Oblomov (Translated by Marian Schwartz 2008)

Oblomov (Translated by Marian Schwartz 2008)
Authors
Ivan Alexandrovich Goncharov
Publisher
Seven Stories Press
Tags
literature
Date
1859-01-01T16:00:00+00:00
Size
4.34 MB
Lang
en
Downloaded: 16 times

Hardcover, 558 pages

Published: 1859

Edition: Seven Stories Press (2008)

Greatest Books (amalgamated list of best books)

Translated from the Russian by: Marian Schwartz (2008)

Afterword by: Mikhail Shishkin (2008)

Set at the beginning of the nineteenth century, before the ideal of industrious modern man, when idleness was still looked upon by Russia's serf-owning rural gentry as a plausible and worthy goal, there was Oblomov.

Indolent, inattentive, incurious, given to daydreaming and procrastination-indeed, given to any excuse to remain horizontal-Oblomov is hardly the stuff of heroes. Yet, he is impossible not to admire. The image of this gentle daydreamer, roused to action for one brief period of ardent but begotten love, is a fixture of Russian culture. He is forgiven for his weakness and beloved for his shining soul.

Ivan Goncharov's masterpiece is not just ingenious social satire, but also a sharp criticism of nineteenth-century Russian society.

Translator Marian Schwartz breathes new life into Goncharov's voice in this first translation from the generally recognized definitive edition of the Russian original, edited by L.S. Geiro and published in Leningrad in 1987. Schwartz also includes a Gastronomical Glossary in this edition.

The Russian novelist Ivan Goncharov (18121891) was born in Simbirsk, Russia. He served for thirty years as a minor government official and traveled widely. His short stories, critiques, essays, and memoirs were published posthumously in 1919. Oblomov was his most popular and critically acclaimed novel during his lifetime.