Der kleine Wappler und Österreichisch · Deutsches Wörterbuch

Der kleine Wappler und Österreichisch · Deutsches Wörterbuch
Authors
Wintersberger, Astrid
Publisher
Residenz Verlag
Tags
sachbuch-sprachen
ISBN
9783701743438
Date
2013-01-04T00:00:00+00:00
Size
1.27 MB
Lang
de
Downloaded: 325 times

Österreichisch ist Deutsch und doch nicht Deutsch, weil

es eben Österreichisch ist. Die daraus resultierenden Unklarheiten beseitigt

diese Wörterbuch mit allem gebotenen Witz.Nicht zuletzt ist dieses

Wörterbuch auch ein Psychogramm: denn die Seele eines Landes offenbart sich ja

nicht zuletzt darin, wofür man Worte findet und worüber man sie verliert. Hier

zeichnen sich drei entscheidende Themenkreis ab, die den Österreich scheinbar

mehr bewegen als alles andere: die unterschiedlichsten Grade der

Alkoholisierung, die diversen Formen geistiger Demenz und die vielfältigen

Aspekte weiblicher Widerwärtigkeit. Tu felix Austria!So flucht und

schimpft ÖsterreichSchön spricht man anderswo!Es ist bekanntlich

die gemeinsame Sprache, die Deutsche und Österreicher trennt. Seine spezielle

Eigenart behauptet das Österreichische nun aber gerade dort, wo

unmissverständlich gesagt sein soll, was gesagt wird: beim Schimpfen und

Fluchen.Wie einfallsreich, wie bunt und witzig wir Grantscherben dabei um

uns schlagen, zeigt dieses kleine Wörterbuch gleichermaßen lehrreich wie

launig-übellaunig.dodl: Dümmling mit ländlichem Einschlag. Daher auch

der Begriff Dodlsmoking für den Trachtenanzug.ohrwaschlkaktus: He who

"was born, mit großen Ohr'n", also einer mit markanten

Lauschlappen.Wappler: gemäßigter Dummkopf, underachiever. Da zum einen

das Wort W. zu den milderen Schimpfwörtern zählt und zum anderen das Wapplertum

eine weit verbreitete Eigenschaft ist, eignet es sich zur Bildung prägnanter

Komposita, um Personen, die einem nicht namentlich bekannt sind,

unmissverständlich zu bezeichnen. So etwa kann mit dem Begriff Zopfwappler

zweifelsfrei ein Herr mit weiblicher Haartracht charakterisiert werden