1 —Tout le monde veut savoir l’heure:—Quelle heure est-il? À quelle heure est-ce que l’avion arrive? À quelle heure est-ce que le train part? À quelle heure est-ce que les examens commencent? À quelle heure est-ce que le film commence? À quelle heure est-ce que la séance commence? et des milliers d’autres questions.
2 —M. Davis, je vais jouer le rôle de l’employé du guichet à la gare. Vous allez jouer le rôle d’un voyageur qui désire acheter1 un billet et qui demande des renseignements. Voulez-vous commencer, s’il vous plait?
3 —Bonjour, monsieur. Un billet pour Chartres, s’il vous plaît
4 —Oui, monsieur. Première ou deuxième classe?
5 —Deuxième classe, s’il vous plaît. Quel est le prix de la place?
6 —Trente-sept francs pour un billet d’aller.
7 —Donnez-moi un billet d’aller et retour, s’il vous plaît. Je désire partir lundi.
8 —Voici votre billet. Ça fait soixante-quatorze francs.
9 —Merci, monsieur. À quelle heure est-ce que le train part et à quelle heure arrive-t-il à Chartres?
10 —Il y a plusieurs trains par jour pour Chartres. Vous avez un bon train à quinze heures quarante-cinq, qui arrive à seize heures cinquante-cinq.
11 —Merci beaucoup, monsieur.
12 —À votre service, monsieur.
13 —Excellent, M. Davis. Vous jouez votre rôle à merveille.
1 Everyone wants to know the time: What time is it? At what time does the plane arrive? At what time does the train leave? At what time do the examinations begin? At what time does the film begin? At what time does the performance begin? And thousands of other questions.
2 Mr. Davis, I am going to play the role of the booking clerk at the railway station. You are going to play the role of a traveller who wants to buy a ticket and is asking for information. Will you begin, please?
3 Good day. One ticket to Chartres, please.
4 Yes sir. First or second class?
5 Second class, please. How much is the fare?
6 37 francs for a single ticket.
7 Please give me a return ticket. I wish to leave on Monday.
8 Here is your ticket. That makes 74 francs.
9 Thank you. At what time does the train leave, and when does it arrive at Chartres?
10 There are several trains a day for Chartres. You have a good train at 15.45, which arrives at 16.55.
11 Thank you very much.
12 At your service.
13 Excellent Mr. Davis. You play your part wonderfully.
1 —Maintenant, je joue le rôle de l’employée du cinéma. Vous demandez des renseignements sur les séances. Voulez-vous commencer, s’il vous plait?
2 —Dites-moi, s’il vous plait, à quelle heure les séances commencent-elles?
3 —Il y a trois séances. La première commence à seize heures vingt, la deuxième à dix-huit heures cinquante, et la troisième à vingt et une heures dix.
4 —Y a-t-il des actualités?
5 —Mais non, il n’ y en a plus. Vous avez les informations à la télé.
6 —Quel est le prix des billets?
7 —Les billets coûtent vingt-six francs. Si vous arrivez de bonne heure vous allez avoir de bonnes places.
8 —Donnez-moi deux billets pour la troisième séance s’il vous plaît.
9 —Les voici. Merci bien.
10 —Admirable. Je le répète: vous jouez votre rôle à merveille.
1 Now I am playing the role of the girl at the booking office at the cinema. You are asking for information about the performances. Will you begin, please?
2 Please tell me at what time the performances begin?
3 There are three performances. The first one begins at 16.20, the second at 18.50 and the third at 21.10.
4 Is there a newsreel?
5 Why, no more. You have the news on T.V.
6 What is the price of the tickets?
7 The tickets cost 26 francs. If you come early you will get good seats.
8 Please give me two tickets for the third performance.
9 Here they are. Thank you very much.
10 Admirable. I repeat: you play your part wonderfully.
Pronunciation and Spelling Aids
A. Practise Aloud:
1 tout le monde veut savoir l’heure:—quelle heure est-il?
2 vous demandez des renseignements sur les séances
3 des milliers d’autres questions
1 (tul mːd vø sa-vwaːr lœːr, kɛ lœːr ɛ-til)
2 (vu də-mã-de dɛ rã-sɛ-ŋə-mã syr lɛ se-ãːs)
3 (dɛ mi-lje doːtr kɛs-tj)
B. Remember: 11 is usually pronounced like j:
fille (fiːj) |
billet (bi-jɛ) |
merveille (mɛr-vɛːj) |
Marseille (mar-sɛːq) |
Exceptions: |
1 ll is like lj in million (mi-lj |
milliers (mi-lje) |
|
2 ll is like l in mille, ville (vil) |
tranquille (trã-kil) |
Building Vocabulary
A. Words of Approval and Praise
1 admirable (ad-mi-rabl), splendid
2 excellent (ɛk-sɛ-lã), excellent
3 très bien (tre bj), very good
4 c’est ça (sɛ sa), right, that’s right
5 correct (kɔ-rɛkt), correct
6 parfait (par-fɛ), perfect
7 c’est bien (se bj), that’s good
8 c’est exact (sɛ-tɛg-zakt), that s so
9 c’est vrai (sɛ vrɛ), that’s true
10 à merveille (a mɛr-vɛːj),
B. Words Dealing with Railway Travel
1 la gare, the railway station
2 à quelle heure est-ce que le train part pour…? at what time does the train leave for…?
3 à quelle heure est-ce que le train arrive à (de) …? at what time does the train arrive at (from) …?
4 le train arrive (part) à sept heures du matin, the train arrives (leaves) at 7 a.m.
5 un billet de première (deuxième) classe, a first (second) class ticket
6 un billet d’aller (or billet simple), a single ticket
7 un billet d’aller et retour, a return ticket
8 quel est le prix de la place? or combien coûte la place? what is the fare?
9 plusieurs trains par jour, several trains a day
10 payer les billets, to pay for the tickets
11 en voiture! all aboard!
12 la salle des bagages, luggage room
13 un wagon-lit, sleeper
14 un wagon-restaurant, dining-car
Locutions françaises
1 demander des renseignements, to ask for information
2 jouer le rôle, to play the role
3 mais oui (mɛ wi), yes indeed, of course
4 mais non, indeed no, of course not
5 de bonne heure (də bɔ-nœar), early
6 les voici (lɛ vwa-si), here they are
7 les voilà, there they are
Exercise No. 68—Completion of Text
1 (At what time) est-ce que le film commence?
2 (The first performance) commence à (16.30).
3 Il y a des milliers (of other questions).
4 Où est (the railway station)?
5 Vous êtes un voyageur qui (asks for information).
6 Donnez-moi (a return ticket).
7 A quelle heure (does the train leave)?
8 (Does it arrive) à neuf heures du matin?
9 Venez (early) si vous désirez de bonnes places.
10 (Here they are.)
11 (Many thanks, sir.)
12 (At your service), monsieur.
Grammar Notes
1 Present Tense of partir, to leave; |
sortir, to go out |
I leave, I am leaving, you leave, you are leaving, etc. |
I go out, I am going out, you go out, you are going out, etc. |
je pars (par) |
nous partons (par-t |
je sors (sɔr) |
nous sortons (sɔr-t |
tu pars (par) |
vous partez (par-te) |
tu sors (sɔr) |
vous sortez (sɔr-te) |
il part (par) |
ils partent (part) |
il sort (sɔr) |
ils sortent (sɔrt) |
elle part (par) |
elles partent (part) |
elle sort (sɔr) |
elles sortent (sɔrt) |
Imperative |
|
pars, leave; |
sors, go out; |
partons, let us leave; |
sortons, let us go out; |
partez, leave; |
sortez, go out. |
Verbs like partir and sortir are:
servir, to serve: je sers, tu sers, il sert, nous servons, vous servez, ils servent
sentir, to feel, smell: je sens, tu sens, il sent, nous sentons, vous sentez, ils sentent
dormir, to sleep: je dors, tu dors, il dort, nous dormons, vous dormez, ils dorment Samuel Samuel Samuel Samuel Samuel Samuel Samuel Samuel Samuel Samuel Samuel Samuel Samuel Samuel Samuel Samuel
Exercise No. 69 Complete these sentences by writing the correct forms of partir, sortir, dormir, sentir, servir.
Read the completed sentences aloud.
1 Le train (leaves) à sept heures.
2 À quelle heure (do you leave)?
3 (We sleep) jusqu’à (until) huit
4 Elle (does not sleep) bien.
5 Madame Davis (serves) le café.
6 (Do you smell) le parfum?
7 (I do not smell) le parfum.
8 À quelle heure (do they go out) de la heures. maison?
9 (I go out) du bureau à cinq heures.
10 (Do not sleep) jusqu’à neuf heures.
2 Time of Day
Quelle heure est-il? What time is it?
Il est une heure. It is one o’clock.
Il est deux heures. It is two o’clock.
Il est deux heures cinq. It is five past two.
Il est trois heures dix. It is ten past three.
Il est quatre heures et quart. It is a quarter past four.
Il est cinq heures vingt. It is twenty past five.
Il est six heures vingt-cinq. It is twenty-five past six.
Il est sept heures et demie. It is half past seven.
Il est huit heures moins vingt-cinq. It is twenty-five to eight.
Il est neuf heures moins vingt. It is twenty to nine.
Il est dix heures moins le quart. It is a quarter to ten.
Il est onze heures moins dix. It is ten to eleven.
Il est midi moins cinq. It is five to twelve a.m.
midi, noon |
minuit, midnight |
midi et demi, half past twelve |
minuit et demi, half past twelve |
NOTE |
et, and, is used for time after the hour. moins, less or minus, is used for time before the hour; minutes is omitted; heures is never omitted. |
Time expressions after the half hour are based on the hour which follows. Thus: 6.40 Il est sept heures moins vingt. It is twenty minutes to seven.
However, as in English, you may say: six heures quarante, six forty.
du matin, in the morning (a.m.) |
du soir, in the evening (p.m.) |
de l’après-midi, in the afternoon (p.m.) |
In French timetables, time is indicated by 24 hours beginning with midnight. The hours 24.00 until 11.59 are a.m. The hours 12.00 (noon) until 23.59 are p.m. Thus in the timetable (l’horaire):
0.20 (zéro heure vingt) = 12.20 a.m. (minuit vingt)
12.20 (douze heures vingt) = 12.20 p.m. (midi vingt)
15.20 (quinze heures vingt) = 3.20 p.m. (trois heures vingt de l’après-midi)
Exercise No. 70 Write out the time expressions. Then read the sentences aloud giving the time in French.
Exemple 1: Le train de Lyon arrive à dix-neuf heures trente
1 Le train de Lyon arrive à (19.30)
2 Le train arrive à Paris à (22.15)
3 Le train pour Marseille part à (6.30)
4 Le train pour Rouen part à (12.00)
5 La première séance commence à (16.30)
6 La deuxième séance commence à (18.40)
7 La troisième séance commence à (21.00)
8 Le film commence à (16.10)
9 M. Davis prend le train en ville à (7.45) précises.
10 Il arrive en ville à (8.40)
Exercise No. 71—Questionnaire
1 Qu’est-ce que tout le monde veut savoir?
2 Qui joue le rôle du voyageur?
3 Qui joue le rôle de l’employé du guichet?
4 Quelle classe de billet est-ce que M. Davis désire?
5 Combien coûte un billet d’aller et retour?
6 Qui joue le rôle de l’employée du cinéma?
7 Qui demande des renseignements?
8 Combien de séances y a-t-il à ce cinéma?
9 Pour quelle séance est-ce que M. Davis prend deux billets?
10 Combien paie-t-il ces billets?
NOTE 1. One also says prendre un billet.