sweet shade, Aaron, let us sit,

               And whilst the babbling echo mocks the hounds,

               Replying shrilly to the well-tuned horns

               As if a double hunt were heard at once,

20

20           Let us sit down and mark their yelping noise,

               And after conflict21 such as was supposed

               The wand’ring22 prince and Dido once enjoyed,

               When with a happy23 storm they were surprised

               And curtained with a counsel-keeping24 cave,

25

25           We may, each wreathèd in the other’s arms,

               Our pastimes done, possess a golden slumber,

               Whiles hounds and horns and sweet melodious birds

               Be unto us as is a nurse’s song

               Of lullaby to bring her babe asleep.

30
30   
AARON
AARON           Madam, though Venus30 govern your desires,

               Saturn31 is dominator over mine:

               What signifies my deadly-standing32 eye,

               My silence and my cloudy melancholy,

               My fleece of woolly hair that now uncurls

35

35           Even as an adder when she doth unroll

               To do some fatal execution?

               No, madam, these are no venereal37 signs:

               Vengeance is in my heart, death in my hand,

               Blood and revenge are hammering in my head.

40

40           Hark Tamora, the empress of my soul,

               Which never hopes41 more heaven than rests in thee,

               This is the day of doom for Bassianus:

               His Philomel43 must lose her tongue today,

               Thy sons make pillage of her chastity

45

45           And wash their hands in Bassianus’ blood.

               See’st thou this letter? Take it up,46 I pray thee,

               And give the king this fatal-plotted scroll.

               Now question me no more: we are espied.

               Here comes a parcel49 of our hopeful booty,

50

50           Which dreads not yet their lives’ destruction.

        Enter Bassianus and Lavinia At a distance
       
TAMORA
TAMORA     Ah, my sweet Moor, sweeter to me than life!
       
AARON
AARON     No more, great empress: Bassianus comes.

               Be cross53 with him, and I’ll go fetch thy sons

               To back thy quarrels, whatsoe’er they be.

        [Exit]
55
55   
BASSIANUS
BASSIANUS           Whom have we here? Rome’s royal emperess,

               Unfurnished56 of her well-beseeming troop?

               Or is it Dian,57 habited like her,

               Who hath abandonèd her holy groves

               To see the general59 hunting in this forest?

60
60   
TAMORA
TAMORA           Saucy60 controller of our private steps,

               Had I the power that some say Dian had,

               Thy temples should be planted presently62

               With horns, as was Actaeon’s,63 and the hounds

               Should drive64 upon thy new-transformèd limbs,

65

65           Unmannerly intruder as thou art.

       
LAVINIA
LAVINIA     Under your patience,66 gentle emperess,

               ’Tis thought you have a goodly gift in horning,67

               And to be doubted68 that your Moor and you

               Are singled forth69 to try experiments:

70

70           Jove70 shield your husband from his hounds today —

               ’Tis pity they should take him for a stag.

       
BASSIANUS
BASSIANUS     Believe me, queen, your swarth72 Cimmerian

               Doth make your honour of his body’s hue,

               Spotted, detested and abominable.

75

75           Why are you sequestered75 from all your train,

               Dismounted from your snow-white goodly steed,

               And wandered hither to an obscure plot,

               Accompanied with a barbarous Moor,

               If foul desire had not conducted you?

80
80   
LAVINIA
LAVINIA           And being intercepted in your sport,

               Great reason81 that my noble lord be rated

               For sauciness.— I pray you let us hence, To Bassianus

               And let her joy83 her raven-coloured love:

               This valley fits the purpose passing84 well.

85
85   
BASSIANUS
BASSIANUS           The king my brother shall have note of this.
       
LAVINIA
LAVINIA     Ay, for these slips86 have made him noted long:

               Good king, to be so mightily abused.

       
TAMORA
TAMORA     Why, I have patience to endure all this.
        Enter Chiron and Demetrius
       
DEMETRIUS
DEMETRIUS     How now, dear sovereign and our gracious mother,
90

90           Why doth your highness look so pale and wan?

       
TAMORA
TAMORA     Have I not reason, think you, to look pale?

               These two have ’ticed92 me hither to this place:

               A barren detested vale you see it is.

               The trees, though summer, yet forlorn and lean,

95

95           O’ercome95 with moss and baleful mistletoe:

               Here never shines the sun, here nothing breeds

               Unless the nightly owl or fatal97 raven.

               And when they showed me this abhorrèd pit,

               They told me here at dead time of the night,

100

100         A thousand fiends, a thousand hissing snakes,

               Ten thousand swelling toads,101 as many urchins,

               Would make such fearful and confusèd cries

               As any mortal body hearing it

               Should straight104 fall mad, or else die suddenly.

105

105         No sooner had they told this hellish tale,

               But straight they told me they would bind me here

               Unto the body of a dismal107 yew

               And leave me to this miserable death.

               And then they called me foul adulteress,

110

110         Lascivious Goth,110 and all the bitterest terms

               That ever ear did hear to such effect:

               And had you not by wondrous fortune come,

               This vengeance on me had they executed.

               Revenge it as you love your mother’s life,

115

115         Or be ye not henceforth called my children.

       
DEMETRIUS
DEMETRIUS     This is a witness that I am thy son.
        Stab him
       
CHIRON
CHIRON     And this for me, struck home to show my strength. He also stabs Bassianus

               For no name fits thy nature but thy own.

120
120 
TAMORA
TAMORA             Give me thy poniard:120 you shall know, my boys

               Your mother’s hand shall right your mother’s wrong.

       
DEMETRIUS
DEMETRIUS     Stay, madam, here is more belongs to her:

               First thrash123 the corn, then after burn the straw.

               This minion124 stood upon her chastity,

125

125         Upon her nuptial vow, her loyalty,

               And with that painted126 hope braves your mightiness.

               And shall she carry this unto her grave?

       
CHIRON
CHIRON     An if128 she do, I would I were an eunuch.

               Drag hence her husband to some secret hole

130

130         And make his dead trunk pillow to our lust.

       
TAMORA
TAMORA     But when ye have the honey131 we desire,

               Let not this wasp outlive,132 us both to sting.

       
CHIRON
CHIRON     I warrant133 you, madam, we will make that sure.—

               Come, mistress, now perforce134 we will enjoy

135

135         That nice-preservèd honesty135 of yours.

       
LAVINIA
LAVINIA     O Tamora, thou bear’st a woman’s face—
       
TAMORA
TAMORA     I will not hear her speak, away with her!
       
LAVINIA
LAVINIA     Sweet lords, entreat her hear me but a word.
       
DEMETRIUS
DEMETRIUS     Listen, fair madam: let it be your glory To Tamora
140

140         To see her tears, but be your heart to them

               As unrelenting flint to drops of rain.

       
LAVINIA
LAVINIA     When did the tiger’s young ones teach the dam?142

               O, do not learn143 her wrath: she taught it thee.

               The milk thou suck’st from her did turn to marble:

145

145         Even at thy teat thou hadst thy tyranny.145

               Yet every mother breeds not sons alike:146

               Do thou entreat her show a woman pity. To Chiron

       
CHIRON
CHIRON     What, wouldst thou have me prove myself a bastard?
       
LAVINIA
LAVINIA     ’Tis true, the raven149 doth not hatch a lark
150

150         Yet have I heard — O, could I find it150 now! —

               The lion moved with pity did endure

               To have his princely paws152 pared all away.

               Some say that ravens foster forlorn153 children

               The whilst their own birds154 famish in their nests:

155

155         O, be to me though thy hard heart say no,

               Nothing156 so kind, but something pitiful!

       
TAMORA
TAMORA     I know not what it157 means.— Away with her!
       
LAVINIA
LAVINIA     O, let me teach thee for my father’s sake,

               That gave thee life when well he might have slain thee.

160

160         Be not obdurate, open thy deaf ears.

       
TAMORA
TAMORA     Hadst thou in person ne’er offended me,

               Even for his sake am I pitiless.

               Remember, boys, I poured forth tears in vain

               To save your brother from the sacrifice,

165

165         But fierce Andronicus would not relent.

               Therefore away with her and use166 her as you will:

               The worse to her, the better loved of me.

       
LAVINIA
LAVINIA     O Tamora, be called a gentle queen, Clings to Tamora

               And with thine own hands kill me in this place,

170

170         For ’tis not life that I have begged so long:

               Poor I was slain when Bassianus died.

       
TAMORA
TAMORA     What begg’st thou, then? Fond172 woman, let me go.
       
LAVINIA
LAVINIA     ’Tis present173 death I beg, and one thing more

               That womanhood174 denies my tongue to tell:

175

175         O, keep me from their worse-than-killing lust,

               And tumble176 me into some loathsome pit

               Where never man’s eye may behold my body.

               Do this, and be a charitable murderer.

       
TAMORA
TAMORA     So should I rob my sweet sons of their fee.179
180

180         No, let them satisfy their lust on thee.

       
DEMETRIUS
DEMETRIUS     Away, for thou hast stayed181 us here too long. To Lavinia
       
LAVINIA
LAVINIA     No grace? No womanhood? Ah, beastly creature,

               The blot and enemy to our general name,183

               Confusion184 fall—

       
CHIRON
CHIRON     Nay, then I’ll stop your mouth.— Grabs her
185

185         Bring thou her husband: To Demetrius

               This is the hole where Aaron bid us hide him.

        [Demetrius throws Bassianus’ body into the pit, he and Chiron then exeunt, dragging off Lavinia]
       
TAMORA
TAMORA     Farewell, my sons: see that you make her sure.187

               Ne’er let my heart know merry cheer indeed,

               Till all the Andronici189 be made away.

190

190         Now will I hence to seek my lovely Moor,

               And let my spleenful191 sons this trull deflower.

        Exit
        Enter Aaron with two of Titus’ sons [Quintus and Martius]
       
AARON
AARON     Come on, my lords, the better foot before:192

               Straight will I bring you to the loathsome pit

               Where I espied the panther fast asleep.

195
195 
QUINTUS
QUINTUS             My sight is very dull,195 whate’er it bodes.
       
MARTIUS
MARTIUS     And mine, I promise you. Were it not for shame,

               Well could I leave our sport to sleep awhile. Falls into the pit

       
QUINTUS
QUINTUS     What art thou fallen? What subtle198 hole is this,

               Whose mouth is covered with rude-growing199 briers

200

200         Upon whose leaves are drops of new-shed blood

               As fresh as morning’s dew distilled on flowers?

               A very fatal place it seems to me.

               Speak, brother, hast thou hurt thee with the fall?

       
MARTIUS
MARTIUS     O brother, with the dismall’st object204 hurt Martius speaks from below
205

205         That ever eye with sight made heart lament!

       
AARON
AARON     Now will I fetch the king to find them here, Aside

               That he thereby may have a likely guess

               How these were they that made away his brother.

        Exit Aaron
       
MARTIUS
MARTIUS     Why dost not comfort me and help me out
210

210         From this unhallowed210 and blood-stainèd hole?

       
QUINTUS
QUINTUS     I am surprisèd211 with an uncouth fear,

               A chilling sweat o’er-runs my trembling joints:

               My heart suspects more than mine eye can see.

       
MARTIUS
MARTIUS     To prove thou hast a true-divining heart,
215

215         Aaron and thou look down into this den,

               And see a fearful sight of blood and death.

               Will not permit mine eyes once to behold

               The thing whereat it trembles by surmise.219

220

220         O, tell me how it is, for ne’er till now

               Was I a child to fear I know not what.

       
MARTIUS
MARTIUS     Lord Bassianus lies embrewèd222 here

               All on a heap,223 like to the slaughtered Iamb,

               In this detested, dark, blood-drinking pit.

225
225 
QUINTUS
QUINTUS             If it be dark, how dost thou know ’tis he?
       
MARTIUS
MARTIUS     Upon his bloody finger he doth wear

               A precious ring,227 that lightens all the hole,

               Which like a taper in some monument228

               Doth shine upon the dead man’s earthly229 cheeks

230

230         And shows the ragged entrails of the pit:

               So pale did shine the moon on Pyramus231

               When he by night lay bathed in maiden blood.232

               O brother, help me with thy fainting hand —

               If fear hath made thee faint, as me it hath —

235

235         Out of this fell235 devouring receptacle,

               As hateful as Cocytus’236 misty mouth.

       
QUINTUS
QUINTUS     Reach me thy hand that I may help thee out Reaches into the pit

               Or, wanting238 strength to do thee so much good,

               I may be plucked into the swallowing womb239

240

240         Of this deep pit, poor Bassianus’ grave.

               I have no strength to pluck thee to the brink.

       
MARTIUS
MARTIUS     Nor I no strength to climb without thy help.
       
QUINTUS
QUINTUS     Thy hand once more: I will not loose again

               Till thou art here aloft or I below.

245

245         Thou canst not come to me: I come to thee.

        Both fall in
        Enter the Emperor, Aaron the Moor [and Attendants]
       
SATURNINUS
SATURNINUS     Along with me: I’ll see what hole is here,

               And what he is that now is leapt into it.—

               Say who art thou that lately didst descend Speaks into the pit

               Into this gaping hollow of the earth?

250
250 
MARTIUS
MARTIUS             The unhappy son of old Andronicus,

               Brought hither in a most unlucky hour

               To find thy brother Bassianus dead.

       
SATURNINUS
SATURNINUS     My brother dead? I know thou dost but jest:

               He and his lady both are at the lodge

255

255         Upon the north side of this pleasant chase.

               ’Tis not an hour since I left him there.

       
MARTIUS
MARTIUS     We know not where you left him all alive,

               But, out alas,258 here have we found him dead.

        Enter Tamora [with Attendants,] Andronicus and Lucius
       
TAMORA
TAMORA     Where is my lord the king?
260
260 
SATURNINUS
SATURNINUS             Here, Tamora, though gride260 with killing grief.
       
TAMORA
TAMORA     Where is thy brother Bassianus?
       
SATURNINUS
SATURNINUS     Now to the bottom dost thou search262 my wound:

               Poor Bassianus here lies murderèd.

       
TAMORA
TAMORA     Then all too late I bring this fatal writ,264
265

265         The complot265 of this timeless tragedy,

               And wonder greatly that man’s face can fold266

               In pleasing smiles such murderous tyranny.

        She giveth Saturnine a letter
       
SATURNINUS
SATURNINUS     ‘An if we miss to meet him handsomely268
        Saturninus reads the letter

               Sweet huntsman — Bassianus ’tis we mean —

270

270         Do thou so much as dig the grave for him:

               Thou know’st our meaning. Look for thy reward

               Among the nettles at the elder tree272

               Which overshades the mouth of that same pit

               Where we decreed274 to bury Bassianus.

275

275         Do this, and purchase275 us thy lasting friends.’

               O Tamora, was ever heard the like?

               This is the pit and this the elder tree.—

               Look, sirs, if you can find the huntsman out

               That should279 have murdered Bassianus here.

280
280 
AARON
AARON             My gracious lord, here is the bag of gold. Finds the bag
       
SATURNINUS
SATURNINUS     Two of thy whelps, fell curs of bloody kind,281 To Titus

               Have here bereft my brother of his life.—

               Sirs, drag them from the pit unto the prison:

               There let them bide until we have devised

285

285         Some never-heard-of torturing pain for them.

       
TAMORA
TAMORA     What, are they in this pit? O wondrous286 thing! ↓Attendants may pull Quintus and Martius from the pit↓

               How easily murder is discoverèd.

       
TITUS
TITUS     High emperor, upon my feeble knee Kneels

               I beg this boon with tears not lightly shed,

290

290         That this fell fault of my accursèd sons,

               Accursèd if the faults be proved in them—

       
SATURNINUS
SATURNINUS     If it be proved? You see it is apparent.292

               Who found this letter? Tamora, was it you?

       
TAMORA
TAMORA     Andronicus himself did take it up.
295
295 
TITUS
TITUS             I did, my lord. Yet let me be their bail,

               For by my father’s reverend tomb I vow

               They shall be ready at your highness’ will

               To answer their suspicion298 with their lives.

       
SATURNINUS
SATURNINUS     Thou shalt not bail them: see thou follow me.— ↓Titus rises↓
300

300         Some bring the murdered body, some the murderers:

               Let them not speak a word: the guilt is plain,

               For, by my soul, were there worse end than death,

               That end upon them should be executed.

       
TAMORA
TAMORA     Andronicus, I will entreat the king:
305

305         Fear not305 thy sons, they shall do well enough.

       
TITUS
TITUS     Come, Lucius, come. Stay not to talk with them.
        Exeunt
[Act 2 Scene 4]
running scene 3 continues

       
DEMETRIUS
DEMETRIUS     So, now go tell, an if thy tongue can speak,

               Who ’twas that cut thy tongue and ravished thee.

       
CHIRON
CHIRON     Write down thy mind, bewray3 thy meaning so,

               An if thy stumps will let thee, play the scribe.

5
5     
DEMETRIUS
DEMETRIUS         See how with signs and tokens she can scrawl.5
       
CHIRON
CHIRON     Go home, call for sweet water,6 wash thy hands.
       
DEMETRIUS
DEMETRIUS     She hath no tongue to call, nor hands to wash,

               And so let’s leave her to her silent walks.

       
CHIRON
CHIRON     An ’twere my cause,9 I should go hang myself.
10
10   
DEMETRIUS
DEMETRIUS           If thou hadst hands to help thee knit10 the cord.
        Exeunt [Chiron and Demetrius]
        Wind horns. Enter Marcus from hunting to Lavinia Lavinia runs away
       
MARCUS
MARCUS     Who is this? My niece that flies away so fast!

               Cousin,12 a word: where is your husband? Lavinia turns back

               If I do dream, would all my wealth would wake me;

               If I do wake, some planet strike14 me down

15

15           That I may slumber in eternal sleep.

               Speak, gentle niece, what stern ungentle hands

               Have lopped and hewed and made thy body bare

               Of her two branches, those sweet ornaments,

               Whose circling shadows19 kings have sought to sleep in,

20

20           And might not gain so great a happiness

               As half thy love? Why dost not speak to me?

               Alas, a crimson river of warm blood, Lavinia opens her mouth

               Like to a bubbling fountain stirred with wind,

               Doth rise and fall between thy rosèd lips,

25

25           Coming and going with thy honey breath.

               But sure some Tereus26 hath deflowered thee

               And, lest thou shouldst detect27 him, cut thy tongue.

               Ah, now thou turn’st away thy face for shame,

               And notwithstanding all this loss of blood,

30

30           As from a conduit30 with three issuing spouts,

               Yet do thy cheeks look red as Titan’s31 face

               Blushing to be encountered with a cloud.

               Shall I speak for thee? Shall I say ’tis so?

               O, that I knew thy heart, and knew the beast,

35

35           That I might rail at35 him, to ease my mind.

               Sorrow concealèd, like an oven stopped,36

               Doth burn the heart to cinders where it is.

               Fair Philomela, she but lost her tongue,

               And in a tedious39 sampler sewed her mind.

40

40           But, lovely niece, that mean40 is cut from thee:

               A craftier Tereus hast thou met withal,

               And he hath cut those pretty fingers off,

               That could have better sewed than Philomel.

               O, had the monster seen those lily hands

45

45           Tremble like aspen-leaves upon a lute

               And make the silken strings delight to kiss them,

               He would not then have touched them for his life.

               Or had he heard the heavenly harmony

               Which that sweet tongue hath made,

50

50           He would have dropped his knife and fell asleep,

               As Cerberus51 at the Thracian poet’s feet.

               Come, let us go, and make thy father blind,

               For such a sight will blind a father’s eye.

               One hour’s storm will drown the fragrant meads:54

55

55           What will whole months of tears thy father’s eyes?

               Do not draw back, for we will mourn with thee.

               O, could our mourning ease thy misery!

        Exeunt
Act 3 [Scene 1]3.1
running scene 4

        Enter the Judges and Senators with Titus’ two sons [Martius and Quintus] bound, passing on the stage to the place of execution, and Titus going before, pleading
       
TITUS
TITUS     Hear me, grave fathers!1 Noble tribunes, stay!

               For pity of mine age, whose youth was spent

               In dangerous wars whilst you securely slept,

               For all my blood4 in Rome’s great quarrel shed,

5

5             For all the frosty nights that I have watched,5

               And for these bitter tears which now you see

               Filling the agèd wrinkles in my cheeks,

               Be pitiful to my condemnèd sons,

               Whose souls is not corrupted as ’tis thought.

10

10           For two and twenty sons I never wept,

               Because they died in honour’s lofty bed.

        Andronicus lieth down and the Judges pass by him

               For these, two tribunes, in the dust I write

               My heart’s deep languor13 and my soul’s sad tears:

               Let my tears stanch14 the earth’s dry appetite,

15

15           My sons’ sweet blood will make it shame15 and blush.

        Exeunt. [Titus remains]

               O earth, I will befriend thee more with rain

               That shall distil17 from these two ancient ruins

               Than youthful April shall with all his showers.

               In summer’s drought I’ll drop upon thee still:19

20

20           In winter with warm tears I’ll melt the snow

               And keep eternal springtime on thy face,

               So22 thou refuse to drink my dear sons’ blood.

        Enter Lucius, with his weapon drawn

               O reverend tribunes, O gentle, agèd men,

               Unbind my sons, reverse the doom24 of death,

25

25           And let me say, that never wept before,

               My tears are now prevailing orators.26

       
LUCIUS
LUCIUS     O noble father, you lament in vain:

               The tribunes hear you not, no man is by,

               And you recount your sorrows to a stone.

30
30   
TITUS
TITUS           Ah, Lucius, for thy brothers let me plead.

               Grave tribunes, once more I entreat of you—

       
LUCIUS
LUCIUS     My gracious lord, no tribune hears you speak.
       
TITUS
TITUS     Why, tis no matter, man: if they did hear,

               They would not mark34 me, or if they did mark,

35

35           They would not pity me.

               Therefore I tell my sorrows bootless36 to the stones,

               Who, though they cannot answer my distress,

               Yet in some sort they are better than the tribunes

               For that they will not intercept39 my tale:

40

40           When I do weep, they humbly at my feet

               Receive my tears and seem to weep with me,

               And were they but attirèd42 in grave weeds,

               Rome could afford43 no tribune like to these.

               A stone is as soft wax, tribunes more hard than stones:

45

45           A stone is silent, and offendeth not,

               And tribunes with their tongues doom men to death.

               But wherefore stand’st thou with thy weapon drawn? Rises

       
LUCIUS
LUCIUS     To rescue my two brothers from their death,

               For which attempt the judges have pronounced

50

50           My everlasting doom of banishment.

       
TITUS
TITUS     O happy51 man, they have befriended thee.

               Why, foolish Lucius, dost thou not perceive

               That Rome is but a wilderness of tigers?

               Tigers must prey, and Rome affords no prey

55

55           But me and mine: how happy art thou, then,

               From these devourers to be banishèd!

               But who comes with our brother Marcus here?

        Enter Marcus and Lavinia
       
MARCUS
MARCUS     Titus, prepare thy noble eyes to weep,

               Or if not so, thy noble heart to break:

60

60           I bring consuming sorrow to thine age.

       
TITUS
TITUS     Will it consume me? Let me see it then.
       
MARCUS
MARCUS     This was thy daughter.
       
TITUS
TITUS     Why, Marcus, so she is.
       
LUCIUS
LUCIUS     Ay me, this object64 kills me. Falls to his knees
65
65   
TITUS
TITUS           Faint-hearted boy, arise and look upon her.— Lucius rises

               Speak, Lavinia, what accursèd hand

               Hath made thee handless in thy father’s sight?

               What fool hath added water to the sea?

               Or brought a faggot to bright-burning Troy?

70

70           My grief was at the height before thou cam’st,

               And now like Nilus71 it disdaineth bounds.

               Give me a sword, I’ll chop off my hands too,

               For they have fought for Rome, and all in vain:

               And they have nursed74 this woe, in feeding life:

75

75           In bootless prayer have they been held up,

               And they have served me to effectless76 use:

               Now all the service I require of them

               Is that the one will help to cut the other.

               ’Tis well, Lavinia, that thou hast no hands,

80

80           For hands to do Rome service is but vain.

       
LUCIUS
LUCIUS     Speak, gentle sister: who hath martyred81 thee?
       
MARCUS
MARCUS     O, that delightful engine82 of her thoughts

               That blabbed83 them with such pleasing eloquence,

               Is torn from forth that pretty hollow cage

85

85           Where, like a sweet melodious bird, it sung

               Sweet varied notes, enchanting every ear!

       
LUCIUS
LUCIUS     O, say thou for her: who hath done this deed?

               Seeking to hide herself, as doth the deer

90

90           That hath received some unrecuring90 wound.

       
TITUS
TITUS     It was my dear,91 and he that wounded her

               Hath hurt me more than had he killed me dead,

               For now I stand as one upon a rock

               Environed94 with a wilderness of sea,

95

95           Who marks the waxing95 tide grow wave by wave,

               Expecting ever96 when some envious surge

               Will in his brinish97 bowels swallow him.

               This way to death my wretched sons are gone:

               Here stands my other son, a banished man,

100

100         And here my brother, weeping at my woes.

               But that which gives my soul the greatest spurn101

               Is dear Lavinia, dearer than my soul.

               Had I but seen thy picture in this plight,

               It would have madded me. What shall I do

105

105         Now I behold thy lively105 body so?

               Thou hast no hands to wipe away thy tears,

               Nor tongue to tell me who hath martyred thee:

               Thy husband he is dead, and for his death

               Thy brothers are condemned, and dead by this.109

110

110         Look, Marcus, ah, son Lucius, look on her!

               When I did name her brothers, then fresh tears

               Stood on her cheeks, as doth the honey-dew112

               Upon a gathered lily almost withered.

       
MARCUS
MARCUS     Perchance she weeps because they killed her husband,
115

115         Perchance because she knows them innocent.

       
TITUS
TITUS     If they did kill thy husband, then be joyful,

               Because the law hath ta’en revenge on them.

               No, no, they would not do so foul a deed:

               Witness the sorrow that their sister makes.

120

120         Gentle Lavinia, let me kiss thy lips

               Or make some signs how I may do thee ease:121

               Shall thy good uncle and thy brother Lucius,

               And thou and I sit round about some fountain,

               Looking all downwards to behold our cheeks,

125

125         How they are stained like meadows yet not dry,

               With miry126 slime left on them by a flood?

               And in the fountain shall we gaze so long

               Till the fresh taste be taken from that clearness,128

               And made a brine-pit with our bitter tears?

130

130         Or shall we cut away our hands like thine?

               Or shall we bite our tongues and in dumb shows131

               Pass the remainder of our hateful days?

               What shall we do? Let us that have our tongues

               Plot some device134 of further miseries

135

135         To make us wondered at in time to come.

       
LUCIUS
LUCIUS     Sweet father, cease your tears, for at your grief

               See how my wretched sister sobs and weeps.

       
MARCUS
MARCUS     Patience, dear niece.— Good Titus, dry thine eyes. Gives a handkerchief
       
TITUS
TITUS     Ah, Marcus, Marcus, brother, well I wot139
140

140         Thy napkin140 cannot drink a tear of mine,

               For thou, poor man, hast drowned it with thine own.

       
LUCIUS
LUCIUS     Ah, my Lavinia, I will wipe thy cheeks.
       
TITUS
TITUS     Mark, Marcus, mark! I understand her signs:

               Had she a tongue to speak, now would she say

145

145         That to her brother which I said to thee.

               His napkin with his true tears all bewet

               Can do no service on her sorrowful cheeks.

               O, what a sympathy148 of woe is this:

               As far from help as Limbo149 is from bliss!

        Enter Aaron the Moor alone
150
       
AARON
150 AARON     Titus Andronicus, my lord the emperor

               Sends thee this word: that if thou love thy sons,

               Let Marcus, Lucius, or thyself, old Titus,

               Or any one of you, chop off your hand

               And send it to the king: he for the same

155

155         Will send thee hither both thy sons alive —

               And that shall be the ransom for their fault.

       
TITUS
TITUS     O gracious emperor, O gentle Aaron!

               Did ever raven sing so like a lark

               That gives sweet tidings of the sun’s uprise?

160

160         With all my heart, I’ll send the emperor my hand.

               Good Aaron, wilt thou help to chop it off?

       
LUCIUS
LUCIUS     Stay, father, for that noble hand of thine

               That hath thrown down so many enemies

               Shall not be sent. My hand will serve the turn:

165

165         My youth can better spare my blood than you,

               And therefore mine shall save my brothers’ lives.

       
MARCUS
MARCUS     Which of your hands hath not defended Rome,

               And reared aloft the bloody battle-axe,

               Writing destruction on the enemy’s castle?169

170

170         O, none of both170 but are of high desert.

               My hand hath been but idle: let it serve

               To ransom my two nephews from their death,

               Then have I kept it to a worthy end.

       
AARON
AARON     Nay, come, agree whose hand shall go along,
175

175         For fear they die before their pardon come.

       
MARCUS
MARCUS     My hand shall go.
       
LUCIUS
LUCIUS     By heaven, it shall not go!
       
TITUS
TITUS     Sirs, strive no more: such withered herbs as these

               Are meet179 for plucking up, and therefore mine.

180
180 
LUCIUS
LUCIUS             Sweet father, if I shall be thought thy son,

               Let me redeem my brothers both from death.

       
MARCUS
MARCUS     And for our father’s sake and mother’s care,

               Now let me show a brother’s love to thee.

       
TITUS
TITUS     Agree between you: I will spare184 my hand.
185
185 
LUCIUS
LUCIUS             Then I’ll go fetch an axe.
       
MARCUS
MARCUS     But I will use the axe.
        Exeunt [Lucius and Marcus]
       
TITUS
TITUS     Come hither, Aaron, I’ll deceive them both:

               Lend me thy hand and I will give thee mine.

       
AARON
AARON     If that be called deceit, I will be honest Aside
190

190         And never whilst I live deceive men so.

               But I’ll deceive you in another sort,

               And that you’ll say,192 ere half an hour pass.

        He cuts off Titus’ hand
        Enter Lucius and Marcus again
       
TITUS
TITUS     Now stay your strife:193 what shall be is dispatched.

               Good Aaron, give his majesty my hand:

195

195         Tell him it was a hand that warded195 him

               From thousand dangers: bid him bury it:

               More hath it merited: that197 let it have.

               As for my sons, say I account of198 them

               As jewels purchased at an easy price,

200

200         And yet dear200 too, because I bought mine own.

       
AARON
AARON     I go, Andronicus, and for thy hand

               Look202 by and by to have thy sons with thee.—

               Their heads I mean. O, how this villainy Aside

               Doth fat204 me with the very thoughts of it!

205

205         Let fools do good and fair205 men call for grace.

               Aaron will have his soul black like his face.

        Exit
       
TITUS
TITUS     O, here I lift this one hand up to heaven

               And bow this feeble ruin208 to the earth. Kneels

               If any power pities wretched tears,

210

210         To that I call!— What, wilt thou kneel with me? Lavinia kneels

               Do then, dear heart, for heaven shall hear our prayers,

               Or with our sighs we’ll breathe the welkin212 dim,

               And stain the sun with fog, as sometime clouds

               When they do hug him in their melting bosoms.

215
215 
MARCUS
MARCUS             O brother, speak with possibilities,215

               And do not break into these deep extremes.

       
TITUS
TITUS     Is not my sorrow deep, having no bottom?

               Then be my passions218 bottomless with them.

       
MARCUS
MARCUS     But yet let reason govern thy lament.
220
220 
TITUS
TITUS             If there were reason for these miseries,

               Then into limits could I bind my woes:

               When heaven doth weep, doth not the earth o’erflow?222

               If the winds rage doth not the sea wax mad,

               Threat’ning the welkin with his big-swoll’n face?

225

225         And wilt thou have a reason for this coil?225

               I am the sea. Hark how her226 sighs do blow!

               She is the weeping welkin, I the earth:

               Then must my sea be movèd228 with her sighs,

               Then must my earth with her continual tears

230

230         Become a deluge overflowed and drowned,

               For why231 my bowels cannot hide her woes,

               But like a drunkard must I vomit them.

               Then give me leave, for losers will have leave

               To ease their stomachs234 with their bitter tongues.

        Enter a Messenger with two heads and a hand Titus and Lavinia may rise here
235
235 
MESSENGER
MESSENGER             Worthy Andronicus, ill art thou repaid

               For that good hand thou sent’st the emperor.

               Here are the heads of thy two noble sons,

               And here’s thy hand, in scorn to thee sent back: Sets down the heads and hand

               Thy griefs their sports,239 thy resolution mocked,

240

240         That240 woe is me to think upon thy woes

               More than remembrance of my father’s death.

        Exit
       
MARCUS
MARCUS     Now let hot Aetna242 cool in Sicily,

               And be my heart an ever-burning hell!

               These miseries are more than may be borne.

245

245         To weep with them that weep doth ease some deal,245

               But sorrow flouted246 at is double death.

       
LUCIUS
LUCIUS     Ah, that this sight should make so deep a wound,

               And yet detested life not shrink248 thereat!

               That ever death should let life bear his name,249

250

250         Where life hath no more interest but to breathe! Lavinia kisses the heads

       
MARCUS
MARCUS     Alas, poor heart, that kiss is comfortless

               As frozen water to a starvèd252 snake.

       
TITUS
TITUS     When will this fearful slumber have an end?
       
MARCUS
MARCUS     Now farewell flattery,254 die Andronicus:
255

255         Thou dost not slumber. See thy two sons’ heads,

               Thy warlike hand, thy mangled daughter here,

               Thy other banished son with this dear257 sight

               Struck pale and bloodless, and thy brother, I,

               Even like a stony image, cold and numb.

260

260         Ah, now no more will I control260 thy griefs:

               Rend off thy silver hair, thy other hand

               Gnawing with thy teeth, and be this dismal sight

               The closing up of our most wretched eyes.

               Now is a time to storm. Why art thou still?

265
265 
TITUS
TITUS             Ha, ha, ha!
       
MARCUS
MARCUS     Why dost thou laugh? It fits not with this hour.
       
TITUS
TITUS     Why? I have not another tear to shed:

               Besides, this sorrow is an enemy

               And would usurp upon my wat’ry eyes

270

270         And make them blind with tributary270 tears.

               Then which way shall I find Revenge’s cave?

               For these two heads do seem to speak to me

               And threat273 me I shall never come to bliss

               Till all these mischiefs274 be returned again

275

275         Even in their throats that have committed them.

               Come, let me see what task I have to do.

               You heavy277 people, circle me about,

               That I may turn me to each one of you

               And swear unto my soul to right your wrongs. They make a vow

280

280         The vow is made. Come, brother, take a head,

               And in this hand the other I will bear.

               And Lavinia, thou shalt be employed in these things:

               Bear thou my hand, sweet wench, between thy teeth.

               As for thee, boy, go get thee from my sight:

285

285         Thou art an exile, and thou must not stay:

               Hie to the Goths and raise an army there,

               And if you love me, as I think you do,

               Let’s kiss and part, for we have much to do.

        Exeunt. Lucius remains
       
LUCIUS
LUCIUS     Farewell Andronicus, my noble father,
290

290         The woefull’st man that ever lived in Rome.

               Farewell, proud Rome, till Lucius come again.

               He loves his pledges292 dearer than his life.

               Farewell, Lavinia, my noble sister,

               O, would thou wert as thou tofore294 hast been!

295

295         But now nor295 Lucius nor Lavinia lives

               But296 in oblivion and hateful griefs.

               If Lucius live, he will requite your wrongs

               And make proud Saturnine and his empress

               Beg at the gates, like Tarquin299 and his queen.

300

300         Now will I to the Goths and raise a power,300

               To be revenged on Rome and Saturnine.

        Exit Lucius
[Act 3 Scene 2]3.2
running scene 5

        A banquet
        Enter [Titus] Andronicus, Marcus, Lavinia and the Boy [Young Lucius]
       
TITUS
TITUS     So, so, now sit, and look you eat no more

               Than will preserve just so much strength in us

               As will revenge these bitter woes of ours.

               Marcus, unknit that sorrow-wreathen knot:4

5

5             Thy niece and I, poor creatures, want5 our hands

               And cannot passionate6 our tenfold grief

               With folded arms. This poor right hand of mine

               Is left to tyrannize8 upon my breast,

               Who,9 when my heart, all mad with misery,

10

10           Beats in this hollow prison of my flesh,

               Then thus I thump it down.—

               Thou map12 of woe, that thus dost talk in signs, To Lavinia

               When thy poor heart beats with outrageous13 beating,

               Thou canst not strike it thus to make it still.

15

15           Wound it with sighing,15 girl, kill it with groans,

               Or get some little knife between thy teeth

               And just against thy heart make thou a hole,

               That all the tears that thy poor eyes let fall

               May run into that sink,19 and soaking in

20

20           Drown the lamenting fool20 in sea-salt tears.

       
MARCUS
MARCUS     Fie, brother, fie! Teach her not thus to lay

               Such violent hands upon her tender22 life.

       
TITUS
TITUS     How now? Has sorrow made thee dote23 already?

               Why, Marcus, no man should be mad but I.

25

25           What violent hands can she lay on her life?

               Ah, wherefore dost thou urge the name of hands

               To bid Aeneas27 tell the tale twice o’er

               How Troy was burnt and he made miserable?

               O, handle not the theme, to talk of hands,

30

30           Lest we remember still30 that we have none.

               Fie, fie, how franticly31 I square my talk,

               As if we should forget we had no hands

               If Marcus did not name the word of hands.

               Come, let’s fall to,34 and, gentle girl, eat this.

35

35           Here is no drink! Hark, Marcus, what she says:

               I can interpret all her martyred signs —

               She says she drinks no other drink but tears,

               Brewed with her sorrow, meshed38 upon her cheeks.—

               Speechless complainer,39 I will learn thy thought.

40

40           In thy dumb action40 will I be as perfect

               As begging hermits in their holy prayers:

               Thou shalt not sigh, nor hold thy stumps to heaven,

               Nor wink,43 nor nod, nor kneel, nor make a sign,

               But I of these will wrest an alphabet

45

45           And by still45 practice learn to know thy meaning.

       
BOY
BOY     Good grandsire,46 leave these bitter deep laments:

               Make my aunt merry with some pleasing tale.

       
MARCUS
MARCUS     Alas, the tender48 boy in passion moved

               Doth weep to see his grandsire’s heaviness.49

50
50   
TITUS
TITUS           Peace, tender sapling, thou art made of tears,

               And tears will quickly melt thy life away.

        Marcus strikes the dish with a knife

               What dost thou strike at, Marcus, with thy knife?

       
MARCUS
MARCUS     At that that I have killed, my lord: a fly.
       
TITUS
TITUS     Out on thee,54 murderer! Thou kill’st my heart:
55

55           Mine eyes are cloyed with view of tyranny:

               A deed of death done on the innocent

               Becomes not Titus’ brother. Get thee gone:

               I see thou art not for my company.

       
MARCUS
MARCUS     Alas, my lord, I have but killed a fly.
60
60   
TITUS
TITUS           ‘But’? How if that fly had a father and mother?

               How would he hang his slender gilded wings,

               And buzz lamenting doings62 in the air!

               Poor harmless fly,

               That with his pretty buzzing melody

65

65           Came here to make us merry, and thou hast killed him.

       
MARCUS
MARCUS     Pardon me, sir, it was a black ill-favoured66 fly,

               Like to the empress’ Moor: therefore I killed him.

       
TITUS
TITUS     O, O, O!

               Then pardon me for reprehending thee,

70

70           For thou hast done a charitable deed.

               Give me thy knife, I will insult on71 him,

               Flattering72 myself as if it were the Moor

               Come hither purposely to poison me.—

               There’s for thyself, and that’s for Tamora. Takes the knife and strikes

75

75           Ah, sirrah!75

               Yet, I think, we are not brought so low

               But that between us we can kill a fly

               That comes in likeness of a coal-black Moor.

       
MARCUS
MARCUS     Alas, poor man! Grief has so wrought on79 him
80

80           He takes false shadows for true substances.

       
TITUS
TITUS     Come, take away.81 Lavinia, go with me:

               I’ll to thy closet,82 and go read with thee

               Sad stories chancèd83 in the times of old.

               Come, boy, and go with me: thy sight is young,

85

85           And thou shalt read when mine begin to dazzle.85

        Exeunt
Act 4 [Scene 1]*
running scene 6

        Enter Young Lucius and Lavinia running after him, and the Boy flies from her, with his books under his arm He drops the books
        Enter Titus and Marcus
       
BOY
BOY     Help, grandsire, help! My aunt Lavinia

               Follows me everywhere, I know not why.

               Good uncle Marcus, see how swift she comes.

               Alas, sweet aunt, I know not what you mean.

5
5     
MARCUS
MARCUS         Stand by me, Lucius: do not fear thy aunt.
       
TITUS
TITUS     She loves thee, boy, too well to do thee harm.
       
BOY
BOY     Ay, when my father was in Rome she did.
       
MARCUS
MARCUS     What means my niece Lavinia by these signs?
       
TITUS
TITUS     Fear her not, Lucius — somewhat9 doth she mean:
10

10           See, Lucius, see how much she makes of thee:

               Somewhither would she have thee go with her.

               Ah, boy, Cornelia12 never with more care

               Read to her sons than she hath read to thee

               Sweet poetry and Tully’s14 Orator.

15

15           Canst thou not guess wherefore she plies15 thee thus?

       
BOY
BOY     My lord, I know not, I, nor can I guess,

               Unless some fit or frenzy do possess her,

               For I have heard my grandsire say full oft

               Extremity of griefs would make men mad,

20

20           And I20 have read that Hecuba of Troy

               Ran mad through sorrow: that made me to fear,

               Although, my lord, I know my noble aunt

               Loves me as dear as e’er my mother did,

               And would not, but in fury,24 fright my youth,

25

25           Which made me down to throw my books and fly,

               Causeless perhaps. But pardon me, sweet aunt:

               And, madam, if my uncle Marcus go,27

               I will most willingly attend your ladyship.

       
MARCUS
MARCUS     Lucius, I will. Lavinia turns over the books with her stumps
30
30   
TITUS
TITUS           How now, Lavinia?— Marcus, what means this?

               Some book there is that she desires to see.

               Which is it, girl, of these?— Open them, boy.—

               But thou art deeper33 read, and better skilled: To Lavinia

               Come, and take choice of all my library,

35

35           And so beguile35 thy sorrow till the heavens

               Reveal the damned contriver of this deed.

               What book?

               Why lifts she up her arms in sequence38 thus?

       
MARCUS
MARCUS     I think she means that there was more than one
40

40           Confederate in the fact.40 Ay, more there was,

               Or else to heaven she heaves41 them for revenge.

       
TITUS
TITUS     Lucius, what book is that she tosseth42 so?
       
BOY
BOY     Grandsire, ’tis Ovid’s Metamorphosis:

               My mother gave it me.

45
45   
MARCUS
MARCUS           For love of her that’s gone,

               Perhaps she culled46 it from among the rest.

       
TITUS
TITUS     Soft,47 so busily she turns the leaves!
        Helps her

               What would she find? Lavinia, shall I read?

               This is the tragic tale of Philomel,

50

50           And treats of Tereus’ treason and his rape —

               And rape, I fear, was root of thine annoy.51

       
MARCUS
MARCUS     See, brother, see: note how she quotes52 the leaves.
       
TITUS
TITUS     Lavinia, wert thou thus surprised,53 sweet girl,

               Ravished and wronged as Philomela was,

55

55           Forced in the ruthless, vast55 and gloomy woods? Lavinia nods

               See, see!

               Ay, such a place there is, where we did hunt —

               O, had we never, never hunted there! —

               Patterned by that59 the poet here describes,

60

60           By nature made for murders and for rapes.

       
MARCUS
MARCUS     O, why should nature build so foul a den,

               Unless the gods delight in tragedies?62

       
TITUS
TITUS     Give signs, sweet girl — for here are none but friends —

               What Roman lord it was durst do the deed.

65

65           Or65 slunk not Saturnine, as Tarquin erst,

               That left the camp to sin in Lucrece’ bed?

       
MARCUS
MARCUS     Sit down, sweet niece: brother, sit down by me.

               Apollo,68 Pallas, Jove or Mercury

               Inspire me, that I may this treason find.

70

70           My lord, look here: look here, Lavinia.

        He writes his name with his staff, and guides it with feet and mouth

               This sandy plot is plain:71 guide, if thou canst,

               This after me.72 I here have writ my name

               Without the help of any hand at all.

               Cursed be that heart that forced us to that shift.74

75

75           Write thou, good niece, and here display at last

               What God will have discovered76 for revenge.

               Heaven guide thy pen to print thy sorrows plain,

               That we may know the traitors and the truth!

        She takes the staff in her mouth, and guides it with her stumps, and writes
       
TITUS
TITUS     O, do ye read, my lord, what she hath writ?
80

80           ‘Stuprum,80 Chiron, Demetrius.’

       
MARCUS
MARCUS     What, what? The lustful sons of Tamora

               Performers of this heinous, bloody deed?

       
TITUS
TITUS     Magni83 dominator poli,

               Tam lentus audis scelera, tam lentus vides?

85
85   
MARCUS
MARCUS           O, calm thee, gentle lord, although I know

               There is enough written upon this earth

               To stir a mutiny in the mildest thoughts

               And arm the minds of infants to exclaims.88

               My lord, kneel down with me: Lavinia, kneel:

90

90           And kneel, sweet boy, the Roman Hector’s hope,90 They kneel

               And swear with me — as, with the woeful fere91

               And father of that chaste dishonoured dame,

               Lord Junius Brutus swore for Lucrece’ rape —

               That we will prosecute94 by good advice

95

95           Mortal revenge upon these traitorous Goths,

               And see their blood, or die with this reproach.96 They rise

       
TITUS
TITUS     ’Tis sure enough, an97 you knew how.

               But if you hunt these bear-whelps, then beware:

               The dam99 will wake, and, if she wind you once

100

100         She’s with the lion100 deeply still in league,

               And lulls him whilst she playeth101 on her back,

               And when he sleeps will she do102 what she list.

               You are a young103 huntsman, Marcus: let it alone,

               And come. I will go get a leaf104 of brass

105

105         And with a gad105 of steel will write these words,

               And lay it by. The angry northern wind

               Will blow these sands, like Sibyl’s leaves107 abroad,

               And where’s your lesson, then? Boy, what say you?

       
BOY
BOY     I say, my lord, that if I were a man,
110

110         Their mother’s bedchamber should not be safe

               For these bad bondmen111 to the yoke of Rome.

       
MARCUS
MARCUS     Ay, that’s my boy. Thy father hath full oft

               For his ungrateful country done the like.

       
BOY
BOY     And, uncle, so will I, an if I live.
115
115 
TITUS
TITUS             Come, go with me into mine armoury:

               Lucius, I’ll fit116 thee, and withal my boy

               Shall carry from me to the empress’ sons

               Presents that I intend to send them both.

               Come, come, thou’lt do thy message, wilt thou not?

120
120 
BOY
BOY             Ay, with my dagger in their bosoms, grandsire.
       
TITUS
TITUS     No, boy, not so: I’ll teach thee another course.

               Lavinia, come: Marcus, look to my house:

               Lucius and I’ll go brave it123 at the court.

               Ay, marry,124 will we, sir, and we’ll be waited on.

        Exeunt. [Marcus remains]
125
125 
MARCUS
MARCUS             O heavens, can you hear a good man groan

               And not relent or not compassion126 him?

               Marcus, attend him in his ecstasy127

               That hath more scars of sorrow in his heart

               Than foemen’s marks upon his battered shield,

130

130         But yet so just that he will not revenge.

               Revenge, the heavens, for old Andronicus!

        Exit
[Act 4 Scene 2]4.2
running scene 7

        Enter Aaron, Chiron and Demetrius at one door, and at another door Young Lucius and another [Attendant], with a bundle of weapons and verses writ upon them
       
CHIRON
CHIRON     Demetrius, here’s the son of Lucius:

               He hath some message to deliver us.

       
AARON
AARON     Ay, some mad message from his mad grandfather.
       
BOY
BOY     My lords, with all the humbleness I may,
5

5             I greet your honours from Andronicus.—

               And pray the Roman gods confound6 you both. Aside

       
DEMETRIUS
DEMETRIUS     Gramercy,7 lovely Lucius. What’s the news?
       
BOY
BOY     That you are both deciphered,8 that’s the news, Aside

               For villains marked with rape.— May it please you, To them

10

10           My grandsire, well advised,10 hath sent by me

               The goodliest weapons of his armoury

               To gratify your honourable youth,

               The hope of Rome, for so he bade me say,

               And so I do, and with his gifts present

15

15           Your lordships, that, whenever you have need,

               You may be armèd and appointed16 well. Attendant presents the weapons

               And so I leave you both— like bloody villains. Aside

        Exeunt [Young Lucius and Attendant]
       
DEMETRIUS
DEMETRIUS     What’s here? A scroll, and written round about?

               Let’s see:

20

20           ‘Integer vitae,20 scelerisque purus, Reads

               Non eget Mauri jaculis, nec arcu.’

       
CHIRON
CHIRON     O, ’tis a verse in Horace, I know it well:

               I read it in the grammar23 long ago.

       
AARON
AARON     Ay, just:24 a verse in Horace, right, you have it.—
25

25           Now, what a thing it is to be an ass! Aside

               Here’s no sound jest!26 The old man hath found their guilt,

               And sends them weapons wrapped about with lines

               That28 wound beyond their feeling to the quick.

               But were our witty29 empress well afoot

30

30           She would applaud Andronicus’ conceit:30

               But let her rest in her unrest31 awhile.—

               And now, young lords, was’t not a happy32 star To Chiron and Demetrius

               Led us to Rome, strangers, and more than so,

               Captives, to be advancèd to this height?

35

35           It did me good before the palace gate

               To brave36 the tribune in his brother’s hearing.

       
DEMETRIUS
DEMETRIUS     But me more good to see so great a lord

               Basely insinuate38 and send us gifts.

       
AARON
AARON     Had he not reason, Lord Demetrius?
40

40           Did you not use his daughter very friendly?40

       
DEMETRIUS
DEMETRIUS     I would we had a thousand Roman dames

               At42 such a bay, by turn to serve our lust.

       
CHIRON
CHIRON     A charitable wish and full of love.
       
AARON
AARON     Here lacks but your mother for to say ‘Amen’.
45
45   
CHIRON
CHIRON           And that would she for twenty thousand more.45
       
DEMETRIUS
DEMETRIUS     Come, let us go; and pray to all the gods

               For our belovèd mother in her pains.

       
AARON
AARON     Pray to the devils: the gods have given us over. Aside?
        Flourish
       
DEMETRIUS
DEMETRIUS     Why do the emperor’s trumpets flourish thus?
50
50   
CHIRON
CHIRON           Belike50 for joy the emperor hath a son.
       
DEMETRIUS
DEMETRIUS     Soft, who comes here?
        Enter Nurse with a blackamoor child The child hidden in her arms
       
NURSE
NURSE     Good morrow, lords.

               O, tell me, did you see Aaron the Moor?

       
AARON
AARON     Well, more54 or less, or ne’er a whit at all:
55

55           Here Aaron is, and what55 with Aaron now?

       
NURSE
NURSE     O gentle Aaron, we are all undone.56

               Now help, or woe betide thee evermore!

       
AARON
AARON     Why, what a caterwauling dost thou keep!

               What dost thou wrap and fumble in thine arms?

60
60   
NURSE
NURSE           O, that which I would hide from heaven’s eye,

               Our empress’ shame and stately Rome’s disgrace!

               She is delivered, lords, she is delivered.

       
AARON
AARON     To whom?
       
NURSE
NURSE     I mean, she is brought abed.
65
65   
AARON
AARON           Well, God give her good rest! What hath he sent her?
       
NURSE
NURSE     A devil.
       
AARON
AARON     Why, then she is the devil’s dam: a joyful issue.67
       
NURSE
NURSE     A joyless, dismal, black, and sorrowful issue:

               Here is the babe, as loathsome as a toad

70

70           Amongst the fair-faced breeders70 of our clime.

               The empress sends it thee, thy71 stamp, thy seal,

               And bids thee christen it with thy dagger’s point.

       
AARON
AARON     Out, you whore! Is black so base a hue?—

               Sweet blowse,74 you are a beauteous blossom, sure. To the child

75
75   
DEMETRIUS
DEMETRIUS           Villain, what hast thou done?
       
AARON
AARON     That which thou canst not undo.
       
CHIRON
CHIRON     Thou hast undone our mother.
       
AARON
AARON     Villain, I have done78 thy mother.
       
DEMETRIUS
DEMETRIUS     And therein, hellish dog, thou hast undone.
80

80           Woe to her chance,80 and damned her loathèd choice,

               Accursed the offspring of so foul a fiend.

       
CHIRON
CHIRON     It shall not live.
       
AARON
AARON     It shall not die.
       
NURSE
NURSE     Aaron, it must: the mother wills it so.
85
85   
AARON
AARON           What, must it, nurse? Then let no man but I

               Do execution on my flesh and blood.

       
DEMETRIUS
DEMETRIUS     I’ll broach87 the tadpole on my rapier’s point.

               Nurse, give it me: my sword shall soon dispatch it.

       
AARON
AARON     Sooner this sword shall plough thy bowels up. Draws his sword and takes the child
90

90           Stay, murderous villains! Will you kill your brother?

               Now, by the burning tapers of the sky,

               That shone so brightly when this boy was got,92

               He dies upon my scimitar’s sharp point

               That touches this my first-born son and heir.

95

95           I tell you, younglings, not Enceladus95

               With all his threat’ning band of Typhon’s96 brood,

               Nor great Alcides,97 nor the god of war,

               Shall seize this prey out of his father’s hands.

               What, what, ye sanguine,99 shallow-hearted boys!

100

100         Ye white-limed100 walls, ye ale-house painted signs!

               Coal-black is better than another hue

               In that it scorns to bear another hue,

               For all the water in the ocean

               Can never turn the swan’s black legs to white,

105

105         Although she lave105 them hourly in the flood.

               Tell the empress from me, I am of age

               To keep mine own, excuse it how she can.

       
DEMETRIUS
DEMETRIUS     Wilt thou betray thy noble mistress thus?
110

110         The vigour and the picture of my youth:

               This before all the world do I prefer,

               This maugre112 all the world will I keep safe,

               Or some of you shall smoke113 for it in Rome.

       
DEMETRIUS
DEMETRIUS     By this our mother is forever shamed.
115
115 
CHIRON
CHIRON             Rome will despise her for this foul escape.115
       
NURSE
NURSE     The emperor, in his rage, will doom her death.
       
CHIRON
CHIRON     I blush to think upon this ignomy.117
       
AARON
AARON     Why, there’s the privilege your beauty bears:

               Fie, treacherous hue, that will betray with blushing

120

120         The close enacts120 and counsels of the heart.

               Here’s a young lad framed121 of another leer:

               Look how the black slave122 smiles upon the father,

               As123 who should say ‘Old lad, I am thine own.’

               He is your brother, lords, sensibly124 fed

125

125         Of that self-blood125 that first gave life to you,

               And from that womb where you imprisoned were

               He is enfranchisèd127 and come to light.

               Nay, he is your brother by the surer128 side,

               Although my seal be stampèd in his face.

130
130 
NURSE
NURSE             Aaron, what shall I say unto the empress?
       
DEMETRIUS
DEMETRIUS     Advise thee,131 Aaron, what is to be done,

               And we will all subscribe to thy advice.

               Save thou the child, so133 we may all be safe.

       
AARON
AARON     Then sit we down, and let us all consult.
135

135         My son and I will have135 the wind of you.

               Keep there: now talk at pleasure of your safety. They sit

       
DEMETRIUS
DEMETRIUS     How many women saw this child of his? To the Nurse
       
AARON
AARON     Why, so, brave lords, when we join in league

               I am a Iamb: but if you brave the Moor,

140

140         The chafèd140 boar, the mountain lioness,

               The ocean swells not so as Aaron storms.—

               But say again, how many saw the child? To the Nurse

       
NURSE
NURSE     Cornelia the midwife and myself,

               And none else but the delivered empress.

145
145 
AARON
AARON             The empress, the midwife, and yourself:

               Two may keep counsel when the third’s away.

               Go to the empress, tell her this I said.

        He kills her

               Weke, weke!148 So cries a pig preparèd to th’spit. They all stand up

       
DEMETRIUS
DEMETRIUS     What mean’st thou, Aaron? Wherefore didst thou this?
150
150 
AARON
AARON             O Lord, sir, ’tis a deed of policy:150

               Shall she live to betray this guilt of ours,

               A long-tongued152 babbling gossip? No, lords, no:

               And now be it known to you my full intent.

               Not far, one Muly lives, my countryman:

155

155         His wife but yesternight was brought to bed:

               His child is like to her,156 fair as you are.

               Go pack157 with him, and give the mother gold,

               And tell them both the circumstance158 of all,

               And how by this their child shall be advanced,

160

160         And be receivèd for the emperor’s heir,

               And substituted in the place of mine,

               To calm this tempest whirling in the court,

               And let the emperor dandle him for his own.

               Hark ye, lords, ye see I have given her physic,164

165

165         And you must needs bestow165 her funeral:

               The fields are near and you are gallant grooms.166

               This done, see that you take no longer days,167

               But send the midwife presently168 to me.

               The midwife and the nurse well made away,

170

170         Then let the ladies tattle what they please.

       
CHIRON
CHIRON     Aaron, I see thou wilt not trust the air With secrets.
       
DEMETRIUS
DEMETRIUS     For this care of Tamora,

               Herself and hers are highly bound to thee.

        Exeunt [Demetrius and Chiron with the body]
175
175 
AARON
AARON             Now to the Goths, as swift as swallow flies,

               There to dispose this treasure in mine arms,

               And secretly to greet the empress’ friends.

               Come on, you thick-lipped slave, I’ll bear you hence,

               For it is you that puts us to our shifts:179

180

180         I’ll make you feed on berries and on roots,

               And feed on curds and whey,181 and suck the goat,

               And cabin182 in a cave, and bring you up

               To be a warrior and command a camp.

        Exit
[Act 4 Scene 3]4.3
running scene 8

        Enter Titus, Old Marcus, Young Lucius and other Gentlemen [Publius, Sempronius, Caius] with bows and Titus bears the arrows with letters on the end of them
       
TITUS
TITUS     Come, Marcus, come, kinsmen: this is the way.

               Sir Boy, let me see your archery.

               Look ye draw home3 enough, and ’tis there straight.

               Terras Astraea reliquit4: be you remembered,

5

5             Marcus, she’s gone, she’s fled.— Sirs, take you to your tools.

               You, cousins,6 shall go sound the ocean,

               And cast your nets:

               Haply8 you may find her in the sea,

               Yet there’s9 as little justice as at land.

10

10           No, Publius and Sempronius, you must do it,

               ’Tis you must dig with mattock11 and with spade,

               And pierce the inmost centre of the earth.

               Then, when you come to Pluto’s region,13

               I pray you deliver him this petition.

15

15           Tell him, it is for justice and for aid,

               And that it comes from old Andronicus,

               Shaken with sorrows in ungrateful Rome.—

               Ah, Rome! Well, well, I made thee miserable

               What time19 I threw the people’s suffrages

20

20           On him that thus doth tyrannize o’er me.—

               Go, get you gone, and pray be careful all,

               And leave you not a man-of-war22 unsearched:

               This wicked emperor may have shipped her23 hence,

               And, kinsmen, then we may go pipe for24 justice.

25
25   
MARCUS
MARCUS           O Publius, is not this a heavy case,25

               To see thy noble uncle thus distract?26

       
PUBLIUS
PUBLIUS     Therefore, my lords, it highly us concerns

               By day and night t’attend him carefully28

               And feed his humour29 kindly as we may,

30

30           Till time beget some careful30 remedy.

       
MARCUS
MARCUS     Kinsmen, his sorrows are past remedy.

               Join32 with the Goths and with revengeful war

               Take wreak33 on Rome for this ingratitude,

               And vengeance on the traitor Saturnine.

35
35   
TITUS
TITUS           Publius, how now? How now, my masters?

               What, have you met with her?36

       
PUBLIUS
PUBLIUS     No, my good lord, but Pluto sends you word

               If you will have Revenge from hell, you shall.

               Marry, for39 Justice, she is so employed,

40

40           He thinks with Jove in heaven or somewhere else,

               So that perforce41 you must needs stay a time.

       
TITUS
TITUS     He doth me wrong to feed me with delays.

               I’ll dive into the burning lake43 below

               And pull her out of Acheron by the heels.

45

45           Marcus, we are but shrubs, no cedars we,

               No big-boned men framed of the Cyclops’46 size,

               But metal, Marcus, steel to the very back,

               Yet wrung48 with wrongs more than our backs can bear.

               And sith49 there’s no justice in earth nor hell,

50

50           We will solicit heaven and move50 the gods

               To send down Justice for to51 wreak our wrongs.

               Come, to this gear.52 You are a good archer, Marcus:

        He gives them the arrows

               ‘Ad Jovem’, that’s for you: here, ‘Ad Apollinem’:

               ‘Ad Martem’,54 that’s for myself:

55

55           Here, boy, to Pallas: here, to Mercury:

               To Saturn, Caius, not to Saturnine.

               You57 were as good to shoot against the wind.

               To it, boy! Marcus, loose58 when I bid.

               Of59 my word, I have written to effect:

60

60           There’s not a god left unsolicited.

       
MARCUS
MARCUS     Kinsmen, shoot all your shafts into the court:

               We will afflict the emperor in his pride.

       
TITUS
TITUS     Now, masters, draw. They draw and shoot

               O, well said,64 Lucius.

65

65           Good boy, in Virgo’s65 lap. Give it Pallas.

       
MARCUS
MARCUS     My lord, I aim a mile beyond the moon:

               Your letter is with Jupiter by this.

       
TITUS
TITUS     Ha, ha!

               Publius, Publius, what hast thou done?

70

70           See, see, thou hast shot off one of Taurus’70 horns.

       
MARCUS
MARCUS     This was the sport, my lord: when Publius shot,

               The bull, being galled,72 gave Aries such a knock

               That down fell both the ram’s horns73 in the court,

               And who should find them but the empress’ villain!74

75

75           She laughed and told the Moor he should not choose

               But give them to his master for a present.

       
TITUS
TITUS     Why, there it goes:77 God give his lordship joy!
        Enter the Clown with a basket and two pigeons in it

               News, news from heaven! Marcus, the post78 is come.—

               Sirrah, what tidings? Have you any letters?

80

80           Shall I have justice? What says Jupiter?

       
CLOWN
CLOWN     Ho, the gibbet-maker!81 He says that he hath taken them down again, for the man must not be hanged till the next week.
       
TITUS
TITUS     But what says Jupiter, I ask thee?
       
CLOWN
CLOWN     Alas, sir, I know not Jupiter: I never drank with him in all my life.
       
TITUS
TITUS     Why, villain, art not thou the carrier?85
       
CLOWN
CLOWN     Ay, of my pigeons, sir, nothing else.
       
TITUS
TITUS     Why, didst thou not come from heaven?
       
CLOWN
CLOWN     From heaven? Alas, sir, I never came there: God forbid I should be so bold to press89 to heaven in my young days. Why, I am going with my pigeons to the tribunal plebs90 to take up a matter of brawl betwixt my uncle and one of the emperial’s91 men.
       
MARCUS
MARCUS     To Titus Why, sir, that is as fit as can be to serve for your oration,92 and let him deliver the pigeons to the emperor from you.
       
TITUS
TITUS     Tell me, can you deliver an oration to the emperor with a grace?94
       
CLOWN
CLOWN     Nay, truly, sir, I could never say grace in all my life.
       
TITUS
TITUS     Sirrah, come hither: make no more ado,96

               But give your pigeons to the emperor.

               By me thou shalt have justice at his hands.

               Hold,99 hold — meanwhile here’s money for thy charges.

100

100         Give me pen and ink. Writes

               Sirrah, can you with a grace deliver a supplication?101

       
CLOWN
CLOWN     Ay, sir.
       
TITUS
TITUS     Gives the letter Then here is a supplication for you, and when you come to him, at the first approach you must kneel, then kiss his foot, then deliver up your pigeons, and

                  then look for105 your reward. I’ll be at hand, sir: see you do it bravely.

       
CLOWN
CLOWN     I warrant you, sir, let me alone.106
       
TITUS
TITUS     Sirrah, hast thou a knife? Come, let me see it.—

               Here, Marcus, fold it in the oration—

               For thou must take it like an humble suppliant. To the Clown

110

110         And when thou hast given it the emperor,

               Knock at my door, and tell me what he says.

       
CLOWN
CLOWN     God be with you, sir. I will.
        Exit
       
TITUS
TITUS     Come, Marcus, let us go.— Publius, follow me.
        Exeunt
[Act 4 Scene 4]*
running scene 8 continues

        Enter Emperor and Empress and her two sons [and Attendants]. The Emperor brings the arrows in his hand that Titus shot at him
       
SATURNINUS
SATURNINUS     Why, lords, what wrongs are these? Was ever seen

               An emperor in Rome thus overborne,2

               Troubled, confronted thus, and for the extent3

               Of equal justice, used in such contempt?

5

5             My lords, you know, as know the mightful5 gods,

               However these disturbers of our peace

               Buzz in the people’s ears, there nought hath passed7

               But even8 with law against the wilful sons

               Of old Andronicus. And what an if

10

10           His sorrows have so overwhelmed his wits,

               Shall we be thus afflicted in his wreaks,11

               His fits, his frenzy, and his bitterness?

               And now he writes to heaven for his redress.

               See, here’s ‘To Jove’, and this ‘To Mercury’,

15

15           This ‘To Apollo’, this ‘To the god of war’:

               Sweet scrolls to fly about the streets of Rome!

               What’s this but libelling against the senate

               And blazoning18 our injustice everywhere?

               A goodly humour,19 is it not, my lords?

20

20           As who would say, in Rome no justice were.

               But if I live, his feignèd ecstasies

               Shall be no shelter to these outrages,

               But he and his shall know that justice lives

               In Saturninus’ health, whom, if she24 sleep,

25

25           He’ll so awake as she in fury shall

               Cut off the proud’st conspirator that lives.

       
TAMORA
TAMORA     My gracious lord, my lovely Saturnine,

               Lord of my life, commander of my thoughts,

               Calm thee and bear the faults of Titus’ age,

30

30           Th’effects of sorrow for his valiant sons

               Whose loss hath pierced him deep and scarred his heart;

               And rather comfort his distressèd plight

               Than prosecute the meanest33 or the best

               For these contempts.— Why, thus it shall become

        Aside
35

35           High-witted35 Tamora to gloze withal.

               But, Titus, I have touched thee to the quick,

               Thy life-blood out: if Aaron now be wise,

               Then is all safe, the anchor’s in the port.—

        Enter Clown

               How now, good fellow, wouldst thou speak with us?

40   
CLOWN
CLOWN           Yea, forsooth,40 an your mistership be emperial.
       
TAMORA
TAMORA     Empress I am, but yonder sits the emperor.
       
CLOWN
CLOWN     ’Tis he. God and Saint Stephen give you good e’en.42 I have brought you a letter and a couple of pigeons here.
        Saturninus reads the letter
       
SATURNINUS
SATURNINUS     Go, take him away and hang him presently.
45
45   
CLOWN
CLOWN           How much money must I45 have?
       
TAMORA
TAMORA     Come, sirrah, you must be hanged.
       
CLOWN
CLOWN     Hanged? By’r lady,47 then I have brought up a neck to a fair end.
        Exit [guarded]
       
SATURNINUS
SATURNINUS     Despiteful and intolerable wrongs!

               Shall I endure this monstrous villainy?

50

50           I know from whence this same device50 proceeds.

               May this be borne as if his traitorous sons,

               That died by law for murder of our brother,

               Have by my means been butchered wrongfully?

               Go, drag the villain hither by the hair:

55

55           Nor age nor honour shall shape privilege.55

               For this proud mock I’ll be thy slaughterman,56

               Sly frantic57 wretch that holp’st to make me great

               In hope thyself should govern Rome and me.

        Enter a Messenger, Emillius

               What news with thee, Emillius?

60
60   
EMILLIUS
EMILLIUS           Arm, my lords! Rome never had more cause:

               The Goths have gathered head,61 and with a power

               Of high-resolvèd men bent62 to the spoil

               They hither march amain,63 under conduct

               Of Lucius, son to old Andronicus,

65

65           Who threats in course of this revenge to do

               As much as ever Coriolanus66 did.

       
SATURNINUS
SATURNINUS     Is warlike Lucius general of the Goths?

               These tidings nip me68 and I hang the head

               As flowers with frost or grass beat down with storms.

70

70           Ay, now begins our sorrows to approach:

               ’Tis he the common people love so much.

               Myself hath often heard them say,

               When I have walkèd73 like a private man,

               That Lucius’ banishment was wrongfully,74

75

75           And they have wished that Lucius were their emperor.

       
TAMORA
TAMORA     Why should you fear? Is not our city strong?
       
SATURNINUS
SATURNINUS     Ay, but the citizens favour Lucius,

               And will revolt from me to succour him.

       
TAMORA
TAMORA     King, be thy thoughts imperious, like thy name.79
80

80           Is the sun dimmed, that gnats do fly in it?

               The eagle suffers81 little birds to sing,

               And is not careful82 what they mean thereby,

               Knowing that with the shadow of his wings

               He can at pleasure stint84 their melody:

85

85           Even so mayst thou the giddy85 men of Rome.

               Then cheer thy spirit, for know thou, emperor,

               I will enchant the old Andronicus

               With words more sweet and yet more dangerous

               Than baits to fish or honey-stalks89 to sheep,

90

90           When as the one is wounded with the bait,

               The other rotted91 with delicious food.

       
SATURNINUS
SATURNINUS     But he will not entreat his son for us.
       
TAMORA
TAMORA     If Tamora entreat him, then he will,

               For I can smooth94 and fill his agèd ear

95

95           With golden promises that, were his heart

               Almost impregnable, his old ears deaf,

               Yet should both ear and heart obey my tongue.

               Go thou before to be our ambassador: To Emillius

               Say that the emperor requests a parley99

100

100         Of warlike Lucius, and appoint100 the meeting

               Even at his father’s house, the old Andronicus.

       
SATURNINUS
SATURNINUS     Emillius, do this message honourably:

               And if he stand in103 hostage for his safety,

               Bid him demand what pledge will please him best.

105
105 
EMILLIUS
EMILLIUS             Your bidding shall I do effectually.105
        Exit
       
TAMORA
TAMORA     Now will I to that old Andronicus,

               And temper107 him with all the art I have,

               To pluck proud Lucius from the warlike Goths.

               And now, sweet emperor, be blithe again,

110

110         And bury all thy fear in my devices.

       
SATURNINUS
SATURNINUS     Then go successantly,111 and plead to him.
        Exeunt
Act 5 [Scene 1]5.1
running scene 9

        Flourish. Enter Lucius with an army of Goths with Drum and Soldiers
       
LUCIUS
LUCIUS     Approvèd1 warriors and my faithful friends,

               I have receivèd letters from great Rome

               Which signifies what hate they bear their emperor,

               And how desirous of our sight they are.

5

5             Therefore, great lords, be, as5 your titles witness,

               Imperious and impatient of your wrongs,

               And wherein Rome hath done you any scathe7

               Let him make treble satisfaction.

       
FIRST GOTH
FIRST GOTH     Brave slip9 sprung from the great Andronicus,
10

10           Whose name was once our terror, now our comfort,

               Whose high exploits and honourable deeds

               Ingrateful Rome requites with foul contempt,

               Be bold13 in us. we’ll follow where thou lead’st,

               Like stinging bees in hottest summer’s day

15

15           Led by their master15 to the flowered fields,

               And be avenged on cursèd Tamora.

       
ALL THE GOTHS
ALL THE GOTHS     And as he saith, so say we all with him.
       
LUCIUS
LUCIUS     I humbly thank him, and I thank you all.

               But who comes here, led by a lusty19 Goth?

        Enter a Goth, leading of Aaron with his child in his arms
20
20   
SECOND GOTH
SECOND GOTH           Renownèd Lucius, from our troops I strayed

               To gaze upon a ruinous monastery,

               And as I earnestly22 did fix mine eye

               Upon the wasted building, suddenly

               I heard a child cry underneath a wall.

25

25           I made unto the noise, when soon I heard

               The crying babe controlled26 with this discourse:

               ‘Peace, tawny27 slave, half me and half thy dam!

               Did not thy hue bewray28 whose brat thou art,

               Had nature lent thee but thy mother’s look,

30

30           Villain, thou mightst have been an emperor.

               But where the bull and cow are both milk-white,

               They never do beget a coal-black calf.

               Peace, villain, peace!’ — even thus he rates33 the babe —

               ‘For I must bear thee to a trusty Goth

35

35           Who, when he knows thou art the empress’ babe,

               Will hold thee dearly for thy mother’s sake.’

               With this, my weapon drawn, I rushed upon him,

               Surprised him suddenly, and brought him hither

               To use39 as you think needful of the man.

40
40   
LUCIUS
LUCIUS           O worthy Goth, this is the incarnate devil

               That robbed Andronicus of his good hand,

               This is the pearl42 that pleased your empress’ eye,

               And here’s the base fruit43 of his burning lust.—

               Say, wall-eyed44 slave, whither wouldst thou convey To Aaron

45

45           This growing image of thy fiend-like face?

               Why dost not speak? What, deaf? Not a word?

               A halter, soldiers! Hang him on this tree,

               And by his side his fruit of bastardy.

       
AARON
AARON     Touch not the boy, he is of royal blood.
50
50   
LUCIUS
LUCIUS           Too like the sire50 for ever being good.

               First hang the child, that he may see it sprawl:51

               A sight to vex the father’s soul withal.52

               Get me a ladder. A ladder is brought which Aaron is made to climb

       
AARON
AARON     Lucius, save the child, A Goth takes the child
55

55           And bear it from me to the emperess.

               If thou do this, I’ll show thee wondrous things

               That highly may advantage thee to hear.

               If thou wilt not, befall what may befall,

               I’ll speak no more but ‘Vengeance rot you all!’

60
60   
LUCIUS
LUCIUS           Say on, an if it please me which thou speak’st,

               Thy child shall live and I will see it nourished.

       
AARON
AARON     An if it please thee? Why, assure thee, Lucius,

               ’Twill vex thy soul to hear what I shall speak,

               For I must talk of murders, rapes and massacres,

65

65           Acts of black night, abominable deeds,

               Complots66 of mischief, treason, villainies

               Ruthful67 to hear yet piteously performed:

               And this shall all be buried by my death

               Unless thou swear to me my child shall live.

70
70   
LUCIUS
LUCIUS           Tell on thy mind, I say thy child shall live.
       
AARON
AARON     Swear that he shall and then I will begin.
       
LUCIUS
LUCIUS     Who should I swear by? Thou believest no god:

               That granted, how canst thou believe an oath?

       
AARON
AARON     What if I do not? — As indeed I do not —
75

75           Yet for75 I know thou art religious

               And hast a thing within thee called conscience,

               With twenty popish77 tricks and ceremonies

               Which I have seen thee careful to observe:

               Therefore I urge thy oath, for that I know

80

80           An idiot holds his bauble80 for a god

               And keeps the oath which by that god he swears,

               To that I’ll urge him: therefore thou shalt vow

               By that same god, what god soe’er it be,

               That thou ador’st and hast in reverence,

85

85           To save my boy, to nourish and bring him up,

               Or else I will discover86 nought to thee.

       
LUCIUS
LUCIUS     Even by my god I swear to thee I will.
       
AARON
AARON     First know thou I begot him on the empress.
       
LUCIUS
LUCIUS     O most insatiate, luxurious89 woman!
90
90   
AARON
AARON           Tut, Lucius, this was but a deed of charity

               To91 that which thou shalt hear of me anon.

               ’Twas her two sons that murdered Bassianus,

               They cut thy sister’s tongue and ravished her

               And cut her hands off and trimmed94 her as thou saw’st.

95
95   
LUCIUS
LUCIUS           O detestable villain! Call’st thou that trimming?
       
AARON
AARON     Why, she was washed96 and cut and trimmed, and ’twas

               Trim97 sport for them that had the doing of it.

       
LUCIUS
LUCIUS     O barbarous, beastly villains, like thyself!
       
AARON
AARON     Indeed, I was their tutor to instruct them.
100

100         That codding100 spirit had they from their mother,

               As101 sure a card as ever won the set:

               That bloody102 mind, I think, they learned of me,

               As true a dog103 as ever fought at head.

               Well, let my deeds be witness of my worth.

105

105         I trained105 thy brethren to that guileful hole

               Where the dead corpse of Bassianus lay:

               I wrote the letter that thy father found,

               And hid the gold within the letter mentioned,

               Confederate109 with the queen and her two sons:

110

110         And what not done, that thou hast cause to rue

               Wherein I had no stroke of mischief in it?

               I played the cheater112 for thy father’s hand,

               And when I had it, drew myself apart

               And almost broke my heart with extreme laughter:

115

115         I pried me115 through the crevice of a wall

               When for his hand he had his two sons’ heads,

               Beheld his tears and laughed so heartily

               That both mine eyes were rainy like to his.

               And when I told the empress of this sport,

120

120         She swoonèd almost at my pleasing tale

               And for my tidings gave me twenty kisses.

       
A GOTH
A GOTH     What, canst thou say all this and never blush?
       
AARON
AARON     Ay, like a black dog, as123 the saying is.
       
LUCIUS
LUCIUS     Art thou not sorry for these heinous deeds?
125
125 
AARON
AARON             Ay, that I had not done a thousand more.

               Even now I curse the day — and yet I think

               Few come within the compass of my curse —

               Wherein I did not some notorious ill,

               As kill a man or else devise his death,

130

130         Ravish a maid or plot the way to do it,

               Accuse some innocent and forswear myself,131

               Set deadly enmity between two friends,

               Make poor men’s cattle break their necks,

               Set fire on barns and haystacks in the night

135

135         And bid the owners quench them with their tears.

               Oft have I digged up dead men from their graves

               And set them upright at their dear friends’ door,

               Even when their sorrows almost was forgot,

               And on their skins, as on the bark of trees,

140

140         Have with my knife carved in Roman letters,

               ‘Let not your sorrow die, though I am dead.’

               Tut, I have done a thousand dreadful things

               As willingly as one would kill a fly,

               And nothing grieves me heartily indeed

145

145         But that I cannot do ten thousand more.

       
LUCIUS
LUCIUS     Bring down the devil, for he must not die

               So sweet a death as hanging presently.147 Aaron is made to climb down

       
AARON
AARON     If there be devils, would I were a devil,

               To live and burn in everlasting fire,

150

150         So I might have your company in hell,

               But to torment you with my bitter tongue.

       
LUCIUS
LUCIUS     Sirs, stop his mouth and let him speak no more. Aaron is gagged
        Enter Emillius
       
A GOTH
A GOTH     My lord, there is a messenger from Rome

               Desires to be admitted to your presence.

155
155 
LUCIUS
LUCIUS             Let him come near.

               Welcome, Emillius what’s the news from Rome?

       
EMILLIUS
EMILLIUS     Lord Lucius, and you princes of the Goths,

               The Roman emperor greets you all by me,

               And for159 he understands you are in arms,

160

160         He craves a parley at your father’s house,

               Willing you to demand your hostages,161

               And they shall be immediately delivered.

       
A GOTH
A GOTH     What says our general?
       
LUCIUS
LUCIUS     Emillius, let the emperor give his pledges
165

165         Unto my father and my uncle Marcus,

               And we will come. March away.

        Flourish. Exeunt
[Act 5 Scene 2]5.2
running scene 10

        Enter Tamora and her two sons [Demetrius and Chiron,] disguised
       
TAMORA
TAMORA     Thus, in this strange and sad habiliment,1

               I will encounter with Andronicus

               And say I am Revenge, sent from below

               To join with him and right his heinous wrongs:

5

5             Knock at his study, where they say he keeps,5

               To ruminate strange plots of dire revenge:

               Tell7 him Revenge is come to join with him

               And work confusion8 on his enemies.

               They knock and Titus opens his study door Aloft or within, holding papers
       
TITUS
TITUS     Who doth molest my contemplation?
10

10           Is it your trick to make me ope10 the door,

               That so my sad decrees11 may fly away

               And all my study be to no effect?

               You are deceived, for what I mean to do

               See here in bloody lines14 I have set down,

15

15           And what is written shall be executed.15

       
TAMORA
TAMORA     Titus, I am come to talk with thee.
       
TITUS
TITUS     No, not a word. How can I grace17 my talk,

               Wanting18 a hand to give it action?

               Thou hast the odds of19 me, therefore no more.

20
20   
TAMORA
TAMORA           If thou didst know me, thou would’st talk with me.
       
TITUS
TITUS     I am not mad, I know thee well enough:

               Witness this wretched stump, witness these crimson lines,

               Witness these trenches23 made by grief and care,

               Witness the tiring day and heavy24 night,

25

25           Witness all sorrow, that I know thee well

               For our proud empress, mighty Tamora.

               Is not thy coming for my other hand?

       
TAMORA
TAMORA     Know, thou sad man, I am not Tamora:

               She is thy enemy and I thy friend.

30

30           I am Revenge, sent from th’infernal kingdom

               To ease the gnawing vulture of thy mind

               By working wreakful32 vengeance on thy foes.

               Come down and welcome me to this world’s light,

               Confer with me of murder and of death:

35

35           There’s not a hollow cave or lurking place,

               No vast obscurity or misty vale

               Where bloody murder or detested rape

               Can couch38 for fear, but I will find them out,

               And in their ears tell them my dreadful39 name,

40

40           Revenge, which makes the foul offenders quake.

       
TITUS
TITUS     Art thou Revenge? And art thou sent to me

               To be a torment to mine enemies?

       
TAMORA
TAMORA     I am: therefore come down and welcome me.
       
TITUS
TITUS     Do me some service ere I come to thee.
45

45           Lo by thy side where Rape and Murder stands:

               Now give some surance46 that thou art Revenge:

               Stab them or tear them on thy chariot-wheels,

               And then I’ll come and be thy wagoner,

               And whirl along with thee about the globes,49

50

50           Provide thee two proper palfreys,50 as black as jet,

               To hale51 thy vengeful wagon swift away,

               And find out murder52 in their guilty caves.

               And when thy car53 is loaden with their heads,

               I will dismount and by the wagon wheel

55

55           Trot like a servile footman all day long,

               Even from Hyperion’s56 rising in the east

               Until his very downfall57 in the sea.

               And day by day I’ll do this heavy task,

               So59 thou destroy Rapine and Murder there.

60
60   
TAMORA
TAMORA           These are my ministers, and come with me.
       
TITUS
TITUS     Are these thy ministers? What are they called?
       
TAMORA
TAMORA     Rape and Murder, therefore callèd so,

               Cause they take vengeance of63 such kind of men.

       
TITUS
TITUS     Good Lord, how like the empress’ sons they are,
65

65           And you the empress! But we worldly65 men

               Have miserable, mad, mistaking eyes.

               O sweet Revenge, now do I come to thee,

               And if one arm’s embracement will content thee,

               I will embrace thee in it by and by.

               [Exit aloft or within]
70
70   
TAMORA
TAMORA           This closing70 with him fits his lunacy:

               Whate’er I forge71 to feed his brainsick fits,

               Do you uphold and maintain in your speeches,

               For now he firmly takes me for Revenge,

               And, being credulous in this mad thought,

75

75           I’ll make him send for Lucius his son,

               And whilst I at a banquet hold him sure,76

               I’ll find some cunning practice77 out of hand

               To scatter and disperse the giddy78 Goths,

               Or at the least make them his enemies.

80

80           See, here he comes, and I must ply my theme.80

               [Enter Titus, on main stage]
       
TITUS
TITUS     Long have I been forlorn, and all for thee.

               Welcome, dread Fury,82 to my woeful house:

               Rapine and Murder, you are welcome too.

               How like the empress and her sons you are!

85

85           Well are you fitted,85 had you but a Moor:

               Could not all hell afford you such a devil?

               For well I wot the empress never wags87

               But in her company there is a Moor,

               And, would you represent our queen aright

90

90           It were convenient90 you had such a devil.

               But welcome as you are. What shall we do?

       
TAMORA
TAMORA     What wouldst thou have us do, Andronicus?
       
DEMETRIUS
DEMETRIUS     Show me a murderer, I’ll deal with93 him.
       
CHIRON
CHIRON     Show me a villain that hath done a rape,
95

95           And I am sent to be revenged on him.

       
TAMORA
TAMORA     Show me a thousand that have done thee wrong,

               And I’ll be revengèd on them all.

       
TITUS
TITUS     Look round about the wicked streets of Rome, To Demetrius

               And when thou find’st a man that’s like thyself,

100

100         Good Murder, stab him: he’s a murderer.—

               Go thou with him, and when it is thy hap101 To Chiron

               To find another that is like to thee,

               Good Rapine, stab him: he is a ravisher.—

               Go thou with them, and in the emperor’s court To Tamora

105

105         There is a queen, attended by a Moor —

               Well mayst thou know her by thy own proportion,106

               For up and down107 she doth resemble thee —

               I pray thee do on them some violent death:

               They have been violent to me and mine.

110
110 
TAMORA
TAMORA             Well hast thou lessoned us: this shall we do.

               But would it please thee, good Andronicus,

               To send for Lucius, thy thrice-valiant son,

               Who leads towards Rome a band of warlike Goths,

               And bid him come and banquet at thy house?

115

115         When he is here, even at thy solemn115 feast,

               I will bring in the empress and her sons,

               The emperor himself and all thy foes,

               And at thy mercy shall they stoop and kneel,

               And on them shalt thou ease thy angry heart.

120

120         What says Andronicus to this device?

               Enter Marcus
       
TITUS
TITUS     Marcus, my brother! ’Tis sad Titus calls.

               Go, gentle Marcus, to thy nephew Lucius —

               Thou shalt inquire him out among the Goths —

               Bid him repair124 to me and bring with him

125

125         Some of the chiefest princes of the Goths.

               Bid him encamp his soldiers where they are:

               Tell him the emperor and the empress too

               Feasts at my house, and he shall feast with them.

               This do thou for my love, and so let him,

130

130         As he regards his agèd father’s life.

       
MARCUS
MARCUS     This will I do, and soon return again.
        [Exit]
       
TAMORA
TAMORA     Now will I hence about thy business,

               And take my ministers along with me.

       
TITUS
TITUS     Nay, nay, let Rape and Murder stay with me,
135

135         Or else I’ll call my brother back again,

               And cleave to no revenge but136 Lucius.

       
TAMORA
TAMORA     What say you, boys? Will you bide with him Aside to her sons

               Whiles I go tell my lord the emperor

               How I have governed139 our determined jest?

140

140         Yield to his humour, smooth140 and speak him fair,

               And tarry with him till I turn141 again.

       
TITUS
TITUS     I know them all, though they suppose me mad, Aside

               And will o’erreach them in their own devices:

               A pair of cursèd hell-hounds and their dam!

145
145 
DEMETRIUS
DEMETRIUS             Madam, depart at pleasure, leave us here.
       
TAMORA
TAMORA     Farewell, Andronicus: Revenge now goes

               To lay a complot to betray thy foes.

       
TITUS
TITUS     I know thou dost, and, sweet Revenge, farewell.
               [Exit Tamora]
       
CHIRON
CHIRON     Tell us, old man, how shall we be employed?
150
150 
TITUS
TITUS             Tut, I have work enough for you to do.—

               Publius, come hither.— Caius and Valentine!

               [Enter Publius, Caius and Valentine]
       
PUBLIUS
PUBLIUS     What is your will?
       
TITUS
TITUS     Know you these two?
       
PUBLIUS
PUBLIUS     The empress’ sons, I take them: Chiron, Demetrius.
155
155 
TITUS
TITUS             Fie, Publius, fie, thou art too much deceived:

               The one is Murder, Rape is the other’s name,

               And therefore bind them, gentle Publius.

               Caius and Valentine, lay hands on them.

               Oft have you heard me wish for such an hour,

160

160         And now I find it: therefore bind them sure, They seize Chiron

               And stop their mouths, if they begin to cry.161

        [Exit] and Demetrius
       
CHIRON
CHIRON     Villains, forbear!162 We are the empress’ sons.
       
PUBLIUS
PUBLIUS     And therefore163 do we what we are commanded.

               Stop close their mouths, let them not speak a word.

165

165         Is he sure bound? Look that you bind them fast.

               Enter Titus Andronicus with a knife, and Lavinia with a basin
       
TITUS
TITUS     Come, come, Lavinia: look, thy foes are bound.

               Sirs, stop their mouths, let them not speak to me,

               But let them hear what fearful words I utter.

               O villains, Chiron and Demetrius,

170

170         Here stands the spring170 whom you have stained with mud,

               This goodly summer with your winter mixed.

               You killed her husband, and for that vile fault

               Two of her brothers were condemned to death,

               My hand cut off and made a merry jest,

175

175         Both her sweet hands, her tongue, and that more dear

               Than hands or tongue, her spotless chastity,

               Inhuman traitors, you constrained and forced.

               What would you say if I should let you speak?

               Villains, for shame you could not beg for grace.

180

180         Hark, wretches, how I mean to martyr180 you.

               This one hand yet is left to cut your throats,

               Whilst that Lavinia ’tween her stumps doth hold

               The basin that receives your guilty blood.

               You know your mother means to feast with me,

185

185         And calls herself Revenge and thinks me mad:

               Hark, villains, I will grind your bones to dust

               And with your blood and it I’ll make a paste,187

               And of the paste a coffin188 I will rear

               And make two pasties189 of your shameful heads,

190

190         And bid that strumpet,190 your unhallowed dam,

               Like to the earth swallow her own increase.191

               This is the feast that I have bid her to,

               And this the banquet she shall surfeit193 on:

               For worse than Philomel you used my daughter,

195

195         And worse than Progne195 I will be revenged.

               And now prepare your throats. Lavinia, come,

               Receive the blood, and when that they are dead,

               Let me go grind their bones to powder small

               And with this hateful liquor temper199 it,

200

200         And in that paste let their vile heads be baked.

               Come, come, be everyone officious201

               To make this banquet, which I wish might prove

               More stern and bloody than the Centaurs’ feast.203

               He cuts their throats

               So, now bring them in, for I’ll play the cook,

205

205         And see them ready gainst205 their mother comes.

        Exeunt [with the bodies]
[Act 5 Scene 3]5.3
running scene 10 continues

        Enter Lucius, Marcus and the Goths [with Aaron prisoner and one carrying the child]
       
LUCIUS
LUCIUS     Uncle Marcus, since ’tis my father’s mind

               That I repair to Rome, I am content.

       
A GOTH
A GOTH     And ours with thine,3 befall what fortune will.
       
LUCIUS
LUCIUS     Good uncle, take you in this barbarous Moor,
5

5             This ravenous tiger, this accursèd devil:

               Let him receive no sustenance, fetter him

               Till he be brought unto the empress’ face

               For testimony of her foul proceedings.

               And see the ambush9 of our friends be strong:

10

10           I fear the emperor means no good to us.

       
AARON
AARON     Some devil whisper curses in my ear,

               And prompt me, that my tongue may utter forth

               The venomous malice of my swelling heart.

       
LUCIUS
LUCIUS     Away, inhuman dog, unhallowed slave!—
15

15           Sirs, help our uncle to convey him in. Flourish.

               [Exeunt some Goths with Aaron]

               The trumpets show the emperor is at hand.

               Sound trumpets. Enter Emperor and Empress, with Tribunes and others [including Emillius]
       
SATURNINUS
SATURNINUS     What, hath the firmament17 more suns than one?
       
LUCIUS
LUCIUS     What boots18 it thee to call thyself a sun?
       
MARCUS
MARCUS     Rome’s emperor, and nephew, break the parle:19
20

20           These quarrels must be quietly debated.

               The feast is ready which the careful21 Titus

               Hath ordainèd to an honourable end,

               For peace, for love, for league and good to Rome:

               Please you, therefore, draw nigh, and take your places.

25
25   
SATURNINUS
SATURNINUS           Marcus, we will.
               Hautboys. A table brought in
               Enter Titus like a cook, placing the meat on the table, and Lavinia with a veil over her face
               [and Young Lucius]
       
TITUS
TITUS     Welcome, my gracious lord.— Welcome, dread queen.—

               Welcome, ye warlike Goths.— Welcome, Lucius.—

               And welcome, all. Although the cheer28 be poor,

               ’Twill fill your stomachs. Please you eat of it.

30
30   
SATURNINUS
SATURNINUS           Why art thou thus attired, Andronicus?
       
TITUS
TITUS     Because I would be sure to have all well

               To entertain your highness and your empress.

       
TAMORA
TAMORA     We are beholding33 to you, good Andronicus.
       
TITUS
TITUS     An if your highness knew my heart, you were.
35

35           My lord the emperor, resolve me this:

               Was it well done of rash Virginius36

               To slay his daughter with his own right hand,

               Because she was enforced, stained and deflowered?

       
SATURNINUS
SATURNINUS     It was, Andronicus.
40
40   
TITUS
TITUS           Your reason, mighty lord?
       
SATURNINUS
SATURNINUS     Because41 the girl should not survive her shame,

               And by her presence still42 renew his sorrows.

       
TITUS
TITUS     A reason mighty, strong and effectual:

               A pattern, precedent and lively44 warrant

45

45           For me, most wretched, to perform the like. Unveils Lavinia

               Die, die, Lavinia, and thy shame with thee,

               And with thy shame thy father’s sorrow die!

               He kills her
       
SATURNINUS
SATURNINUS     What hast done? Unnatural and unkind!48
       
TITUS
TITUS     Killed her for whom my tears have made me blind.
50

50           I am as woeful as Virginius was,

               And have a thousand times more cause than he

               To do this outrage:52 and it now is done.

       
SATURNINUS
SATURNINUS     What, was she ravished? Tell who did the deed.
       
TITUS
TITUS     Will’t please you eat? Will’t please your highness feed?
55
55   
TAMORA
TAMORA           Why hast thou slain thine only daughter?
       
TITUS
TITUS     Not I, ’twas Chiron and Demetrius:

               They ravished her and cut away her tongue,

               And they, ’twas they, that did her all this wrong.

       
SATURNINUS
SATURNINUS     Go fetch them hither to us presently.
60
60   
TITUS
TITUS           Why, there they are both, bakèd in that pie,

               Whereof their mother daintily61 hath fed,

               Eating the flesh that she herself hath bred.

               ’Tis true, ’tis true, witness my knife’s sharp point.

               He stabs the Empress
       
SATURNINUS
SATURNINUS     Die, frantic wretch, for this accursèd deed! Kills Titus
65
65   
LUCIUS
LUCIUS           Can the son’s eye behold his father bleed?

               There’s meed for meed,66 death for a deadly deed. Kills Saturninus. An uproar, during which Lucius and Marcus may go aloft

       
MARCUS
MARCUS     You sad-faced men, people and sons of Rome,

               By uproars severed, like a flight of fowl

               Scattered by winds and high tempestuous gusts,

70

70           O, let me teach you how to knit again

               This scattered corn into one mutual71 sheaf,

               These broken limbs again into one body.

       
A GOTH
A GOTH     Let Rome herself be bane73 unto herself,

               And she whom mighty kingdoms curtsy to,

75

75           Like a forlorn75 and desperate castaway,

               Do shameful execution on herself.

       
MARCUS
MARCUS     But if my frosty signs77 and chaps of age,

               Grave witnesses of true experience,

               Cannot induce you to attend my words,

80

80           Speak, Rome’s dear friend, as erst80 our ancestor, To Lucius

               When with his solemn tongue he did discourse

               To lovesick Dido’s sad attending ear

               The story of that baleful83 burning night

               When subtle84 Greeks surprised King Priam’s Troy.

85

85           Tell us what Sinon85 hath bewitched our ears,

               Or who hath brought the fatal engine86 in

               That gives our Troy, our Rome, the civil wound.

               My heart is not compact88 of flint nor steel,

               Nor can I utter all our bitter grief,

90

90           But floods of tears will drown my oratory

               And break my very utterance, even in the time

               When it should move you to attend me most,

               Lending your kind hand commiseration.

               Here is a captain, let him tell the tale:

95

95           Your hearts will throb and weep to hear him speak.

       
LUCIUS
LUCIUS     This, noble auditory,96 be it known to you,

               That cursèd Chiron and Demetrius

               Were they that murderèd our emperor’s brother,

               And they it were that ravishèd our sister.

100

100         For their fell100 faults our brothers were beheaded,

               Our father’s tears despised and basely cozened101

               Of that true hand that fought102 Rome’s quarrel out,

               And sent her enemies unto the grave.

               Lastly, myself unkindly104 banishèd,

105

105         The gates shut on me, and turned weeping out,

               To beg relief among Rome’s enemies,

               Who drowned their enmity in my true tears

               And oped their arms to embrace me as a friend.

               And I am turned forth, be it known to you,

110

110         That have preserved her welfare in my blood,

               And from her bosom took the enemy’s point,

               Sheathing the steel in my advent’rous112 body.

               Alas, you know I am no vaunter,113 I:

               My scars can witness, dumb although they are,

115

115         That my report is just and full of truth.

               But soft, methinks I do digress too much,

               Citing my worthless praise: O, pardon me,

               For when no friends are by, men praise themselves.

       
MARCUS
MARCUS     Now is my turn to speak. Behold this child: Points to the baby
120

120         Of this was Tamora deliverèd,

               The issue of an irreligious Moor,

               Chief architect and plotter of these woes.

               The villain is alive in Titus’ house,

               And as he is to witness this is true,

125

125         Now judge what cause had Titus to revenge

               These wrongs unspeakable, past patience,

               Or more than any living man could bear.

               Now you have heard the truth, what say you, Romans?

               Have we done aught129 amiss? Show us wherein,

130

130         And from the place where you behold us now,

               The poor131 remainder of Andronici

               Will hand in hand all headlong cast us down

               And on the ragged133 stones beat forth our brains

               And make a mutual closure of our house.

135

135         Speak, Romans, speak: and if you say we shall,

               Lo, hand in hand, Lucius and I will fall.

       
EMILLIUS
EMILLIUS     Come, come, thou reverend man of Rome,

               And bring our emperor gently in thy hand,

               Lucius, our emperor, for well I know

140

140         The common voice do cry it shall be so.

       
MARCUS
MARCUS     Lucius, all hail, Rome’s royal emperor!—

               Go, go into old Titus’ sorrowful house, To Goths

               And hither hale that misbelieving Moor,

               To be adjudged some direful slaughtering death,

145

145         As punishment for his most wicked life. [Exeunt Goths]

               [Lucius and Marcus may descend]
       
ALL ROMANS
ALL ROMANS     Lucius, all hail, to Rome’s gracious governor!
       
LUCIUS
LUCIUS     Thanks, gentle Romans. May I govern so

               To heal Rome’s harms and wipe away her woe!

               But, gentle people, give me aim149 awhile,

150

150         For nature puts me to a heavy task:

               Stand all aloof,151 but, uncle, draw you near

               To shed obsequious152 tears upon this trunk.—

               O, take this warm kiss on thy pale, cold lips, Kisses Titus

               These sorrowful drops upon thy blood-stained face,

155

155         The last true duties of thy noble son!

       
MARCUS
MARCUS     Tear for tear, and loving kiss for kiss, Kisses Titus

               Thy brother Marcus tenders157 on thy lips.

               O were the sum of these that I should pay

               Countless and infinite, yet would I pay them.

160
160 
LUCIUS
LUCIUS             Come hither, boy, come, come, and learn of us To his son

               To melt in showers. Thy grandsire loved thee well:

               Many a time he danced thee on his knee,

               Sung thee asleep, his loving breast thy pillow:

               Many a matter hath he told to thee,

165

165         Meet165 and agreeing with thine infancy:

               In that respect, then, like a loving child

               Shed yet some small drops from thy tender spring

               Because kind nature doth require it so.

               Friends should associate169 friends in grief and woe:

170

170         Bid him farewell, commit him to the grave,

               Do him that kindness and take leave of him.

       
BOY
BOY     O grandsire, grandsire, even with all my heart Kisses Titus

               Would I were dead, so you did live again.

               O Lord, I cannot speak to him for weeping,

175

175         My tears will choke me if I ope my mouth.

        [Enter Aaron guarded by Goths]
       
A ROMAN
A ROMAN     You sad Andronici, have done with woes,

               Give sentence on this execrable wretch

               That hath been breeder of these dire events.

       
LUCIUS
LUCIUS     Set him breast-deep in earth and famish179 him:
180

180         There let him stand and rave and cry for food.

               If anyone relieves or pities him,

               For the offence he dies. This is our doom:182

               Some stay to see him fastened in the earth.

       
AARON
AARON     O, why should wrath be mute and fury dumb?
185

185         I am no baby, I, that with base prayers

               I should repent the evils I have done:

               Ten thousand worse than ever yet I did

               Would I perform, if I might have my will.

               If one good deed in all my life I did

190

190         I do repent it from my very soul.

       
LUCIUS
LUCIUS     Some loving friends convey the emperor hence,

               And give him burial in his father’s grave:

               My father and Lavinia shall forthwith

               Be closèd in our household’s monument.

195

195         As for that heinous195 tiger, Tamora,

               No funeral rite, nor man in mourning weeds,

               No mournful bell shall ring her burial,

               But throw her forth to beasts and birds of prey:

               Her life was beast-like, and devoid of pity,

200

200         And being so, shall have like want of pity.

               {See justice done on Aaron, that damned Moor,}

               {From whom our heavy haps202 had their beginning:}

               {Then afterwards, to order well the state,}

               {That like events may ne’er it ruinate.}

               Exeunt all [with the bodies]

Textual Notes

Q = First Quarto text of 1594

Q2 = Second Quarto text of 1600

F = First Folio text of 1623

F2 = a correction introduced in the Second Folio text of 1632

F3 = a correction introduced in the Third Folio text of 1663

F4 = a correction introduced in the Fourth Folio text of 1685

Ed = a correction introduced by a later editor

SD = stage direction

SH = speech heading (i.e., speaker’s name)

List of parts = Ed

1.1.18 SH MARCUS = Ed. Not in F 23 Pius = Q. F = Pious 71 freight spelled fraught in F 132 not = Q. F = me 174 are = Q. F = are all 214 friends = Q. F = Friend? 223 suit = Ed. F = sure. Q = sute 224 our = Q. F = your 242 Pantheon = F2. F = Pathan 252 thy = Q. F = my 258 you = Q. F = your 259 your honour = Q. F = you Honor 269 you = Q. F = your 280 cuique = F2. F = cuiquam 318 Phoebe = F2. F = Thebe 352 hundred spelled hundreth in F 362 vouch = Q. F = vouch’d 366 struck spelled stroke in F 382 wise = Q. Not in F 392 SH MARCUSSONS = Ed. F = They all kneele and say 401 SH MARCUS = Ed. Not in F (the line is only in F, not Q1–3) 450 you = Q. F = vs 454 raze spelled race in F 462 SH SATURNINUS = Q. F = King. 477 SH LUCIUS = Ed. F = Son 487 SD stand up printed as part of the dialogue in F (“haynous faults. / Stand vp:”) 489 swore = Q. F = sware 497 SD Flourish placed at the beginning of the next scene in F

2.1.4 above = Q. F = about 22 nymph = Q. F = Queene 26 want = F2. F = wants 64 petty = Q. F = pretty 66 jet = Q. F = set 72 discord’s = Q. F = discord 107 Thatspeed = Q. Not in F 117 than = Ed. F = this

2.2.18 broad = Q. Not in F 26 like = Q. F = likes

2.3.54 quarrels = Q. F = quarrell 56 her = Q. F = our 64 thy = Q. F = his 85 note = Ed. F = notice 136 woman’s = Q. F = woman 204 hurt = Q. Not in F 236 Cocytus’ = F2. F = Ocitus 245 SD Both = Ed. F = Boths 260 SH SATURNINUS = Q.F = King. gride = Ed. F = grieu’d 268 SH SATURNINUS = Ed. Not in F

2.4.5 scrawl = Q (scrowle). F = scowle 11 SH MARCUS = Ed. Not in F (but implied in previous SD) 27 him = Ed. F = them 30 three = Ed. F = their

3.1.12 two = Ed. Not in F 28 you = Q. Not in F 34 or = Q2. F = oh did mark = Q. F = did heare 115 them = Q. F = him 125 like = Q. F = in 146 his true = F4. F = hertrue 150, 174, 189 SH AARON = Ed. F = Moore 193 your = Q. F = you 194 my = Q. F = me 198 for = Q. F = for for 226 blow = F2. F = flow 256 hand = Q. F = hands 257 son = Q. F = sonnes 260 thy = Q. F = my 261 Rend spelled Rent in F 299 like = Q. F = likes

3.2.13 with outrageous = F2. F = without ragious 39 complainer = Ed. F = complaynet 52 thy knife = F2. F = knife 53 fly = Ed. F = Flys 54 thee = F3. F = the 55 are = F2. Not in F 72 myself = F2. F = my selfes

4.1.9 her not= Q. F = not 41 for = Q. F = to 47 SD Helps her printed as part of the dialogue in F (“Helpe her, what would she finde”) 65 erst = Q. F = ersts 72 here = Ed. Not in F 79 writ = Q. F = writs 93 swore = F3. F = sweare

4.2.8 SH BOY…news, = Q. Not in F 15 that = Ed. Not in F 27 them = Q. F = the 44 your = Q. F = you 70 fair-faced = Q. F = fairest 78 SH AARON…mother = Q. Not in F 141 as = Q. F = at 154 Muly lives = Ed. F = Muliteus

4.3.48 backs = Q. F = backe 56 Saturn, Caius = Ed. F = Saturnine, to Caius 77 his = Q. F = your 109 must take = Ed.F = hast made

4.4.5 know, as know= Q. F = know 24–5 sheshe = Ed. F = he…he 34 SD Aside printed at line 35 in F 43 SD Saturninus = Ed. F = He 58 SD a Messenger = Ed. F = Nuntius (Latin for “messenger”) 98 to be = Q. F = to 101 EvenAndronicus = Q. Not in F 111 to = Q. F = for

5.1.9 SH FIRST GOTH = Ed.F = Goth. 13 Be bold = Q. F = behold 17 SH ALL THE GOTHS = F2. Not in F 20 SH SECOND = Ed. Not in F 53 Getladder assigned to Aaron in F 87 to = Q. F = to to 120 swoonèd spelled sounded in F 127 the = Q. F = few 156 what’s = Q. F = what

5.2.31 thy = Q. F = the 32 thy = Q. F = my 52 caves = F2. F = cares 56 Hyperion’s = F2. F = Eptons 61 these = Ed. F = them 80 ply = Q. F = play 161 Andcry = Q. Not in F 165 F mistakenly prints “Exeunt” here 191 own = Q. Not in F

5.3.7 empress’ = Q. F = Emperous 10 I fear = Q. F = If ere 52 Todone = Q. Not in F 73 SH A GOTH = F (Goth). Q = Romane Lord 74 curtsy spelled cursie in F 77 SH MARCUS = Ed. F continues with Goth as speaker, Q with Romane Lord 93–7 LendingDemetrius = F. Q = And force you to commiseration, / Her’s Romes young Captaine let him tell the tale, / While I stand by and weepe to heare him speake. / Lucius. Then gratious auditorie be it knowne to you, / That Chiron and the damn’d Demetrius 125 cause = F4. F = course 130 now = F. Q = pleading 132 cast us down = F. Q = hurle our selues 133 brains = F. Q = soules 146 SH ALL ROMANS = Ed. Not in F 154 blood-stained = F3. F = bloud-slaine 164 matter = F. Q = storie 165–9 Meetwoe = F. Q = And bid thee bare his prettie tales in minde, / And talke of them when he was dead and gone. / Marcus. How manie thousand times hath these poore lips, / When they were liuing warmd themselues on thine, / Oh now sweete boy giue them their latest kisse 176 SH A ROMAN = Q. F = Romans. 196 mourning = Q. F = mournfull