RÉVISION 4

CHAPITRES 15–19 PREMIÈRE PARTIE

Révision de mots

NOUNS

1  un amateur

2  le beurre

3  le ciné (fam.)

4  le cinéma

5  le côté

6  le cours

7  la date

8  le départ

9  le petit déjeuner

10  le déjeuner

11  le dîner

12  le film

13  la glace

14  une histoire

15  la lumière

16  la montagne

17  un œil (des yeux)

18  un œuf

19  le pain

20  le petit pain

21  la plupart (de)

22  la pomme

23  une émission

24  le rang

25  le fleuve

26  la sténo-dactylo

27  le téléphone

28  la télévision

29  la viande

30  la voiture

1  lover (of things)

2  butter

3  cinema

4  cinema

5  side

6  course, lesson

7  date

8  departure

9  breakfast

10  lunch

11  dinner

12  film

13  ice-cream

14  history, story

15  light

16  mountain

17  eye (eyes)

18  egg

19  bread

20  roll

21  the majority of, most

22  apple

23  broadcast

24  row

25  river (large)

26  shorthand typist

27  telephone

28  television

29  meat

30  car, carriage

VERBS

1  adorer

2  aider

3  déjeuner

4  embrasser

5  ennuyer

6  féliciter

7  intéresser

8  remercier

9  préférer

10  rester

11  mettre

12  je mets

13  permettre

14  finir

15  nous finissons

16  bâtir

17  choisir

18  obéir

19  punir

20  remplir

21  saisir

22  mourir

23  venir

24  il vient

25  devenir

26  revenir

27  s’amuser

28  je m’amuse

29  s’appeler

30  il s’appelle

31  se coucher

32  s’habiller

33  se laver

34  se lever

35  levez-vous

36  se reposer

37  boire

38  je bois

1  to adore

2  to help

3  to breakfast, lunch

4  to kiss

5  to bore

6  to congratulate

7  to interest

8  to thank

9  to prefer

10  to remain, stay

11  to put

12  I put

13  to permit, allow

14  to finish

15  we finish

16  to build

17  to choose

18  to obey

19  to punish

20  to fill

21  to seize

22  to die

23  to come

24  he comes

25  to become

26  to come back

27  to enjoy oneself

28  I enjoy myself

29  to be called

30  his name is

31  to go to bed

32  to dress oneself

33  to wash oneself

34  to get up

35  get up

36  to rest

37  to drink

38  I drink

ADJECTIVES

1  fatigué

2  gentil (ille f)

3  glorieux (ieuse f)

4  occupé

5  pareil (eille f)

6  mûr

7  quelconque

8  terminé

9  triste

1  tired

2  kind, nice

3  glorious

4  busy

5  like, such

6  ripe

7  any, some sort of

8  finished

9  sad

ADVERBS

1  alors

2  ensemble

3  d’ailleurs

4  exactement

5  parfois

6  puis

7  seulement

8  souvent

9  toujours

1  well, then

2  together

3  besides

4  exactly

5  at times

6  then

7  only

8  often

9  always

PREPOSITIONS

1  au lieu (de)

2  jusqu’à

3  pendant

4  sans

1  instead of

2  up to, until, as far as

3  during

4  without

FRENCH EXPRESSIONS

1  attraper un rhume

2  être le bienvenu

3  bien entendu

4  à l’heure

5  de bonne heure

6  n’importe

7  se mettre à table

8  ni moi non plus

9  pas encore

10  cela me plaît

11  rester (être) debout

12  de temps en temps

13  (pas) tout à fait

14  tout de même

15  voilà

16  en tout cas

1  to catch a cold

2  to be welcome

3  of course

4  on time

5  early

6  never mind

7  to sit at table

8  neither do I

9  not yet

10  I like that

11  to stand

12  from time to

13  (not) quite

14  all the same

15  there is (are)

16  in any case

Exercise No. 101 Select the group of words in Column II which best completes each sentence begun in Column I.

I

II

1 Les enfants de M. Davis connaissent

(a) que je me lève de bonne heure.

2 Au quatorzième rang

(b) M. Davis prend du jus d’orange.

3 Le quatorze juillet 1789 est la date

(c) à sept heures du soir.

4 M. Davis connaît l’histoire de la France

(d) et moi nous déjeunons ensemble.

5 La Loire est le fleuve

(e) on peut bien voir et bien entendre.

6 ‘Je suis matinal’ veut dire

(f) de la prise de la Bastille.

7 Toute la famille se met à table

(g) le plus long de la France.

8 Pour arriver à son bureau M. Davis fait le trajet1

(h) aussi bien que son système monétaire.

9 Pour commencer le petit déjeuner

(i) toutes les vedettes de l’écran.

10 Cela me plaît beaucoup quand ma femme

(j) en voiture, par le train et par le métro (underground).

Exercise No. 102 Complete these sentences in French:

1  La Loire est (the longest river) de la France.

2  Londres est (bigger than) Paris.

3  Philippe est (more tired than) moi.

4  Je ne suis pas (as tall as) mon frère.

5  Le Mont Blanc est (higher than) le Ben Nevis.

6  Le Mont Everest est (the highest mountain) du monde.

7  Lundi est (the first day) de la semaine.

8  January 30, 1956.

9  Annette est la plus jeune (in the family).

10  Georges est (my best friend).

Exercise No. 103 Translate the following brief dialogues. Practise them aloud.

Note the various examples of the partitive.

1 —Pour votre déjeuner prenez-vous du café ou du chocolat?—Je ne prends ni l’un ni l’autre. Je bois un verre d’eau.

2 —Désirez-vous de la crème et du sucre dans votre café?—Je voudrais1 de la crème, mais je ne veux pas de sucre.

3 —Qu’est-ce qu’on mange au petit déjeuner en France?—On mange très peu, en général on mange des petits pains2 et on boit du café.

4 —Que prend-on le matin au petit déjeuner en Grande-Bretagne?—Quelque fois on commence par du jus d’orange. Puis on mange des céréales, des œufs ou du bacon, souvent tous les deux. Les Anglais sont aussi très friands (fond) de pain grillé. Bien entendu il y a aussi du thé, du café, du lait, du pain ou des petits pains.

Exercise No. 104 Read each French question. Then make your answer in French correspond to the English answer that follows the question.

Exemple 1. Oui, je les invite.

1 Invitez-vous vos amis à dîner chez vous?

1 Yes, I am inviting them.

2 Préférez-vous le ciné?

2 No, I do not prefer it.

3 Est-ce que les enfants connaissent les vedettes du cinéma?

3 Yes, they know them well.

4 Est-ce que vous nous attendez?

4 Yes, we are waiting for you.

5 Vous levez-vous de bonne heure?

5 No, I get up late.

6 À quelle heure est-ce que vous vous couchez?

6 We go to bed at eleven o’clock.

7 Les enfants s’habillent-ils rapidement le matin?

7 Yes, they dress themselves very quickly.

8 Comment vous appelez-vous?

8 My name is John Martin.

9 À quelle heure finissez-vous vos examens?

9 We finish them at four o’clock in the afternoon.

10 Finissent-ils maintenant le travail?

10 Yes, they are finishing it now.

Exercise No. 105 Complete these sentences by choosing the correct expression from those listed below. Be sure to use the correct form of the verbs and adjectives.

1  Elle doit être (tired) après une journée (such).

2  (They sit down at table) à sept heures.

3  (They are standing) devant la maison.

4  Les messieurs (are sitting) dans le salon.

5  (From time to time) nous prenons du chocolat (instead of) café.

6  Nous ne voulons pas (to catch cold).

7  Je vois (the majority of) mes clients le matin.

8  Le train arrive rarement (on time).

9  (We are) toujours (welcome) chez M. Davis.

10  Nous nous levons (early); ils se lèvent (late).

(a)  au lieu (de)

(b)  pareil (eille f.)

(c)  tard; à l’heure

(d)  fatigué

(e)  la plupart (de)

(f)  de bonne heure

(g)  de temps en temps

(h)  attraper un rhume

(i)  se mettre à table

(j)  être le bienvenu

(k)  être debout

(l)  être assis

Dialogue

Au Marché aux Puces At the Flea Market

Nous sommes près d’un étalage de dessus de lit.

L’acheteur: Combien coûte ce dessus blanc brodé en bleu?

Le vendeur: Il coûte cent cinquante francs.

L’acheteur: C’est beaucoup trop. Je vais vous en donner cent trente.

Le vendeur: Mais monsieur, vous n’y pensez pas! Regardez ce travail, comme il est fin. Regardez la qualité du tissu. Enfin, ça va doucement aujourd’hui. Je vous le laisse à quarante-cinq.

L’acheteur: C’est encore beaucoup. Je vous en donne cent trente-cinq.

Le vendeur: Mais regardez, monsieur, comme il est grand. Il est assez grand pour un lit à deux places. Donnez-m’en cent quarante-deux.

L’acheteur: Je dors dans un lit à une place. Je suis célibataire. Je ne vais pas me marier. Je vous en donne cent trente-sept.

Le vendeur: Impossible, monsieur. Je suis marié, moi, et j’ai des enfants à nourrir. Cent quarante francs. C’est mon dernier prix.

L’acheteur: Bon, d’accord. Voici, monsieur.

(Il donne cent quarante francs au vendeur et il s’en va1 avec le dessus blanc brodé en bleu. C’est la coutume de marchander au Marché aux Puces, et tous les deux sont contents.)

We are near a display of bedspreads.

Customer: What is the price of this white bedspread embroidered in blue?

Salesman: It costs hundred and fifty francs.

Customer: That’s much too much. I’ll give you hundred and thirty francs.

Salesman: But, sir, you can’t mean it! Look at this fine work. Look at the quality of the cloth. Well, things are slow today. I’ll let you have it for hundred and forty-five.

Customer: It’s still high. I’ll give you hundred and thirty-five.

Salesman: But look, sir, how big it is. It is big enough for a double bed. Make it hundred and forty-two.

Customer: I sleep in a single bed. I am a bachelor. I am not going to get married. I’ll give you hundred and thirty-seven.

Salesman: Can’t be done, sir. I am married, and I have children to feed. Hundred and forty francs. That’s my final price.

Customer: All right, agreed. Here you are.

(He gives the seller hundred and forty francs, and he goes away with the white bedspread embroidered in blue. It is the custom to bargain at the flea market, and they are both pleased.)

LECTURE

Exercise No. 106—Une visite au paquebot1

Île de France

C’est samedi. M. Davis se lève à huit heures et il regarde par la fenêtre. Le ciel est bleu. Le soleil brille. Il dit à sa femme:—Aujourd’hui allons visiter le paquebot île de France qui est arrivé2 ce matin. J’ai de la marchandise à bord. Nous allons avoir une belle occasion3 de visiter le bateau.

—Très bien, dit Mme Davis.

À neuf heures ils partent en voiture et quelques heures plus tard ils arrivent sur le quai. À l’entrée, ils voient un groupe de garçons qui mangent des glaces et qui causent en français.

M. Davis dit bonjour aux garçons et cause un peu avec le plus proche.4 Voici la conversation:

—Bonjour, jeune homme! Êtes-vous français?

—Non, monsieur, je suis anglais.

—Mais vous parlez très bien le français.

—Eh bien, ces garçons qui travaillent sur le paquebot île de France sont mes amis, et ils m’apprennent à parler correctement. Ils sont mes professeurs. D’ailleurs, j’étudie le français au lycée5 et tous les jours je lis quelques pages de français. À propos, êtes-vous français?

—Merci pour le compliment. Non, mon petit, je suis anglais et comme6 vous j’étudie le français. Mais moi je n’ai qu’un professeur.7

—Ah bon. Mais vous parlez très bien.

—Merci encore une fois. Au revoir et bonne chance.

—Au revoir monsieur, au plaisir.

M. Davis rejoint sa femme qui l’attend en souriant, et ils se remettent en route8 pour visiter le paquebot.

—Il est sympathique, ce garçon, dit M. Davis à sa femme. Et puis il traduit9 la phrase, parce qu’elle ne comprend pas le français: ‘He’s a likeable boy.’

NOTE 1.  Faire le trajet, to travel.

1.  je voudrais, I would like, is more polite than je veux, I want.

2.  des (not de) petits pains, since petits pains, like petits pois, is considered as a single noun, and not as an adjective plus noun.

1.  s’en aller, to go away, il s’en va, he goes away.

1.  steamship.

2.  arrived.

3.  opportunity.

4.  the nearest one.

5.  grammar school.

6.  like.

7.  I have only one teacher.

8.  ils … route, they continue on their way.

9.  traduire, to translate; il traduit, he translates.