De verbouwing
Hoe een Fransman zijn geduld verliest
2006, NL
Vertaling van Vous plaisantez, monsieur Tanner
Paul Tanner, natuurdocumentairemaker, leidt in Toulouse een rustig leven totdat hij van een excentrieke oom een enorm huis erft. Vastbesloten het tot in de puntjes te restaureren gaat hij aan het werk. In zijn gevecht tegen de opbollende houten vloeren en het geërodeerde dak wordt hij bijgestaan door allerhande malafide aannemers en werkschuwe werklui. Demente metselaars, delinquente stukadoors, krankzinnige elektriciens: allemaal lijken ze afgesproken te hebben hem het leven onmogelijk te maken.
De verbouwing leest als een komedie en biedt een geschiedenis van een bouwput, een kroniek van een verbeten strijd, een galerie vol al te goed lijkende portretten, wrang maar met liefde geschilderd.
NBD|Biblion recensie
Een verbouwing, weten we uit ervaring of overlevering, zit vol voetangels en klemmen. Maar het mijnenveld waarin natuurfilmer Paul Tanner een jaar lang ronddoolt als hij het van zijn oom geerfde monumentale herenhuis gaat restaureren, is toch van een geheel andere orde. Alles wat er mis kan gaan, gaat ook mis, en radicaal mis! Tot en met het weer. In ultrakorte hoofdstukjes passeert een met puntige humor ingekleurde stoet situaties en voorvallen, die enerzijds de radeloze wanhoop van Tanner en anderzijds het doortrapte machtsspel van beunhazende bouwvakkers illustreren. Of het nu de luiheid van drankzuchtige dakdekkers, de gebedsdiensten van Russische elektriciens, de onbeschofte desinteresse van een metselaar, de smetvrees van een schilder of soortgelijke strapatsen van het zielige gespuis betreft, in wanprestatie en het kaalplukken van de arme Tanner doen ze niet voor elkaar onder. Zwaar aangezette ellende dus, in toom gehouden door karikaturale typering. Dubois (1950), doorgebroken naar het grote publiek met ‘Een Frans leven’, bewijst nu ook de zwarte komedie te beheersen.