Palgrave Studies in Nineteenth-Century Writing and Culture is a monograph series that aims to represent the most innovative research on literary works that were produced in the English-speaking world from the time of the Napoleonic Wars to the fin de siécle. Attentive to the historical continuities between ‘Romantic’ and ‘Victorian’, the series will feature studies that help scholarship to reassess the meaning of these terms during a century marked by diverse cultural, literary, and political movements. The main aim of the series is to look at the increasing influence of types of historicism on our understanding of literary forms and genres. It reflects the shift from critical theory to cultural history that has affected not only the period 1800-1900 but also every field within the discipline of English literature. All titles in the series seek to offer fresh critical perspectives and challenging readings of both canonical and non-canonical writings of this era.
More information about this series at http://www.palgrave.com/gp/series/14607
Cover illustration: The City of Edinburgh Council Museums & Galleries
This Palgrave Macmillan imprint is published by the registered company Springer Nature Switzerland AG
The registered company address is: Gewerbestrasse 11, 6330 Cham, Switzerland
To Peter
In 1832, the French botanist and explorer Jules Sébastien César Dumont D’Urville proposed his tripartite division of the Pacific in his essay Sur les îles du grand océan ( On the Islands of the Great Ocean ). D’Urville classified the areas encompassing the islands of the Pacific Ocean into three categories: “Polynesia” (“many islands”), “Micronesia” (“small islands”), and “Melanesia” (“black islands”). In his Pacific writings, Robert Louis Stevenson uses all three terms, but he also refers to the region as the “South Seas” (in use in English since the early seventeenth century [ OED 2a]). In contrast, I rely on the term “Pacific Islands” to refer to the geographical and cultural areas commonly known as Polynesia (the collection of islands within the “triangle” comprised of the Hawaiian archipelago to the north, Aotearoa/New Zealand to the southwest, and Rapanui to the east), Micronesia (the islands lying east of the Philippines, from Palau, Guam, and the Northern Mariana Islands through the Federated States of Micronesia, Nauru, and the Marshall Islands to Kiribati), and Melanesia (the islands located north east of Australia, including New Guinea, the Bismarck Archipelago, the Solomon Islands, Vanuatu, New Caledonia, and Fiji). Despite increasing academic dissatisfaction with D’Urville’s tripartite cultural classification (e.g., Thomas 1989) and the uneasy association of culture with race, scholars recognize the usefulness of the terms as broadly similar groupings (Linnekin 1997a, 9). Thus, while I acknowledge the ongoing debates within Pacific scholarship concerning terminology, this book uses the tripartite division. Throughout this book I capitalize “Islanders” when referring to people of the Pacific Islands and I use lowercase for general or nonspecific terms such as the central Pacific, low-lying Pacific islands, or Pacific islands photography, but not for the Pacific Islands region.
Stevenson and his family’s spellings of proper names are far from being consistent; therefore, I have regularized, except in the case of direct quotations, their otherwise inconsistent spellings. When I am not citing from Stevenson or other nineteenth-century sources, I follow the most recent standardized spelling (words appearing in Pacific Island languages are italicized). In doing so, I have relied on the 2nd edition of Lee S. Motteler’s (2006) Pacific Island Names: A Map and Name Guide to the New Pacific . I also follow Motteler in my use of diacritical marks—the glottal stop (‘) and the macron (ā)—for Hawaiian and Samoan (not for Anglicized derivatives). For Marquesan, I have relied on Dordillon’s (2007) Grammaire et dictionnaire de la langue Marquisienne (La Société des Études Océaniennes), which does not use the glottal stop but, instead, indicates stressed vowels with an acute accent.
Many people have contributed to this project. I give warm thanks to my PhD supervisor Chris Bongie of the Department of English, Queen’s University, who guided me through the doctoral thesis from which this book grew. Today, I realize that I have adopted many elements of Prof. B’s writing style, namely his tendency to ask: “What’s at stake?”
Many thanks also to the wonderful curatorial staff at The Writers’ Museum (Edinburgh). Denise Brace helped me tremendously in the early stages of my research while Nicolas Tyack assisted in the final stages. To both, I give heartfelt thanks for the support that they have given me over the years, and for their friendship. My doctoral research at The Writers’ Museum was generously funded by an Institute for Historical Research Mellon Dissertation Fellowship (University College London).
I was privileged to be the recipient of a Social Sciences and Humanities Research Council of Canada Postdoctoral Fellowship which I held in the Department of History, University of Hawai‘i-Mānoa. I am grateful to the colleagues and friends I made while living and working in Honolulu: David Hanlon, David Chappell, and Lorenz Gonschor. Their expertise and commitment to Oceania are truly inspiring. Peter Hoffenberg and Craig Howes each deserve special thanks. Not only did Peter encourage my application for the postdoc, but he has been a tireless supporter of mine since we met in 2010 at The Victorian Interdisciplinary Studies Association of the Western United States in Honolulu. Peter introduced me to Craig, a fellow Canadian, to whom I owe a large debt of personal and professional gratitude. Within weeks of my arrival, Craig had taken me on the first of many dazzling early-morning runs around Diamond Head and pointed out the neighboring island of Moloka‘i. Craig’s quasi-encyclopedic knowledge of and passion for Hawaiian history, language, and politics were both daunting and energizing.
Three institutions helped to support financially the final revisions of this manuscript. I received fellowships from the Beinecke Rare Book & Manuscript Library (Yale University), the Huntington Library (San Marino), and the American Philosophical Society. The APS Franklin Grant permitted me to be a fellow at the Institute of Advanced Studies in the Humanities at the University of Edinburgh (Summer 2017). My thanks also to the Center for Biographical Research (University of Hawai‘i-Mānoa), which hosted me as a visiting scholar in Fall 2017.
Thanks to my family and friends for patience and good spirits throughout the process of writing this book: my mother, Françoise; my parents-in-laws, Sheila and Tom; my good friends, Jenn and Jaspreet; and my newest friend and colleague, Melissa. My dearest friend Julia has never stopped encouraging me and can make me laugh like nobody else. Thanks also to my father, despite everything.
Finally, I owe my deepest thanks to my partner Peter Miller. His convictions, energy, and tireless curiosity buoyed me to this book’s completion.
Colonialism in the Pacific Islands | Robert Louis Stevenson |
1840: annexation of Aotearoa/New Zealand by Great Britain | |
1842: annexation of the Marquesas by France | |
1844: establishment of a protectorate over Tahiti by France | |
1850: Robert Louis Stevenson born in Edinburgh | |
1853: annexation of New Caledonia by France | |
1874: annexation of Fiji by Great Britain | |
1877: establishment of the Western Pacific High Commission by Great Britain | |
1880: annexation of Tahiti by France | |
1881: formation of the colony of French Polynesia | |
1883: declaration of sovereignty over New Guinea by Queensland | 1883: publication of Treasure Island |
1884: meeting of European powers at the Berlin Conference | |
1886: negotiation of a treaty of annexation over New Guinea by Germany and Great Britain | 1886: publication of Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde and Kidnapped 1886–1887: The Hawaiian embassy to Sāmoa |
1887: David Kalākaua signs the “Bayonet Constitution” | |
June 1888: Stevenson leaves San Francisco aboard the Casco . Begins writing “Journal of Two Visits to the South Seas” (Huntington, MS. 2412) | |
January 1889: arrival of the Casco in Honolulu | |
June 1889: departure of the Equator from Honolulu | |
December 1889: arrival of the Equator at Apia, Sāmoa | |
January 1890: Stevenson purchases Vailima (Sāmoa) | |
November 1890: Twenty-two copies of The South Seas: A Record of Three Cruises are printed in London | |
December 1890: publication of Ballads (includes “The Feast of Famine: Marquesan Manners”) | |
1891: departure of the Janet Nicoll from Sydney | |
February–December 1891: “South Sea” letters serialized in the New York Sun February–December 1891: “South Sea” letters serialized in Black and White | |
1892: publication of A Footnote to History: Eight Years of Trouble in Samoa | |
1893: overthrow of the Hawaiian Monarchy by the United States | 1893: publication of Island Nights’ Entertainment (“The Beach of Falesá”; “The Bottle Imp”; “The Isle of Voices”) |
August 1894: publication of The Ebb-Tide: A Trio and a Quartette | |
December 1894: Stevenson dies at Vailima | |
1896: publication of In the South Seas | |
1898: annexation of Guam by the United States | |
1899: partition of the Samoan archipelago between Germany and the United States | |
1906: establishment of a condominium over Vanuatu (New Hebrides) by Great Britain and France | |
1914: capture of German Samoa by New Zealand | 1914: publication of Fanny Van de Grift Stevenson’s The Cruise of the ‘Janet Nichol’ Among the South Sea Islands |
“The Feast of Famine” (2003)
A Footnote to History: Eight Years of Trouble in Samoa (1996)
“The House of Tembinoka” (2003)
In the South Seas (1996)
The Diary of the Cruise of the ‘Janet Nichol’ by Mrs. Robert Louis Stevenson (2004)
The Letters of Robert Louis Stevenson (1994–1995)
Lady Stair’s House (The Writers’ Museum)
“A Pearl Island: Penrhyn” (1891)
Our Samoan Adventure (1955)