Meister und Margarita (neu übersetzt)

Meister und Margarita (neu übersetzt)
Authors
Bulgakow, Michail
Publisher
Kiepenheuer & Witsch Verlag
Tags
satiren
ISBN
9783423143011
Date
2012-08-15T22:00:00+00:00
Size
2.66 MB
Lang
de
Downloaded: 368 times

Kongenial neu übersetzt: Meister und

MargaritaBulgakows Meisterwerk und das Lieblingsbuch ganzer Generationen –

so frech, klug, aberwitzig und frisch wie nie zuvorOhne Frage: Michail

Bulgakows Meister und Margarita ist Kult! Schon als der Roman – 26 Jahre nach

dem Tod des Autors – stark zensiert erstmals in den 60er Jahren erschien,

lernten viele seiner Landsleute ihn auswendig; heimlich angefertigte Kopien der

herausgestrichenen Stellen kursierten und die verhexte Wohnung Nr. 50 in der

Sadowaja – der zentrale Handlungsort des Romans, von dem aus der Teufel namens

Woland, der Riesenkater Behemoth und viele andere die Stadt Moskau auf den Kopf

stellen – wurde zur Pilgerstätte. Und bis heute ist die Zahl der Verehrer für

den inzwischen in den Kanon der Weltliteratur als Geniestreich und Meisterwerk

der russischen Moderne aufgenommenen Roman unendlich groß: Ob Mick Jagger, Anna

Netrebko, Wladimir Kaminer, Maximilian Brückner, Alina Bronsky, Gabriel García

Márquez – sie alle haben Meister und Margarita verschlungen. Kaum ein anderes

Buch hat ganze Generationen so geprägt, viele der Fans sagen: bis

heute.Radikal modern übersetzt Alexander Nitzberg diese aberwitzige Satire

auf ein erstarrtes System und übertriebenen Atheismus. Ein Großstadtroman,

magisch, verrückt und gegenwärtig. Und in eine Sprache übertragen, die vor allem

eins ist: frisch und zupackend.