Leben und Ansichten von Tristram Shandy, Gentleman
- Authors
- Sterne, Laurence
- Publisher
- Kiepenheuer & Witsch Verlag
- Tags
- biographie & autobiographie
- Date
- 2013-12-02T00:00:00+00:00
- Size
- 0.61 MB
- Lang
- de
Der witzigste, schlüpfrigste und komischte Roman aller Zeiten, der erste moderne Roman in Michael Walters kongenialer Übersetzung
Ein Meilenstein der Übersetzungszunft, für diese ebook-Ausgabe nochmals überarbeitet von Michel Walter. Reich kommentierte Ausgabe, versehen mit einem Anhang über Sternes Werbemethoden (mit Erstübersetzungen aus seinen Briefen) und einem Nachwort nebst Bibliographie von Wolfgang Hörner.
„Gern hätt ich ihm fünf Jahre von meinem Leben abgetreten, wann sich dies thun ließe, und hätt ich auch gewiß gewußt, daß mein ganzer Überrest nur acht oder zehn betrüge, mit der Bedingung aber, daß er hätte schreiben müssen; gleichviel was, Leben und Meynungen, oder Predigten oder Reisen“ Lessing
„Der schönste Geist, der je gewirkt hat“ Johann Wolfgang von Goethe
„Der freieste Schriftsteller aller Zeiten“ Friedrich Nietzsche
„Wir kommen zu spät, dieses Werk anzukündigen oder anzupreisen – denn wo ist der Mann von Verstand und Geschmack, dessen Seele einen Sinn für die Launen des Genies, für Witz und Ironie, für attisches und brittisches, für Rabelaissches und (was feiner und pikanter ist als alle übrigen vier Arten) für Yoriksches Salz hat; (...) wo ist, sag ich, ein solcher Mann, ... der nicht lieber alle seine übrigen Bücher, und seinen Mantel und Kragen im Nothfall dazu, verkaufen wollte, um dies in seiner Art einzige, dies mit allen seines Verfassers Wunderlichkeiten und Unarten dennoch unschätzbare Buch (...) anzuschaffen, von Stund an zu seinem Leibbuch zu machen und solange darin zu lesen, bis alle Seiten davon so abgegriffen und abgenutzt sind, daß er sich — zum größten Vergnügen des Verlegers — ein neues anschaffen muß?“ Christoph Martin Wieland
„Eins der größten Bücher, die bisher in englischer Sprache geschrieben worden sind.“ Arno Schmidt
„Ein absoluter Meilenstein der deutschen Übersetzungsgeschichte“ Friedhelm Rathjen (Träger des Paul-Celan-Übersetzerpreises 2013)