ABBREVIATIONS
HJAS Harvard Journal of Asiatic Studies
MN Monumenta Nipponica
TRANSLATIONS
General
Bownas, Geoffrey, and Anthony Thwaite, trans. and eds. The Penguin Book of Japanese Verse. London: Penguin, 1964.
______. The Penguin Book of Japanese Verse. Rev. ed. London: Penguin, 2009.
Carter, Steven D., trans. Traditional Japanese Poetry: An Anthology. Stanford, Calif.: Stanford University Press, 1991.
Keene, Donald, ed. Anthology of Japanese Literature: Earliest Era to Mid-Nineteenth Century. New York: Grove Press, 1955.
Kern, Adam L., trans. The Penguin Book of Haiku. London: Penguin, 2018.
Miner, Earl, trans. Japanese Poetic Diaries. Berkeley: University of California Press, 1969.
Ōoka Makoto. A Poet’s Anthology: The Range of Japanese Poetry, trans. Janine Beichman. Santa Fe, N.M.: Katydid Books, 2006.
Pekarik, Andrew J., trans. The Thirty-six Immortal Women Poets. New York: Braziller, 1991.
Rexroth, Kenneth, trans. Love Poems from the Japanese, ed. Sam Hamill. Boston: Shambhala, 1994.
______, trans. One Hundred More Poems from the Japanese. New York: New Directions, 1976.
______, trans. One Hundred Poems from the Japanese. New York: New Directions, 1964.
Rexroth, Kenneth, and Atsumi Ikuko, trans. The Burning Heart: Women Poets of Japan. New York: Seabury Press, 1977.
Sato, Hiroaki, trans. Japanese Women Poets: An Anthology. London: Routledge, 2008.
Sato, Hiroaki, and Burton Watson, trans. From the Country of Eight Islands: An Anthology of Japanese Poetry. Seattle: University of Washington Press, 1981.
Shirane, Haruo. Traditional Japanese Literature: An Anthology, Beginnings to 1600. New York: Columbia University Press, 2007.
Waley, Arthur, trans. Japanese Poetry: The “Uta.” Honolulu: University Press of Hawaii, 1919.
Watson, Burton, trans. Japanese Literature in Chinese. 2 vols. New York: Columbia University Press, 1975, 1976.
The Ancient Age
Aston, W. G., trans. Nihongi: Chronicles of Japan from the Earliest Times to A.D. 697. Tokyo: Tuttle, 1972.
Brannen, Noah, and William Elliot, trans. Festive Wine: Ancient Japanese Poems from the Kinkafu. New York: Weatherhill, 1969.
Cranston, Edwin, trans. A Waka Anthology: Volume 1, The Gem-Glistening Cup. Stanford, Calif.: Stanford University Press, 1993.
Heldt, Gustav, trans. Kojiki: An Account of Ancient Matters. New York: Columbia University Press, 2014.
Kojima, Takashi, trans. Written on Water: Five Hundred Poems from the Man’yōshū. Tokyo: Tuttle, 2011.
Levy, Ian Hideo, trans. Love Songs from the Man’yōshū: Selections from a Japanese Classic. Tokyo: Kodansha International, 2000.
______. The Ten Thousand Leaves: A Translation of the “Man’yōshū,” Japan’s Premier Anthology of Classical Poetry; Volume One. Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1981.
Miller, Roy Andrew, trans. The Footprints of the Buddha: An Eighth-Century Old Japanese Poetic Sequence. New Haven, Conn.: American Oriental Society, 1975.
______. “The Lost Poetic Sequence of the Priest Manzei.” MN 36, no. 2 (1981): 133–72.
Nippon Gakujutsu Shinkōkai, ed. The Man’yōshū: One Thousand Poems. New York: Columbia University Press, 1965.
Philippi, Donald L., trans. Kojiki. Tokyo: University of Tokyo Press, 1968.
______, trans. This Wine of Peace, This Wine of Laughter: A Complete Anthology of Japan’s Earliest Songs. New York: Grossman, 1968.
Wright, Harold, trans. Ten Thousand Leaves: Love Poems from the Man’yōshū. Woodstock, N.Y.: Overlook Press, 1986.
Yasuda, Kenneth. Land of the Reed Plains: Ancient Japanese Lyrics from the Man’yōshū. Rutland, Vt.: Tuttle, 1960.
The Classical Age
Arntzen, Sonja, trans. The Kagero Diary. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1997.
______. The Sarashina Diary: A Woman’s Life in Eleventh-Century Japan. New York: Columbia University Press, 2014.
Bowring, Richard, trans. The Diary of Murasaki Shikibu. London: Penguin, 1996.
______. Murasaki Shikibu: Her Diary and Poetic Memoirs. Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1982.
Bradstock, Timothy R., and Judith R. Rabinovitch, trans. Dance of the Butterflies: Chinese Poetry from the Japanese Court Tradition. Ithaca, N.Y.: East Asia Program, Cornell University, 2010.
Cranston, Edwin A., trans. The Izumi Shikibu Diary: A Romance of the Heian Court. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1969.
______, trans. A Waka Anthology: Volume 2, Grasses of Remembrance. 2 vols. Stanford, Calif.: Stanford University Press, 2006.
Dalby, Liza, and Rae Grant, trans. Ariake: Poems of Love and Longing by Women Courtiers of Ancient Japan. San Francisco: Chronicle Books, 2000.
Harries, Phillip Tudor, trans. The Poetic Memoirs of Lady Daibu. Stanford, Calif.: Stanford University Press, 1980.
Harris, H. Jay, trans. The Tales of Ise. Tokyo: Tuttle, 1972.
Hirshfield, Jane, and Mariko Aratani, trans. The Ink Dark Moon: Love Poems by Ono no Komachi and Izumi Shikibu, Women of the Ancient Court of Japan. New York: Scribner, 1988.
MacMillan, Peter, trans. The Tales of Ise. London: Penguin, 2016.
McCullough, Helen Craig, trans. Kokin Wakashū: The First Imperial Anthology of Japanese Poetry, with “Tosa Nikki” and “Shinsen Waka.” Stanford, Calif.: Stanford University Press, 1985.
______. Tales of Ise: Lyrical Episodes from Tenth-Century Japan. Stanford, Calif.: Stanford University Press, 1968.
McCullough, William H., and Helen Craig McCullough, trans. A Tale of Flowering Fortunes: Annals of Japanese Aristocratic Life in the Heian Period. 2 vols. Stanford, Calif.: Stanford University Press, 1980.
Moriguchi, Yasuhiko, and David Jenkins, trans. The Dance of the Dust on the Rafters: Selections from “Ryōjin-hishō.” Seattle: Broken Moon Press, 1990.
Morris, Ivan, trans. As I Crossed a Bridge of Dreams: Recollections of a Woman in Eleventh-Century Japan. New York: Dial Press, 1971.
Mostow, Joshua S., trans. At the House of Gathered Leaves: Shorter Biographical and Autobiographical Narratives from Japanese Court Literature. Honolulu: University of Hawai`i Press, 2004.
Mostow, Joshua S., and Royall Tyler, trans. The Ise Stories. Honolulu: University of Hawai`i Press, 2010.
Rimer, J. Thomas, and Jonathan Chaves, eds. and trans. Japanese and Chinese Poems to Sing. New York: Columbia University Press, 1997.
Rodd, Laura Rasplica, and Mary Catherine Henkenius, trans. Kokinshū: A Collection of Poems Ancient and Modern. Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1984.
Seidensticker, Edward G., trans. The Gossamer Years: The Diary of a Noblewoman of Heian Japan. Rutland, Vt.: Tuttle, 1964.
______, trans. The Tale of Genji. New York: Knopf, 1981.
Tahara, Mildred, trans. Tales of Yamato: A Tenth-Century Poem-Tale. Honolulu: University of Hawai`i Press, 1980.
Teele, Nicholas J., trans. “Rules of Poetic Elegance: Fujiwara no Kintō’s Shinsen Zuinō and Waka Kuhon.” MN 31, no. 2 (Summer 1976): 145–64.
Tyler, Royall, trans. The Tale of Genji. New York: Viking, 2001.
Videen, Susan Downing, trans. Tales of Heichū. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1989.
Vos, Frits. A Study of the Ise-monogatari. 2 vols. The Hague: Mouton, 1957.
Watson, Burton. Japanese Literature in Chinese: Volume 1, Poetry and Prose in Chinese by Japanese Writers of the Early Period. New York: Columbia University Press, 1975.
The Early Medieval Age
Brazell, Karen W., trans. The Confessions of Lady Nijō. Stanford, Calif.: Stanford University Press, 1976.
Brower, Robert H., trans. “ ‘Ex-Emperor Go-Toba’s Secret Teachings’: Go Toba no In Gokuden.” HJAS 32 (1972): 3–70.
______, trans. “The Foremost Style of Poetic Composition: Fujiwara Tameie’s Eiga no Ittei.” MN 42, no. 4 (Winter 1987): 391–429.
______, trans. Fujiwara Teika’s “Hundred-Poem Sequence of the Shōji Era,” 1200. Tokyo: Sophia University, 1978.
______, trans. “Fujiwara Teika’s Maigetsushō.” MN 40, no. 4 (Winter 1985): 399–425.
Brower, Robert H., and Earl Miner, trans. Fujiwara Teika’s “Superior Poems of Our Time”: A Thirteenth-Century Poetic Treatise and Sequence. Stanford, Calif.: Stanford University Press, 1967.
Bundy, Roselee. “Poetic Apprenticeship: Fujiwara Teika’s Shogaku Hyakushu.” MN 45, no. 2 (Summer 1990): 157–88.
______. “Santai waka: Six Poems in Three Modes.” MN 49, nos. 2–3 (1994): 197–227, 261–86.
______. “Solo Poetry Contest as Poetic Self-Portrait: The One-Hundred-Round Contest of Lord Teika’s Own Poems; Part Two.” MN 61, nos. 1–2 (Spring and Summer 2006): 1–58, 131–92.
Fujiwara, Yoshitsune. The Complete Poetry Collection of Fujiwara Yoshitsune (1169–1206). Yokohama: Warm-Soft Village Branch K-L, 1986.
Galt, Tom, trans. The Little Treasury of One Hundred People, One Poem Each. Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1982.
Heine, Steven. A Blade of Grass: Japanese Poetry and Aesthetics in Dōgen Zen. New York: Lang, 1989.
______. The Zen Poetry of Dōgen: Verses from the Mountain of Eternal Peace. Rutland, Vt.: Tuttle, 1997.
Heldt, Gustav. “Saigyō’s Traveling Tale: A Translation of Saigyō Monogatari.” MN 52, no. 4 (Winter 1997): 467–521.
Huey, Robert N., trans. “Fushimi-in Nijūban Uta-awase.” MN 48, no. 2 (1993): 167–203.
______. “The Kingyoku Poetry Contest.” MN 42, no. 3 (1987): 299–330.
Huey, Robert N., and Susan Matisoff, trans. “Lord Tamekane’s Notes on Poetry: Tamekane-kyō Wakashō.” MN 40, no. 2 (Summer 1985): 127–46.
Katō, Hilda. “The Mumyōshō of Kamo no Chōmei and Its Significance in Japanese Literature.” MN 23, no. 3 (1968): 321–430.
Kim, Yung-Hee, trans. Songs to Make the Dust Dance: The “Ryōjin hishō” of Twelfth-Century Japan. Berkeley: University of California Press, 1994.
LaFleur, William R., trans. Mirror for the Moon: A Selection of Poems by Saigyō (1118–1190). New York: New Directions, 1978.
MacMillan, Peter, trans. One Hundred Poets, One Poem Each: A Treasury of Classical Japanese Verse. London: Penguin, 2017.
Marra, Michele, trans. “Mumyōzōshi, Introduction and Translation” [3 parts]. MN 39, no. 2 (Summer 1984): 115–45; no. 3 (Autumn 1984): 281–305; no. 4 (Winter 1984): 409–34.
McKinney, Meredith, trans. The Tale of Saigyō. Ann Arbor: Center for Japanese Studies, University of Michigan, 1998.
Messer, Sarah, and Kidder Smith, trans. Having Once Paused: Poems of Zen Master Ikkyū (1394–1481). Ann Arbor: University of Michigan Press, 2015.
Miyata, Haruo, trans. The Ogura Anthology of Japanese Waka: A Hundred Pieces from a Hundred Poets. Osaka: Osaka Kyoiku Tosho, 1981.
Morrell, Robert E. “The Shinkokinshū: ‘Poems on Sakyamuni’s Teachings (Shakkyōka).’ ” In The Distant Isle: Studies and Translations in Honor of Robert H. Brower, ed. Thomas B. Hare, Robert Borgen, and Sharalyn Orbaugh, 281–320. Ann Arbor: Center for Japanese Studies, University of Michigan, 1996.
Mostow, Joshua S. Pictures of the Heart: The “Hyakunin Isshu” in Word and Image. Honolulu: University of Hawai`i Press, 1996.
Perkins, George, trans. The Clear Mirror: A Chronicle of Japan During the Kamakura Period (1185–1333). Stanford, Calif.: Stanford University Press, 1998.
Rodd, Laurel Rasplica, trans. Shinkokinshū: New Collection of Poems, Ancient and Modern. Boston: Brill, 2015.
Sato, Hiroaki, trans. String of Beads: Complete Poems of Princess Shikishi. Honolulu: University of Hawaii Press, 1993.
Tanahashi, Kazuaki, ed. Moon in a Dewdrop: Writings of Zen Master Dōgen. New York: North Point Press, 1985.
Watson, Burton, trans. Saigyō: Poems of a Mountain Home. New York: Columbia University Press, 1991.
Watson, Frank, trans. One Hundred Leaves: A New Annotated Translation of the “Hyakunin Isshu.” Plum White Press, 2012–2013.
Whitehouse, Wilfred, and Eizo Yanagisawa, trans. Lady Nijō’s Own Story: “Towazu-Gatari”; The Candid Diary of a Thirteenth-Century Japanese Imperial Concubine. Rutland, Vt.: Tuttle, 1974.
The Late Medieval Age
Arntzen, Sonja. Ikkyū and the Crazy Cloud Anthology. Tokyo: University of Tokyo Press, 1986.
Berg, Stephen. Crow with No Mouth: Ikkyū, Fifteenth-Century Zen Master. Port Townsend, Wash.: Copper Canyon Press, 2000.
Brazell, Karen. “ ‘Blossoms’: A Medieval Song.” Journal of Japanese Studies 6, no. 2 (Summer 1980): 243–66.
Brower, Robert H., and Steven D. Carter, trans. Conversations with Shōtetsu. Ann Arbor: Center for Japanese Studies, University of Michigan, 1992.
Carter, Steven D., trans. “Chats with the Master: Selections from Kensai Zōdan.” MN 56, no. 3 (Autumn 2001): 295–347.
______, trans. Just Living: Poems and Prose by the Japanese Monk Tonna. New York: Columbia University Press, 2003.
______, trans. “Sōgi in the East Country, Shirakawa Kikō.” MN 42, no. 2 (Summer 1987): 167–209.
______, trans. Three Poets at Yuyama. Berkeley: Institute of East Asian Studies, 1983.
______. “A Translation of Sōgi’s Oi no Susami” [2 parts]. MN 71, nos. 1–2 (2017): 1–42, 296–369.
______, trans. Unforgotten Dreams: Poems by the Zen Monk Shōtetsu. New York: Columbia University Press, 1997.
______, trans. Waiting for the Wind: Thirty-six Poets of Japan’s Late Medieval Age. New York: Columbia University Press, 1989.
Cranston, Edwin A. “Shinkei’s 1467 Dokugin Hyakuin.” HJAS 54, no. 2 (December 1994): 461–507.
Ebersole, Gary L. “The Buddhist Ritual Use of Linked Poetry in Medieval Japan.” Eastern Buddhist 16, no. 2 (1983): 50–71.
Hare, Thomas B. “Linked Verse at Imashinmei Shrine: Anegakōji Imashinmei Hyakuin, 1447.” MN 34, no. 2 (Summer 1979): 169–208.
Hirota, Dennis, trans. “In Practice of the Way: Sasamegoto, an Instruction Book in Linked Verse.” Chanoyu Quarterly 19 (1977): 23–46.
Horton, H. Mack, trans. The Journal of Sōchō. Stanford, Calif.: Stanford University Press, 1999.
______. “Renga Unbound: Performative Aspects of Japanese Linked Verse.” HJAS 53, no. 2 (1993): 443–512.
Merwin, W. S., and Soiku Shigematsu, trans. Sun at Midnight: Poems and Letters. San Francisco: North Point Press, 1989.
Pollack, David, trans. Zen Poems of the Five Mountains. New York: Crossroad; Decatur, Ga.: Scholars’ Press, 1985.
Ramirez-Christensen, Esperanza, trans. Murmured Conversations: A Treatise on Poetry and Buddhism by the Poet-Monk Shinkei. Stanford, Calif.: Stanford University Press, 2008.
Ury, Marian, trans. Poems of the Five Mountains: An Introduction to the Literature of the Zen Monasteries. Tokyo: Mushinsha, 1977.
The Early Modern Age
Abé, Ryūichi, and Peter Haskel, trans. Great Fool: Zen Master Ryōkan; Poems, Letters, and Other Writings. Honolulu: University of Hawai`i Press, 1996.
Addiss, Stephen, trans. The Art of Haiku: Its History through Poems and Paintings by Japanese Masters. Boston: Shambhala, 2012.
______. Haiku Humor: Wit and Folly in Japanese Poems and Prints. New York: Weatherhill, 2007.
Barnhill, David Landis, trans. Bashō’s Haiku: Selected Poems by Matsuo Bashō. Albany: SUNY Press, 2005.
Blyth, R. H. Haiku. 4 vols. Tokyo: Hokuseido Press, 1949–1952.
______. Japanese Life and Character in Senryu. Tokyo: Hokuseido Press, 1960.
______, trans. Senryu: Japanese Satirical Verses. Tokyo: Hokuseido Press, 1949.
Bowers, Faubion, trans. The Classic Tradition of Haiku: An Anthology. New York: Dover, 2012.
Bradstock, Timothy, and Judith Rabinovitch, eds. and trans. An Anthology of Kanshi (Chinese Verse) by Japanese Poets of the Edo Period (1603–1868). Lewiston, Maine: Mellen Press, 1997.
______. The Kanshi Poems of the Ozasa Tanzaku Collection: Late Edo Life through the Eyes of Kyoto Townsmen. Kyoto: International Research Center for Japanese Studies, 2002.
Britton, Dorothy, trans. A Haiku Journey: Bashō’s “Narrow Road to a Far Province.” Tokyo: Kodansha International, 1980.
Carter, Steven D., trans. Haiku before Haiku: From the Renga Masters to Bashō. New York: Columbia University Press, 2011.
Corman, Cid, and Kamaike Susumu, trans. Back Roads to Far Towns: Bashō’s “Oku-no-Hosomichi.” New York: Mushinsha / Grossman, 1968.
______, trans. Back Roads to Far Towns: Bashō’s Travel Journal. Buffalo, N.Y.: White Pine Press, 2004.
Donegan, Patricia, and Yoshie Ishibashi, trans. Chiyo-ni: Woman Haiku Master. Tokyo: Tuttle, 1998.
Hamill, Sam, trans. The Essential Bashō. Boston: Shambhala, 1999.
______, trans. The Sound of Water: Haiku by Bashō, Buson, Issa, and other Poets. Boston: Shambhala, 1995.
______, trans. “The Spring of My Life” and Selected Haiku. Boston: Shambhala, 1997.
Hass, Robert, ed. and trans. The Essential Haiku: Versions of Basho, Buson and Issa. Hopewell, N.J.: Ecco Press, 1994.
Henderson, Harold G, ed. and trans. An Introduction to Haiku: An Anthology of Poems and Poets from Bashō to Shiki. Garden City, N.Y.: Doubleday Anchor Books, 1958.
Huey, Robert N., trans. “Journal of My Father’s Last Days: Issa’s Chichi no Shūen Nikki.” MN 39, no. 1 (Spring 1984): 25–54.
Keene, Donald, trans. “Bashō’s Diaries.” Japan Quarterly 32 (1985): 374–83.
______, trans. “Bashō’s Journal of 1684.” In Landscapes and Portraits: Appreciations of Japanese Culture, ed. Donald Keene, 94–108. Tokyo: Kodansha International, 1971.
______, trans. “Bashō’s Journey to Sarashina.” In Landscapes and Portraits: Appreciations of Japanese Culture, ed. Donald Keene, 109–30. Tokyo: Kodansha International, 1971.
______, trans. The Narrow Road to Oku. New York: Kodansha International, 1996.
Kodama, Misao, and Hikosaku Yanagishima, trans. The Zen Fool Ryōkan. Tokyo: Tuttle, 1999.
Mackenzie, Lewis, trans. The Autumn Wind: A Selection from the Poems of Issa. Tokyo: Kodansha International, 1957.
Maeda, Cana, trans. Monkey’s Raincoat. New York: Grossman, 1973.
Mayhew, Lenore, trans. Monkey’s Raincoat (Sarumino): Linked Poetry of the Bashō School with Haiku Selections. Rutland, Vt.: Tuttle, 1985.
McCullough, Helen Craig, trans. “The Journey of 1684.” In Classical Japanese Prose: An Anthology, ed. Helen Craig McCullough, 513–22. Stanford, Calif.: Stanford University Press, 1990.
______, trans. “The Narrow Road of the Interior.” In Classical Japanese Prose: An Anthology, ed. Helen Craig McCullough, 522–51. Stanford, Calif.: Stanford University Press, 1990.
Mei Hui Liu Huang and Larry Smith, trans. The Kanshi Poems of Taigu Ryōkan. Huron, Ohio: Bottom Dog Press, 2009.
Merwin, W. S., and Takako Lento, trans. Collected Haiku of Yosa Buson. Port Townsend, Wash.: Copper Canyon Press, 2013.
Miner, Earl, and Hiroko Odagiri, trans. The Monkey’s Straw Raincoat and Other Poetry of the Bashō School. Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1981.
Nippon Gakujutsu Shinkōkai, ed. Haikai and Haiku. Tokyo: Nippon Gakujutsu Shinkōkai, 1958.
Reichhold, Jane, trans. Basho: The Complete Haiku. Tokyo: Kodansha International, 2008.
Rogers, Lawrence, trans. “Rags and Tatters: The Uzuragoromo of Yokoi Yayū.” MN 34, no. 3 (Autumn 1979): 279–91.
Sato, Hiroaki, trans. Bashō’s Narrow Road: Spring and Autumn Passages. Berkeley: Stone Bridge Press, 1996.
______, trans. Breeze Through Bamboo: Kanshi of Ema Saikō. New York: Columbia University Press, 1997.
______. One Hundred Frogs: From Renga to Haiku to English. New York: Weatherhill, 1983.
______, trans. “Record of an Autumn Wind: The Travel Diary of Arii Shokyū.” MN 55, no. 1 (Spring 2000): 1–43.
Sawa, Yuki, and Edith M. Shiffert, trans. Haiku Master Buson. San Francisco: Heian International, 1978.
Shirane, Haruo, ed. Early Modern Japanese Literature: An Anthology, 1600–1900. New York: Columbia University Press, 2002.
Stevens, John, trans. Dewdrops on a Lotus Leaf: Zen Poems of Ryōkan. Boston: Shambhala, 2004.
______, trans. Lotus Moon: The Poetry of the Buddhist Nun Rengetsu. New York: Weatherhill, 1994.
______, trans. One Robe, One Bowl: The Zen Poetry of Ryōkan. New York: Weatherhill, 2016.
______, trans. Rengetsu: Life and Poetry of Lotus Moon. Brattleboro, Vt.: Echo Point Books, 2014.
Stryk, Lucien, trans. On Love and Barley: Haiku of Bashō. New York: Penguin Books, 1985.
Tanahashi, Kazuaki, trans. Sky Above, Great Wind: The Life and Poetry of Zen Master Ryōkan. Boston: Shambhala, 2012.
Terasaki, Etsuko, trans. “Hatsushigure: A Linked Verse Series by Bashō and His Disciples.” HJAS 36 (January 1976): 204–39.
______, trans. “The Saga Diary.” Literature East and West 16 (1971–1972): 701–18.
Ueda, Makoto, ed. and trans. Light Verse from the Floating World: An Anthology of Premodern Japanese Senryu. New York: Columbia University Press, 1999.
Watson, Burton, trans. Grass Hill: Poems and Prose by the Japanese Monk Gensei. New York: Columbia University Press, 1983.
______, trans. Kanshi: The Poetry of Ishikawa Jōzan and Other Edo-Period Poets. San Francisco: North Point Press, 1990.
______, trans. Ryōkan: Zen Monk-Poet of Japan. New York: Columbia University Press, 1977.
Young, David, trans. Moon Woke Me Up Nine Times: Selected Haiku of Basho. New York: Knopf, 2013.
Yuasa, Nobuyuki, trans. The Narrow Road to the Deep North and Other Travel Sketches. London: Penguin Books, 1968.
______, trans. The Year of My Life: A Translation of Issa’s “Oraga Haru.” Berkeley: University of California Press, 1960.
______, trans. The Zen Poems of Ryōkan. Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1981.
The Modern Age
Beichman-Yamamoto, Janine, trans. “Masaoka Shiki’s A Drop of Ink.” MN 30, no. 3 (Autumn 1975): 291–315.
Heinrich, Amy Vladeck, trans. “ ‘My Mother Is Dying’: Saitō Mokichi’s ‘Shinitamau Haha.’ ” MN 33, no. 4 (Winter 1978): 407–39.
Ishikawa, Takuboku. Poems to Eat, trans. Carl Sesar. Tokyo: Kodansha International, 1966.
______. Sad Toys, trans. Sanford Goldstein and Seishi Shinoda. West Lafayette, Ind.: Purdue University Press, 1977.
Shigematsu, Sōiku, trans. Zen Haiku: Poems and Letters of Natsume Sōseki. New York: Weatherhill, 1994.
Ueda, Makoto, ed. and trans. Haiku by Modern Japanese Women: Far Beyond the Field. New York: Columbia University Press, 2003.
______, ed. and trans. Modern Japanese Haiku: An Anthology. Tokyo: Tokyo University Press, 1976.
______, ed. and trans. Modern Japanese Tanka. New York: Columbia University Press, 1996.
Watson, Burton, trans. Masaoka Shiki: Selected Poems. New York: Columbia University Press, 1998.
Yosano, Akiko. Tangled Hair: Selected Tanka from “Midaregami,” trans. Sanford Goldstein and Shinoda Seishi. West Lafayette, Ind.: Purdue University Press, 1971.
STUDIES
General
Asada, Tōru. “The Discourse of Poetic Theory: ‘Japanese Poetry Takes the Human Heart as Seed.’ ” In Waka Opening Up to the World, ed. Haruo Shirane et al., 331–39. Tokyo: Benseisha, 2012.
Brower, Robert H. “Japanese.” In Versification: Major Language Types, ed. W. K. Wimsatt, 38–51. New York: New York University Press, 1972.
______. “Waka.” In Kodansha Encyclopedia of Japan, 8:201–17. Tokyo: Kodansha International, 1983.
Brower, Robert H., and Earl Roy Miner. “Formative Elements in the Japanese Poetic Tradition.” Journal of Asian Studies 16, no. 4 (August 1957): 503–27.
______. Japanese Court Poetry. Stanford, Calif.: Stanford University Press, 1961.
Carter, Steven D. Householders: The Reizei Family in Japanese History. Cambridge, Mass.: Harvard University Asia Center, 2007.
Cranston, Edwin A. “The Dark Path: Images of Longing in Japanese Love Poetry.” HJAS 35 (1975): 60–100.
Denecke, Wiebke. “Japan’s Vernacular and Sino-Japanese Poetry: A Bird’s Eye View from Ancient Rome.” In Waka Opening Up to the World, ed. Haruo Shirane et al., 203–15. Tokyo: Benseisha, 2012.
Harries, Phillip. “Fūryū: A Concept of Elegance in Premodern Literature.” In Europe Interprets Japan, ed. Gordon Daniels, 137–44. Tenterden, Kent, Engl.: Norbury, 1984.
Ito, Setsuko. “The Muse in Competition: Uta-awase Through the Ages.” MN 37, no. 2 (Summer 1982): 201–22.
Kamens, Edward. Utamakura, Allusion, and Intertextuality in Traditional Japanese Poetry. New Haven, Conn.: Yale University Press, 1997.
______. Waka and Things, Waka as Things. New Haven, Conn.: Yale University Press, 2018.
Kanechiku, Nobuyuki. “Waka and Media: Kohitsu-gire, Kaishi, and Tanzaku.” In Waka Opening Up to the World, ed. Haruo Shirane et al., 378–89. Tokyo: Benseisha, 2012.
Keene, Donald. Japanese Literature: An Introduction for Western Readers. New York: Grove Press, 1955.
______. The Pleasures of Japanese Literature. New York: Columbia University Press, 1988.
______. Seeds in the Heart: Japanese Literature from Earliest Times to the Late Sixteenth Century. New York: Holt, 1993.
Kobayashi, Kazuhiko. “Reizei and the Power of the Poetic House.” In Waka Opening Up to the World, ed. Haruo Shirane et al., 298–306. Tokyo: Benseisha, 2012.
Konishi, Jin’ichi. “Association and Progression: Principles of Integration in Anthologies and Sequences of Japanese Court Poetry, A.D. 900–1350,” trans. Robert H. Brower and Earl Miner, HJAS 21 (1958): 67–127.
______. A History of Japanese Literature. 3 vols. Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1984–1991.
LaFleur, William R. The Karma of Words: Buddhism and the Literary Arts in Medieval Japan. Berkeley: University of California Press, 1983.
Marra, Michele. The Aesthetics of Discontent: Politics and Reclusion in Medieval Japanese Literature. Honolulu: University of Hawai`i Press, 1991.
______. Representations of Power: The Literary Politics of Medieval Japan. Honolulu: University of Hawai`i Press, 1993.
______. Seasons and Landscapes in Japanese Poetry: An Introduction to Haiku and Waka. Lewiston, N.Y.: Mellen Press, 2009.
Miner, Earl. Comparative Poetics: An Intercultural Essay on Theories of Literature. Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1990.
______. An Introduction to Japanese Court Poetry. Stanford, Calif.: Stanford University Press, 1968.
______. Japanese Poetic Diaries. Berkeley: University of California Press, 1969.
______. “Japanese Poetry.” In Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics, ed. Alex Preminger, 423–31. Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1965.
______. “Japanese and Western Images of Courtly Love.” Yearbook of Comparative and General Literature 15 (1966): 174–79.
______. “Toward a New Conception of Classical Japanese Poetics.” In Studies on Japanese Culture, ed. Japan P.E.N. Club, 1:99–113. Tokyo: Japan P.E.N. Club, 1973.
Miner, Earl, Hiroko Odagiri, and Robert Morrell. The Princeton Companion to Classical Japanese Literature. Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1985.
Morris, Mark. “Waka and Form, Waka and History.” HJAS 46, no. 2 (December 1986): 551–610.
Naitō, Akira. “Waka, Tanka, and Community.” In Waka Opening Up to the World, ed. Haruo Shirane et al., 307–18. Tokyo: Benseisha, 2012.
Ōoka, Makoto. The Colors of Poetry: Essays in Classic Japanese Verse. Santa Fe, N.M.: Katydid Books, 1991.
Pollack, David. The Fracture of Meaning: Japan’s Synthesis of China from the Eighth Through the Eighteenth Centuries. Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1986.
Shirane, Haruo. Japan and the Culture of the Seasons. New York: Columbia University Press, 2012.
______. “Waka: Language, Community, and Gender.” In Waka Opening Up to the World, ed. Haruo Shirane et al., 185–200. Tokyo: Benseisha, 2012.
Shirane, Haruo, and Tomi Suzuki, with David Lurie, eds. The Cambridge History of Japanese Literature. Cambridge: Cambridge University Press, 2016.
Tani, Tomoko. “Imperial Waka: Sacred Matrimony, War, and Riseibumin.” In Waka Opening Up to the World, ed. Haruo Shirane et al., 271–77. Tokyo: Benseisha, 2012.
Ueda, Makoto. Literary and Art Theories in Japan. Cleveland: Press of Case Western Reserve University, 1967.
Walker, Janet A. “Conventions of Love Poetry in Japan and the West.” Journal of the Association of Teachers of Japanese 14, no. 1 (1980): 31–65.
Wang, Sook Young. “Waka and Korean Poetry.” In Waka Opening Up to the World, ed. Haruo Shirane et al., 216–30. Tokyo: Benseisha, 2012.
Watanabe, Yasuaki. “The Rhetoric of Waka.” In Waka Opening Up to the World, ed. Haruo Shirane et al., 321–30. Tokyo: Benseisha, 2012.
The Ancient Age
Commons, Anne. Hitomaro: The Poet as God. Boston: Brill, 2009.
Cranston, Edwin A. “Man’yōshū.” In Kodansha Encyclopedia of Japan, 5:103–11. Tokyo: Kodansha International, 1983.
______. “The River Valley as Locus Amoenus in Man’yō Poetry.” In Studies in Japanese Culture, ed. Saburo Ota and Rikutaro Fukuda, 1:14–37. Tokyo: Japan P.E.N. Club, 1973.
______. “Water-Plant Imagery in the Man’yōshū.” HJAS 31 (1971): 137–78.
Denecke, Wiebke. “Anthologization and Sino-Japanese Literature: Kaifūsō and the Three Imperial Anthologies.” In The Cambridge History of Japanese Literature, ed. Haruo Shirane and Tomi Suzuki, with David Lurie, 86–91. Cambridge: Cambridge University Press, 2016.
Doe, Paula. A Warbler’s Song in the Dusk: The Life and Work of Ōtomo Yakamochi (718–785). Berkeley: University of California Press, 1982.
Duthie, Torquil. “Man’yōshū” and the Imperial Imagination in Early Japan. Leiden: Brill, 2014.
______. “Songs of the Records and Chronicles.” In The Cambridge History of Japanese Literature, ed. Haruo Shirane and Tomi Suzuki, with David Lurie, 40–44. Cambridge: Cambridge University Press, 2016.
Ebersole, Gary L. Ritual Poetry and the Politics of Death in Early Japan. Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1989.
Horton, H. Mack. “Man’yōshū.” In The Cambridge History of Japanese Literature, ed. Haruo Shirane and Tomi Suzuki, with David Lurie, 50–85. Cambridge: Cambridge University Press, 2016.
______. Traversing the Frontier: The “Man’yōshū” Account of a Japanese Mission to Silla in 736–737. Cambridge, Mass.: Harvard University Asia Center, 2012.
Levy, Ian Hideo. Hitomaro and the Birth of Japanese Lyricism. Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1984.
Takamatsu, Hisao. “Establishment of the Functions of Waka.” In Waka Opening Up to the World, ed. Haruo Shirane et al., 278–8. Tokyo: Benseisha, 2012.
Yu, Angela. “The Category of Metaphorical Poems (Hiyuka) in the Man’yōshū: Its Characteristics and Chinese Origins.” Journal of the Association of Teachers of Japanese 24, no. 1 (April 1990): 7–33.
The Classical Age
Arntzen, Sonja. “The Wakan rōeishū: Cannibalization or Singing in Harmony?” Proceedings of “Acts of Writing” Association of Japanese Literary Studies Annual Conference 2000 (2001): 155–71.
Borgen, Robert. Sugawara no Michizane and the Early Heian Court. Harvard East Asian Monographs, no. 120. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1986.
Bowring, Richard. “The Ise monogatari: A Short Cultural History.” HJAS 52, no. 2 (December 1992): 401–80.
Bundy, Rose. “Court Women in Poetry Contests: The Tentoku Yonen Dairi Utaawase (Poetry Contest Held at Court in 960).” U.S.-Japan Women’s Journal 33 (2007): 33–57.
______. “Siting the Court Woman Poet: Waka no kai (Poetry Gatherings) in Rokujō Kiyosuke’s Fukuro zōshi,” U.S.-Japan Women’s Journal 37 (2009): 3–32.
Ceadel, E. B. “The Ōi River Poems and Preface.” Asia Major 3 (1952): 65–106.
______. “Tadamine’s Preface to the Ōi River Poems.” Bulletin of the School of Oriental and African Studies 18 (1956): 331–43.
______. “The Two Prefaces of the Kokinshū.” Asia Major, n.s., 7, pts. 1–2 (1968): 40–51.
Commons, A. E. “Japanese Poetic Thought, from Earliest Times to the Thirteenth Century.” In The Cambridge History of Japanese Literature, ed. Haruo Shirane and Tomi Suzuki, with David Lurie, 218–29. Cambridge: Cambridge University Press, 2016.
Cranston, Edwin A. “The Dark Path: Images of Longing in Japanese Poetry.” HJAS 35 (1975): 60–100.
______. “The Poetry of Izumi Shikibu.” MN 25, no. 1 (Spring 1970): 1–11.
Denecke, Wiebke. “ ‘Topic Poetry Is All Ours’: Poetic Composition on Chinese Lines in Early Heian Japan.” HJAS 67, no. 1 (June 2007): 1–49.
Forrest, Stephen M. “Strangers Within: Noin shū and the Canonical Status of Private Poetry Collections.” Proceedings of the Association for Japanese Literary Studies 1 (Summer 2000): 431–46.
Harries, Phillip T. “Personal Poetry Collections: The Origin and Development Through the Heian Period.” MN 35, no. 3 (Autumn 1980): 297–317.
Heinrich, Amy Vladeck. “Blown in Flurries: The Role of the Poetry in Ukifune.” In Ukifune: Love in the Tale of Genji, ed. Andrew Pekarik, 153–71. New York: Columbia University Press, 1982.
Heldt, Gustav. “Kokinshū and Heian Court Poetry.” In The Cambridge History of Japanese Literature, ed. Haruo Shirane and Tomi Suzuki, with David Lurie, 110–20. Cambridge: Cambridge University Press, 2016.
______. The Pursuit of Harmony: Poetry and Power in Early Heian Japan. Ithaca, N.Y.: East Asia Program, Cornell University, 2008.
Jinno, Hidenori. “Waka in The Tale of Genji: Characters Who Do Not Compose Waka.” In Waka Opening Up to the World, ed. Haruo Shirane et al., 289–97. Tokyo: Benseisha, 2012.
Kamens, Edward. The Buddhist Poetry of the Great Kamo Priestess: Daisaiin Senshi and Hosshin Wakashū. Ann Arbor: Center for Japanese Studies, University of Michigan, 1990.
______. “Dragon-Girl, Maidenflower, Buddha: The Transformation of a Waka Topos, ‘The Five Obstructions.’ ” HJAS 53, no. 2 (December 1993): 389–442.
______. “Terrains of Text in Mid-Heian Court Culture.” In Heian Japan: Centers and Peripheries, ed. Mikael Adolphson et al., 129–52. Honolulu: University of Hawai`i Press, 2007.
Kimbrough, Keller. Preachers, Poets, Women, and the Way: Izumi Shikibu and the Buddhist Literature of Medieval Japan. Ann Arbor: Center for Japanese Studies, University of Michigan, 2008.
Kondō, Miyuki. “Waka Expression and Gender.” In Waka Opening Up to the World, ed. Haruo Shirane et al., 243–52. Tokyo: Benseisha, 2012.
Konishi Jin’ichi. “The Genesis of the Kokinshū Style.” Trans. Helen C. McCullough. HJAS 38 (1978): 61–170.
Kwon, Yung-Hee. “The Emperor’s Songs: Emperor Go-Shirakawa and Ryōjin Hishō Kudenshū.” MN 41, no. 3 (Autumn 1986): 261–98.
______. “Voices from the Periphery: Love Songs in Ryōjin Hishō.” MN 41, no. 1 (Spring 1986): 1–20.
LaMarre, Thomas. Uncovering Heian Japan: An Archaeology of Sensation and Inscription. Durham, N.C.: Duke University Press, 2000.
______. “Writing Doubled Over, Broken: Provisional Names, Acrostic Poems, and the Perpetual Contest of Doubles in Heian Japan.” positions 2, no. 2 (Fall 1994): 250–73.
McCullough, Helen Craig. Brocade by Night: “Kokin Wakashū” and the Court Style in Japanese Classical Poetry. Stanford, Calif.: Stanford University Press, 1985.
Miller, Marilyn Jeanne. The Poetics of Nikki Bungaku. New York: Garland, 1985.
Miner Earl. “Waka: Features of Its Constitution and Development.” HJAS 50, no. 2 (December 1990): 669–706.
Morrell, Robert E. “The Buddhist Poetry in the Goshūishū.” MN 28, no. 1 (Spring 1973): 87–100.
Morris, Mark. “Sei Shōnagon’s Poetic Catalogues.” HJAS 40, no. 1 (June 1980): 5–54.
Persiani, Gian Piero. “China as Self, China as Other: On Ki no Tsurayuki’s Use of the wa-kan Dichotomy.” Sino-Japanese Studies 23 (2016): 31–58.
______. “Whether Birds or Monkeys: Indefinite Reference and Pragmatic Presupposition in Reading Waka.” Proceedings of the Association for Japanese Literary Studies 5 (Summer 2004): 280–96.
Ramirez-Christensen, Esperanza. “The Operation of the Lyrical Mode in the Genji Monogatari.” In Ukifune: Love in the Tale of Genji, ed. Andrew Pekarik, 21–61. New York: Columbia University Press, 1982.
Rouzer, Paul. “Early Buddhist Kanshi: Court, Country, and Kūkai.” MN 59, no. 4 (Winter 2004): 431–61.
Sarra, Edith. Fictions of Femininity: Literary Conventions of Gender in Japanese Court Women’s Memoirs. Stanford, Calif.: Stanford University Press, 1999.
Shirane, Haruo. The Bridge of Dreams: A Poetics of the Tale of Genji. Stanford, Calif.: Stanford University Press, 1987.
______. “Gendering the Seasons in the Kokinshū.” Proceedings of the Association for Japanese Literary Studies 6 (Summer 2005): 47–55.
Smits, Ivo. “Heian Canons of Chinese Poetry: Wakan rōeishū and Bai Juyi.” In The Cambridge History of Japanese Literature, ed. Haruo Shirane and Tomi Suzuki, with David Lurie, 184–87. Cambridge: Cambridge University Press, 2016.
______. “Heian Popular Songs: Imayō and Ryōjin hishō.” In The Cambridge History of Japanese Literature, ed. Haruo Shirane and Tomi Suzuki, with David Lurie, 206–8. Cambridge: Cambridge University Press, 2016.
______. “Pictured Landscapes: Kawara no In, Heian Gardens and Poetic Imagination.” Proceedings of the Association for Japanese Literary Studies 5 (Summer 2004): 159–65.
______. “The Poem as a Painting: Landscape Poetry in Late Heian Japan.” Transactions of the Asiatic Society of Japan, 4th ser., 6 (1991): 61–86.
______. “Song as Cultural History: Reading Wakan rōeishū (Interpretations).” MN 55, no. 3 (2000): 399–427.
______. “Song as Cultural History: Reading Wakan rōeishū (Texts).” MN 55, no. 2 (2000): 225–56.
______. “The Way of the Literati: Chinese Learning and Literary Practice in Mid-Heian Japan.” In Heian Japan: Centers and Peripheries, ed. Mikael Adolphson et al., 105–28. Honolulu: University of Hawai`i Press, 2007.
Sorensen, Joseph T. “Poetic Landscapes and Landscape Poetry in Heian Japan.” Proceedings of the Association for Japanese Literary Studies 6 (Summer 2005): 87–98.
Teele, Roy E., Nicholas J. Teele, and Rebecca Teele. Ono no Komachi: Poems, Stories, Nō Plays. New York: Garland, 1993.
Tuck, Robert. “Poets, Paragons, and Literary Politics: Sugawara no Michizane in Medieval Japan.” HJAS 74, no. 1 (June 2014): 43–99.
Walker, Janet A. “Poetic Ideal and Fictional Reality in the Izumi Shikibu nikki.” HJAS 37, no. 1 (June 1977): 135–82.
Wallace, John R. “Reading the Rhetoric of Seduction in Izumi Shikibu nikki.” HJAS 58, no. 2 (December 1998): 481–512.
Webb, Jason. “Beyond Wa-kan: Narrating Kanshi, Reception, and Literary Infrastructure.” Proceedings of the Association for Japanese Literary Studies 5 (Summer 2004): XXX–XXX.
Wixted, John Timothy. “The Kokinshū Prefaces: Another Perspective.” HJAS 43, no. 1 (June 1983): 215–38.
The Early Medieval Age
Atkins, Paul. “Fabricating Teika: The Usagi Forgeries and Their Authentic Influence.” Proceedings of the Association for Japanese Literary Studies 1 (Summer 2000): 249–58.
______. “Shinkokin wakashū: The New Anthology of Ancient and Modern Japanese Poetry.” In The Cambridge History of Japanese Literature, ed. Haruo Shirane and Tomi Suzuki, with David Lurie, 230–37. Cambridge: Cambridge University Press, 2016.
______. Teika: The Life and Works of a Medieval Japanese Poet. Honolulu: University of Hawai`i Press, 2017.
Bialock, David. “Voice, Text, and the Question of Poetic Borrowing in Late Classical Japanese Poetry.” HJAS 54, no. 1 (June 1994): 181–231.
Carter, Steven D. “Waka in the Medieval Period: Patterns of Practice and Patronage.” In The Cambridge History of Japanese Literature, ed. Haruo Shirane and Tomi Suzuki, with David Lurie, 238–55. Cambridge: Cambridge University Press, 2016.
Cranston, Edwin A. “ ‘Mystery and Depth’ in Japanese Court Poetry.” In The Distant Isle: Studies and Translations in Honor of Robert H. Brower, ed. Thomas B. Hare, Robert Borgen, and Sharalyn Orbaugh, 65–104. Ann Arbor: Center for Japanese Studies, University of Michigan, 1996.
Gotō, Shōko. “Men’s Poems by Women Poets: One Perspective on a Poem by Princess Shikishi.” In Waka Opening Up to the World, ed. Haruo Shirane et al., 253–67. Tokyo: Benseisha, 2012.
Hisamatsu, Sen’ichi. “Fujiwara Shunzei and Literary Theories of the Middle Ages.” Acta Asiatica 1 (1960): 29–42.
Huey, Robert N. The Making of “Shinkokinshū.” Cambridge, Mass.: Harvard University Asia Center, 2002.
Kamens, Edward. “The Past in the Present: Fujiwara Teika and the Traditions of Japanese Poetry.” In Word in Flower: The Visualization of Classical Literature in Seventeenth Century Japan, ed. Carolyn Wheelwright, 16–28. New Haven, Conn.: Yale University Art Gallery, 1989.
Kimbrough, Keller. “Nomori no kagami and the Perils of Poetic Heresy.” Proceedings of the Association for Japanese Literary Studies 4 (Summer 2003): 99–114.
______. “Reading the Miraculous Powers of Japanese Poetry: Spells, Truth Acts, and a Medieval Buddhist Poetics of the Supernatural.” Japanese Journal of Religious Studies 32, no. 1 (2005): 1–33.
Klein, Susan Blakeley. “Allegories of Desire: Poetry and Eroticism in Ise Monogatari Zuinō.” MN 52, no. 4 (Winter 1997): 441–65; 53, no. 1 (Spring 1998): 13–43.
Konishi Jin’ichi. “Michi and Medieval Writing.” In Principles of Classical Japanese Literature, ed. Earl Miner, 181–208. Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1985.
Kubota, Jun. “Allegory and Thought in Medieval Waka: Concentrating on Jien’s Works Prior to the Jōkyū Disturbance.” Acta Asiatica 37 (1979): 1–28.
Laffin, Christina. Rewriting Medieval Japanese Women: Politics, Personality, and Literary Production in the Life of Nun Abutsu. Honolulu: University of Hawai`i Press, 2013.
______. “The Road Well Traveled: Poetry and Politics in Diary of the Sixteenth Night Moon.” Proceedings of the Association for Japanese Literary Studies 8 (Summer 2007): 95–103.
______. “Travel as Sacrifice: Abutsu’s Poetic Journey in Diary of the Sixteenth Night Moon.” Review of Japanese Culture and Society 19 (December 2007): 71–86.
LaFleur, William R. Awesome Nightfall: The Life, Times, and Poetry of Saigyō. Somerville, Mass.: Wisdom Publications, 2003.
Miyake, Lynne K. “The Tosa Diary: In the Interstices of Gender and Criticism.” In The Woman’s Hand: Gender and Theory in Japanese Women’s Writing, ed. Paul Gordon Schalow and Janet A. Walker, 41–73. Stanford, Calif.: Stanford University Press, 1966.
Naito Mariko. “Poetic Imagination and Place Names: Women Travelers and the Creation of the Utamakura Shiga no Yamagoe.” Proceedings of the Association for Japanese Literary Studies 8 (Summer 2007): 82–95.
Plutschow, Herbert Eugen. “Two Conversations of Saigyō and Their Significance in the History of Medieval Japanese Poetry.” Asiatische Studien / Études Asiatiques, 33, no. 1 (1979): 1–8.
Ratcliff, Christian. “The Traveling Poet as Witness: Established Poets Face New Realities in the Kamakura Period.” Proceedings of the Association for Japanese Literary Studies 6 (Summer 2005): 99–112.
Raud, Rein. “Narrative and Poetic Progression: The Logic of Associativity.” Proceedings of the Association for Japanese Literary Studies 4 (Summer 2003): 54–65.
Royston, Clifton. “Utaawase Judgments as Poetry Criticism.” Journal of Asian Studies 34, no. 1 (November 1974): 99–108.
Shirane, Haruo. “Lyricism and Intertextuality: An Approach to Shunzei’s Poetics.” HJAS 50, no. 1 (June 1990): 71–85.
______. “Poetic Essence (Hon’i) as Japanese Literary Canon.” Proceedings of the Association for Japanese Literary Studies 1 (Summer 2000): 153–64.
Smits, Ivo. “The Poet and the Politician: Teika and the Compilation of the Shinchokusenshū.” MN 53, no. 4 (1998): 427–72.
______. The Pursuit of Loneliness: Chinese and Japanese Nature Poetry in Medieval Japan, ca. 1050–1150. Stuttgart: Steiner, 1995.
______. “Unusual Expressions: Minamoto no Toshiyori and Poetic Innovation in Medieval Japan.” Transactions of the Asiatic Society of Japan, 4th ser., 8 (1993): 85–106.
Stoneman, Jack. “Medieval Recluse Literature: Saigyō, Chōmei, and Kenkō.” In The Cambridge History of Japanese Literature, ed. Haruo Shirane and Tomi Suzuki, with David Lurie, 259–67. Cambridge: Cambridge University Press, 2016.
______. “So Deep in the Mountains: Saigyō’s Yama fukami Poems and Reclusion in Medieval Japanese Poetry.” HJAS 68, no. 2 (December 2008): 33–75.
Tabuchi, Kumiko. “Women Poets in Court Poetry Salons.” In Waka Opening Up to the World, ed. Haruo Shirane et al., 233–42. Tokyo: Benseisha, 2012.
Yoshino, Tomomi. “Hyakunin isshu and the Popularization of Classical Poetry.” In The Cambridge History of Japanese Literature, ed. Haruo Shirane and Tomi Suzuki, with David Lurie, 256–58. Cambridge: Cambridge University Press, 2016.
The Late Medieval Age
Arntzen, Sonja. Ikkyū and The Crazy Cloud Anthology. Tokyo: Tokyo University Press, 1986.
______. “Literature of Medieval Zen Temples: Gozan (Five Mountains) and Ikkyū.” In The Cambridge History of Japanese Literature, ed. Haruo Shirane and Tomi Suzuki, with David Lurie, 311–16. Cambridge: Cambridge University Press, 2016.
Carter, Steven D. “A Lesson in Failure: Linked Verse Contests in Medieval Japan.” Journal of the American Oriental Society 104, no. 4 (October–December 1984): 727–37.
______. “Mixing Memories: Linked Verse and the Fragmentation of the Court Heritage.” HJAS 48, no. 1 (June 1988): 5–45.
______. “Readings from the Bamboo Grove: A Translation of Sōgi’s Oi no susami” [2 parts]. MN 71, no. 1 (2016): 1–42; no. 2:295–369.
______. “Renga.” In The Cambridge History of Japanese Literature, ed. Haruo Shirane and Tomi Suzuki, with David Lurie, 317–27. Cambridge: Cambridge University Press, 2016.
______. The Road to Komatsubara: A Classical Reading of the Renga Hyakuin. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1987.
______. “ ‘Seeking What the Masters Sought’: Masters, Disciples, and Poetic Enlightenment in Medieval Japan.” In The Distant Isle: Studies and Translations in Honor of Robert H. Brower, ed. Thomas B. Hare, Robert Borgen, and Sharalyn Orbaugh, 35–58. Ann Arbor: Center for Japanese Studies, University of Michigan, 1996.
______. Three Poets at Yuyama. Berkeley: Institute of East Asian Studies, 1983.
Cook, Lewis. “Waka and Commentary.” In Waka Opening Up to the World, ed. Haruo Shirane et al., 350–64. Tokyo: Benseisha, 2012.
Ebersole, Gary L. “The Buddhist Ritual Use of Linked Poetry in Medieval Japan.” Eastern Buddhist 16, no. 2 (Autumn 1983): 50–71.
Flueckiger, Peter. “The Discourse of ‘Makoto’ and the Canonization of Tokugawa Waka.” Proceedings of the Association for Japanese Literary Studies 1 (Summer 2000): 165–76.
Horton, H. Mack. Song in an Age of Discord: “The Journal of Sōchō” and Poetic Life in Late Medieval Japan. Stanford, Calif.: Stanford University Press, 1999.
Huey, Robert N. Kyōgoku Tamekane: Poetry and Politics in Late Kamakura Japan. Stanford, Calif.: Stanford University Press, 1989.
______. “The Medievalization of Poetic Practice.” HJAS 50, no. 2 (December 1990): 651–68.
______. “Warrior Control over the Imperial Anthology.” In The Origins of Japan’s Medieval World: Courtiers, Clerics, Warriors, and Peasants in the Fourteenth Century, ed. Jeffrey P. Mass, 170–91. Stanford, Calif.: Stanford University Press, 1997.
Keene, Donald. “The Comic Tradition in Renga.” In Japan in the Muromachi Age, ed. John W. Hall and Toyoda Takeshi, 241–77. Berkeley: University of California Press, 1977.
______. “Jōha, a Sixteenth-Century Poet of Linked Verse.” In Warlords, Artists, and Commoners: Japan in the Sixteenth Century, ed. George Elison and Bardwell L. Smith, 113–31. Honolulu: University Press of Hawaii, 1981.
Konishi, Jin’ichi. “The Art of Renga,” trans. Karen Brazell and Lewis Cook. Journal of Japanese Studies 2, no. 1 (Autumn 1975): 29–61.
Miner, Earl. Japanese Linked Poetry: An Account with Translations of Renga and Haikai Sequences. Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1979.
______. “Some Theoretical Implications of Japanese Linked Poetry.” Comparative Literature Studies 18, no. 3 (1981): 368–78.
Okuda, Isao. “Renga in the Medieval Period.” Acta Asiatica 37 (1979): 29–46.
Parker, Joseph D. “Attaining Landscapes in the Mind: Nature Poetry and Painting in Gozan Zen.” MN 52, no. 2 (Summer 1997): 235–58.
Pollack, David. “Gidō Shūshin and Nijō Yoshimoto: Wakan and Renga Theory in Late Fourteenth Century Japan.” HJAS 45, no. 1 (June 1985): 129–56.
Ramirez-Christensen, Esperanza. Emptiness and Temporality: Buddhism and Medieval Japanese Poetics. Stanford, Calif.: Stanford University Press, 2008.
______. “The Essential Parameters of Linked Poetry.” HJAS 41, no. 2 (December 1981): 555–95.
______. Heart’s Flower: The Life and Poetry of Shinkei. Stanford, Calif.: Stanford University Press, 1994.
Raud, Rein. “Waka and renga Theory: Shifts in the Conceptual Ground.” Oriens Extremus 39, no. 1 (January 1996): 96–118.
Sasaki, Takahiro. “Waka and the Scroll Format.” In Waka Opening Up to the World, ed. Haruo Shirane et al., 367–77. Tokyo: Benseisha, 2012.
Sakomura, Tomoko. Poetry as Image: The Visual Culture of Waka in Sixteenth-Century Japan. Boston: Brill, 2015.
Tamamura, Takeji, and Gaynor Sekimori. “Literature from the Gozan Zen Temples: A Historical Overview.” Trans. Gaynor Sekimori. Chanoyu Quarterly 43 (1985): 14–29.
Ueda, Makoto. “Verse-Writing as a Game: Yoshimoto on the Art of Linked Verse.” In Literary and Art Theories in Japan, ed. Makoto Ueda, 37–54. Cleveland: Press of Case Western Reserve University, 1967.
Unno, Keisuke. “A History of Reading: Medieval Interpretations of Kokin wakashū.” In Waka Opening Up to the World, ed. Haruo Shirane et al., 340–49. Tokyo: Benseisha, 2012.
Wang, Sook Young. “Journey of Sōgi: Utamakura/Beyond Visits to Scenic Spots.” Proceedings of the Association for Japanese Literary Studies 8 (Summer 2007): 47–55.
The Early Modern Age
Addiss, Stephen, and J. Thomas Rimer, trans. Shisendo: Hall of the Poetry Immortals. New York: Weatherhill, 1991.
Blyth, Reginald H. A History of Haiku. Vol. 1, From the Beginnings up to Issa. Tokyo: Hokuseido Press, 1963.
______. A History of Haiku. Vol. 2, From Issa up to the Present. Tokyo: Hokuseido Press, 1964.
Carter, Steven D. “Bashō and the Haikai Profession.” Journal of the American Oriental Society 117, no. 1 (January–March 1997): 57–69.
______. “Bashō and the Mastery of Poetic Space in Oku no Hosomichi.” Journal of the American Oriental Society 120, no. 2 (April–June 2000): 190–98.
Crowley, Cheryl. “Haikai Poet Shokyū-ni (1714–81) and the Economics of Literary ‘Families.’ ” U.S.-Japan Women’s Journal 39 (2010): 63–79.
______. Haiku Poet Buson and the Bashō Revival. Boston: Brill, 2006.
______. “Women in Haikai: The Tamamoshū (Jeweled water-grass anthology, 1774) of Yosa Buson.” U.S.-Japan Women’s Journal 26 (2004): 55–74.
______. “Yosa Buson’s Imagined Landscapes.” Proceedings of the Association for Japanese Literary Studies 6 (Summer 2005): 113–22.
Flueckiger, Peter. Imagining Harmony: Poetry, Empathy, and Community in Mid-Tokugawa Confucianism and Nativism. Stanford, Calif.: Stanford University Press, 2011.
Fujikawa, Fumiko. “The Influence of Tu Fu on Bashō.” MN 20, nos. 3–4 (1965): 374–88.
Henderson, Harold G., ed. and trans. An Introduction to Haiku: An Anthology of Poems and Poets from Bashō to Shiki. Garden City, N.Y.: Doubleday Anchor Books, 1958.
Hibbett, Howard S. “The Japanese Comic Linked-Verse Tradition.” HJAS 23 (1960–1961): 76–92.
Kawamoto, Kōji. “Modern Japanese Poetry to the 1910s.” In The Cambridge History of Japanese Literature, ed. Haruo Shirane and Tomi Suzuki, with David Lurie, 613–22. Cambridge: Cambridge University Press, 2016.
______. The Poetics of Japanese Verse: Imagery, Structure, Meter. Tokyo: University of Tokyo Press, 2000.
Keene, Donald. World within Walls: Japanese Literature of the Pre-Modern Era, 1600–1868. New York: Holt, Rinehart and Winston, 1976.
Markus, Andrew. “Dōmyaku Sensei and ‘The Housemaid’s Ballad’ (1769).” HJAS 58, no. 1 (June 1998): 5–58.
Ogata, Tsutomu. “Five Methods for Appreciating Bashō’s Haiku.” Acta Asiatica 28 (1975): 42–61.
Nishimura, Sey. “First Steps into the Mountains: Motoori Norinaga’s Uiyamabumi.” MN 42, no. 4 (Winter 1987): 449–93.
Pollack, David. “Kyōshi: Japanese ‘Wild Poetry.’ ” Journal of Asian Studies 38, no. 3 (May 1979): 499–517.
Rabinovitch, Judith N., and Timothy R. Bradstock. “Early to Mid-Edo Kanshi.” In The Cambridge History of Japanese Literature, ed. Haruo Shirane and Tomi Suzuki, with David Lurie, 457–64. Cambridge: Cambridge University Press, 2016.
Sawa, Yuki, and Edith M. Shiffert. Haiku Master Buson. San Francisco: Heian International, 1978.
Shirane, Haruo. “Aisatsu: The Poet as Guest.” In New Leaves: Studies and Translations of Japanese Literature in Honor of Edward Seidensticker, ed. Aileen Gatten and Anthony H. Chambers, 89–113. Ann Arbor: Center for Japanese Studies, University of Michigan, 1993.
______. “Matsuo Bashō and the Poetics of Scent.” HJAS 52, no. 1 (June 1991): 77–110.
______. “Matsuo Bashō’s Oku no hosomichi and the Anxiety of Influence.” In Currents in Japanese Culture: Translations and Transformations, ed. Amy Vladeck Heinrich, 171–83. New York: Columbia University Press, 1997.
______. “The Rise of Haikai: Matsuo Bashō, Yosa Buson, and Kobayashi Issa.” In The Cambridge History of Japanese Literature, ed. Haruo Shirane and Tomi Suzuki, with David Lurie, 403–14. Cambridge: Cambridge University Press, 2016.
______. “Satiric Poetry: Kyōshi, Kyōka, and Senryū.” In The Cambridge History of Japanese Literature, ed. Haruo Shirane and Tomi Suzuki, with David Lurie, 503–9. Cambridge: Cambridge University Press, 2016.
______. Traces of Dreams: Landscape, Cultural Memory, and the Poetry of Bashō. Stanford, Calif.: Stanford University Press, 1997.
Suzuki, Ken’ichi. “Material Culture and Waka in the Edo Period.” In Waka Opening Up to the World, ed. Haruo Shirane et al., 390–99. Tokyo: Benseisha, 2012.
Takahashi, Sayumi. “Beyond Our Grasp? Materiality, Meta-genre, and Meaning in the Po(e)ttery of Rengetsu-ni.” Proceedings of the Association for Japanese Literary Studies 5 (Summer 2004): 261–78.
Thomas, Roger K. “In His Footsteps: Shokyū-ni and the Canonization of Bashō.” Proceedings of the Association for Japanese Literary Studies 1 (Summer 2000): 287–304.
______. “Macroscopic vs. Microscopic: Spatial Sensibilities in Waka of the Bakumatsu Period.” HJAS 58, no. 2 (December 1998): 513–42.
______. “Ōkuma Kotomichi and the Re-Visioning of Kokinshū Elegance.” Proceedings of the Midwest Association for Japanese Literary Studies 3 (1997): 160–81.
______. “Poetry Fit to Sing: Tachibana Moribe and the Chōka Revival.” Proceedings of the Association for Japanese Literary Studies 4 (Summer 2003): 151–65.
______. “A Voice of the Tenpō Era: The Poetics of Ōkuma Kotomichi.” MN 59, no. 3 (Autumn 2004): 321–58.
______. “Waka Practice and Poetics in the Edo Period.” In The Cambridge History of Japanese Literature, ed. Haruo Shirane and Tomi Suzuki, with David Lurie, 471–78. Cambridge: Cambridge University Press, 2016.
Ueda, Makoto, trans. Bashō and His Interpreters: Selected Hokku with Commentary. Stanford, Calif.: Stanford University Press, 1992.
______. Dew on the Grass: The Life and Poetry of Kobayashi Issa. Boston: Brill, 2004.
______. Matsuo Bashō: The Master Haiku Poet. Tokyo: Kodansha International, 1982.
______. The Path of Flowering Thorn: The Life and Poetry of Yosa Buson. Stanford, Calif.: Stanford University Press, 1998.
Yasuda, Kenneth. The Japanese Haiku: Its Essential Nature, History, and Possibilities in English, with Selected Examples. Rutland, Vt.: Tuttle, 1957.
Zolbrod, Leon M. “Buson’s Poetic Ideals: The Theory and Practice of Haikai in the Age of Revival, 1771–1784.” Journal of the Association of Teachers of Japanese 9, no. 1 (January 1974): 1–20.
______. “Talking Poetry: Buson’s View of the Art of Haiku.” Literature East and West 15–16 (1971–1972): 719–34.
The Modern Age
Beichman, Janine. Masaoka Shiki. New York: Twayne, 1982.
______. Masaoka Shiki: His Life and Works. New York: Columbia University Press, 2013.
Brower, Robert H. “Masaoka Shiki and Tanka Reform.” In Tradition and Modernization in Japanese Culture, ed. Donald H. Shively, 379–418. Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1971.
Keene, Donald. Dawn to the West: Japanese Literature in the Modern Era. Vol. 2, Poetry, Drama, Criticism. New York: Holt, Rinehart and Winston, 1984.
______. The First Modern Japanese: The Life of Ishikawa Takuboku. New York: Columbia University Press, 2016.
______. The Winter Sun Shines In: A Life of Masaoka Shiki. New York: Columbia University Press, 2013.
Morris, Mark. “Buson and Shiki” [2 parts]. HJAS 44, no. 2 (December 1984): 381–425; 45, no. 1 (June 1985): 256–319.