Mang , “The Shaggy Dog” (Strip 1)
  1.  imageimage / imageimageimageimage
Six in the Third:1 Do not herewith take a woman. Seeing the metal man, who does not have2 a body.3 There is nothing4 beneficial.
Six in the Fourth: Blocking the shaggy dog.5Distress.
Six in the Fifth: Young6 shaggy dog. Auspicious.
Top Nine: Hitting7 the shaggy dog. Not beneficial to be a robber;8 beneficial to drive off9 robbers.
____________
   1  Here and elsewhere throughout the Shanghai Museum manuscript of the Zhou Yi, and as often in the script of the Warring States state of Chu, the word san, “three,” written in conventional script (as in the received text of the Zhou Yi), is written as ; this should not be confused with the character for jing, “crystal,” which in conventional script is written as .
   2  Here and throughout the manuscript, for you , “right hand; to have,” the received text (hereafter R) as well as both the Mawangdui (hereafter M) and Fuyang (hereafter F) manuscripts read you , “to have.” Except in cases where there is the potential for another meaning (e.g., the word you, “again”), I do not note this further.
   3  For gong , “body,” R reads gong , “body,” whereas both M and F read image.
   4  Here and throughout the manuscript, the standard existential negative is written as wang or wu , whereas in R as well as in both M and F it is written as wu . Also here and throughout the manuscript, the nominalizing agent you is written in both R and M as you .
   5  For mang , “shaggy dog,” R and all other available sources read meng , variously understood as “covered,” “dim, dark,” or “(unenlightened) youth.” Ōno, “Shū Eki Mō ka shinkai,” argues that the context of the line statements, with adjectives such as “tied” and “hit,” suggests that “shaggy dog” should indeed have been the original reading. Possible support in the Yi jing tradition for this reading is to be seen in the Nine in the Second line, missing from the manuscript, for which the Jingdian shiwen quotes the text of Zheng Xuan (121–194) as reading biao , “stripes of a tiger,” instead of bao , “to wrap.” Since there has been no consensus as to the meaning of meng , even though I have no great conviction that mang , “shaggy dog,” is in any way the “original” or “correct” reading of the word, it seems just as well here to interpret the manuscript literally, regarding it as one among several possible meanings.
   6  For tong , “youth,” both R and M give tong , “youth.”
   7  For ji image, R reads ji , “to hit.” Pu Maozuo provides evidence that image is in fact the archaic form for ji, “to hit.”
   8  Pu Maozuo provides evidence that in paleographic materials, image is an attested alternative writing of kou , “robber,” the reading of both R and M.
   9  For yu , “to drive a chariot, to manage,” R reads yu , “to resist,” whereas M gives the nominalizing agent suo .
image  Meng , “Shrouded” (Hexagram 4)
Shrouded: Receipt. It is not we who seek the young shroud; the young shroud seeks us. The first milfoil divination reports; a second and third is excessive; excessive then it does not report. Beneficial to determine.
First Six: Lifting the shroud. Beneficial to use a punished man, and herewith to remove the fetters in order to go. Distress.
Nine in the Second: Wrapping the shroud. Auspicious. Taking a wife: auspicious; a son can marry.
Six in the Third: Do not herewith take in marriage a woman. Seeing the metal man, who does not have a body. There is nothing beneficial.
Six in the Fourth: Blocking the shroud. Distress.
Six in the Fifth: Young shroud. Auspicious.
Top Nine: Hitting the shroud. Not beneficial to be a robber; beneficial to resist robbers.
  2.  image imageimageimageimage / imageimage[image]
  3.   … image
image Suckling1 image: There is trust. Radiant receipt.2 Determining: auspicious. Beneficial to ford the great river.
First Nine: Suckling in the artemisia.3 Beneficial herewith to persevere.4 There is no trouble.
Nine in the Second:5 Suckling in the sand.6 There is a little talk, in the end auspicious.
Nine in the Third: Suckling in the mud.7 Brings8 robbers to come.
Six in the Fourth: Suckling in the blood, going out
auspicious.9 image
____________
   1  There has been a great deal of discussion about how this graph should be transcribed. It would seem that the most literal transcription would be , understood as the archaic form of ru , “to suckle,” for which see He Linyi , “Hu jian Zhou Yi xuanshi” , 1, http://www.jianbo.org/admin3/list.asp?id=1194 (published May 16, 2004). However, for evidence that in Warring States manuscripts a variant of the graph for ru , “to suckle,” was written virtually identically, see Chen Yao (i.e., Chen Jian ), “Zhu shu Zhou Yi Xu gua gua ming zhi zi jie” , http://www.jianbo.org/showarticle.asp?articleid=911. R reads xu , “to await,” whereas M reads ru , “short jacket, fine net,” or ru , “weak” (in its text of the Xici ). Since ru *no? was cognate with ru *noh , “suckling child” and essentially homophonous with xu *sno or non? , providing contact between the graph of the manuscript and R, the graph here should probably be understood as ru .
   2  For xiang , both R and M read heng , variously understood as “communication, receipt (tong )” or as “to make an offering” (usually written as xiang ). However, whereas in other contexts (such as the Top Six line of Sui image hexagram, strip no. 17 below), R seems to confuse these two senses of the word (which are closely related in any event), the Shanghai Museum manuscript, like M, strictly differentiates them, always writing “communication, receipt” as and “to make an offering” as . For a study discussing the implications of these distinctions for Zhou Yi divination, see Xia, “Zhou YiYuan heng li zhen’ xin jie.”
   3  For hao , “artemisia,” R reads jiao , “suburbs,” while M reads jiao , “fodder.”
   4  In Warring States Chu script, image is the standard way to write heng , “constant; to persevere,” which is the reading of both R and M.
   5  There is a break in the strip at this point, with only a portion of the bottom stroke of er , “two,” visible on the second fragment.
   6  For image, both R and M read sha , “sand.” Pu Maozuo provides evidence that in Warring States Chu script, image was a standard way to write sha , as in the place-name Changsha image (i.e., ); the addition of a tu , “earth,” component in image would seem to write the same word.
   7  For image, both R and M read ni , “mud.” Pu Maozuo provides evidence that in Warring States Chu script was routinely written for , and evidence from the Ji yun that ni , “mud,” was written with a tu , “earth,” component, such that image can be read as ni, “mud.”
   8  For zhi , “to arrive,” both R and M read zhi , “to bring, to cause to arrive.”
   9  Whereas complete bamboo strips of the Shanghai Museum Zhou Yi manuscript are generally about 45.5 cm long, only the bottom 20.8 cm of strip no. 3 survives. The twenty-six characters that R includes between xu yu xue chu of the Six in the Fourth line and the final ji , “auspicious,” of the Top Six line would have fit exactly into the missing 24.7 cm, assuring that this strip should follow strip no. 2. In addition, the hexagram-tail symbol here, a solid red square, matches the hexagram-head symbol on strip no. 2, also suggesting that the two strips form a pair.
Awaiting: There is trust. Radiant receipt. Determining: auspicious. Beneficial to ford the great river.
First Nine: Awaiting in the suburbs. Beneficial herewith to persevere. There is no trouble.
Nine in the Second: Awaiting in the sand. There is a little talk, in the end auspicious.
Nine in the Third: Awaiting in the mud. Brings robbers to come.
Six in the Fourth: Awaiting in the blood, going out from a pit.
Nine in the Fifth: Awaiting in the wine and food. Determining: auspicious.
Top Six: Entering into a pit: there are three unwelcome guests who come. Respect them. In the end auspicious.
  4.  image imageimageimageimage / image
  5.  imageimageimageimage
  6.  image image
image Lawsuit image: There is trust. Fearful.1 In the middle auspicious, in the end ominous. Beneficial herewith2 to see the great man; not beneficial to ford the great river.
First Six: Not going out3 to manage4 service. There is a little talk, in the end auspicious.
Nine in the Second: One cannot sue. Return the raw meat offering,5 the people of their city, three or four households.6 There is no curse.
Six in the Third: Eating7 the old virtue. Determining: danger, in the end auspicious. And now following the king’s service, there is no completion.
Nine in the Fourth: One cannot sue. Returning to assume the command, it improves.8 Determining about peace: auspicious.
Nine in the Fifth: Lawsuit. Prime auspiciousness.
Top Nine: Someone awards9 a great sash,10 to the end of the morning thrice stripping it.11 image
____________
   1  For image, R reads zhiti , “fearful,” whereas M (perhaps) reads xuning . In early manuscripts, binomes such as this are particularly susceptible to different ways of writing, even more than usual the sound carrying the meaning.
   2  The manuscript here has an extra yong , “to use; herewith,” as compared with R. M agrees with the Shanghai manuscript.
   3  For chu , “to go out,” both R and M read yong , “permanent, to make permanent.”
   4  For yu , “to manage,” both R and M give the nominalizing particle suo .
   5  For gui fu , “return the raw meat offering,” both R and M read gui er bu , “return and flee.”
   6  For san si hu , “three or four households,” both R and M read san bai hu , “three hundred households.”
   7  In standard orthography, is used to write si, “to feed.” However, in Chu script, it is the standard way to write shi, “to eat,” conventionally written , which is the reading of both R and M.
   8  For yu , “joyful; to improve, cure,” R reads yu , “to change (for the worse); to flood,” whereas M reads yu , “small boat.”
   9  After the verb ci (written xi in R and ci in M), “to award,” both R and M have the pronoun zhi , “it.”
  10  For image, R reads ban dai , “leather belt and sash,” whereas M reads ban dai . image contains two possible phonetic elements, , suggesting ban , “fetters,” and , suggesting shen , “sash.” Although the phonetic similarity of the received text’s ban might argue in favor of reading ban , the combination with dai image or , “belt,” almost certainly favors the reading shen .
  11  For image, composed of lu 鹿, “deer,” over yi , “clothes,” R reads chi , “to take off, to strip,” whereas M gives image. Chi is composed of hu , “tiger,” han , “cliff,” and yi , “clothes.” Since in early orthography the components lu 鹿, “deer,” and hu , “tiger,” were often interchangeable, it would seem that this graph is simply an alternative form of chi .
Lawsuit: There is trust. Fearful. In the middle auspicious, in the end ominous. Beneficial to see the great man; not beneficial to ford the great river.
First Six: Not perpetuating that which he serves. There is a little talk, in the end auspicious.
Nine in the Second: One cannot sue. Returning and fleeing, the people of their city, three hundred households. There is no curse.
Six in the Third: Eating the old virtue. Determining: danger, in the end auspicious. And now following the king’s service, there is no completion.
Nine in the Fourth: One cannot sue. Returning to assume the command, it changes. Determining about peace: auspicious.
Nine in the Fifth: Lawsuit. Prime auspiciousness.
Top Nine: Someone awards him a leather belt, to the end of the morning thrice stripping it.
  7.  image imageimageimageimageimage
  8.  imageimageimageimage
image Army1 image: Determining: for an older man auspicious. There is no trouble.
First Six: The army going out in ranks.2 It is not good.3 Ominous.
Nine in the Second: In the army’s midst.4 Auspicious. There is no trouble. The king thrice awards command.
Six in the Third: Someone in the army carting5 corpses.6 Ominous.
Six in the Fourth: The army camping7 to the left. There is no trouble.
Six in the Fifth: Hunting8 there is a catch. Beneficial to grasp words. There is no trouble. The eldest son leads the army, the younger son carts corpses. Ominous.
Top Six: The great lord-son9 has a mandate, to open the country10 and relieve11 the families. The petty man12 ought not be used.
____________
   1  Here and elsewhere throughout the manuscript, shi, “army” (written in standard orthography), is written as , as is common in early paleographic materials.
   2  For , both R and M give , “measure, rank.”
   3  For image, both R and M read zang , “good,” for which the Yu pian gives the archaic form .
   4  For image, both R and M read zhong , “center, midst.” Elsewhere in the manuscript, zhong, “center, midst” is written without the “roof,” , component; whether this carries semantic sense here deserves further study.
   5  For image, R reads yu 輿, “cart, to cart,” whereas M reads yu , “and, together with.”
   6  For image, R reads shi , “corpse,” whereas M gives image.
   7  For image, both R and M read ci , “to overnight, to camp.” As Liao Mingchun has pointed out, Yu Xingwu , Jiagu wenzi shilin (Beijing: Zhonghua shuju, 1979), 417, has already demonstrated that image is the original form of ci .
   8  For tian , “to hunt,” both R and M read tian , “fields.” However, in early texts, tian had an extended meaning of “to take to the fields”; i.e., “to hunt.”
   9  For junzi , “lord-son, nobleman,” R reads jun , “lord,” whereas M reads ren jun “lord of men.”
  10  For qi bang , “to open the country,” R reads kai guo , kai replacing qi to avoid a Han-dynasty taboo on the name of Liu Qi , Emperor Jing (r. 156–141 B.C.), and guo , replacing bang to avoid a taboo on the name of Liu Bang , Emperor Gaozu (r. 202–195 B.C.). M reads qi guo , observing the taboo on the name of Liu Bang but not on that of Liu Qi, whereas F reads as does the Shanghai Museum manuscript.
  11  For zheng , “to aid, to rescue, to relieve,” both R and M read cheng , “to receive.”
  12  Xiao ren , “petty man” (written in both R and M as ), is here written together as a hewen , or “combined character,” with a small duplication mark written beside it.
輿
輿
Army: Determining: for an older man auspicious. There is no trouble.
First Six: The army going out in ranks. It is not good. Ominous.
Nine in the Second: In the army’s midst. Auspicious. There is no trouble. The king thrice awards command.
Six in the Third: Someone in the army carting corpses. Ominous.
Six in the Fourth: The army camping to the left. There is no trouble.
Six in the Fifth: Hunting there is a catch. Beneficial to grasp words. There is no trouble. The eldest son leads the army, the younger son carts corpses. Determining: ominous.
Top Six: The great lord has a mandate, to open the kingdom and receive the families. The petty man ought not be used.
  9.  image imageimageimageimageimage
10.  imageimageimageimage image
image Alliance image:1 The original2 milfoil divination: prime. Determining about the long-term:3 auspicious. There is no trouble. The unpeaceful land comes. For the latter one ominous.
First Six: There is trust. Allying with them. There is no trouble. There is trust. Roiling4 the pitcher. In the end there will come to be harm. Auspicious.
Six in the Second: Allying with them from within. Auspicious.5
Six in the Third: Allying with them, who are not men.
Six in the Fourth: Outside allying6 with them. There is nothing not beneficial.7
Nine in the Fifth: Manifestly allying. The king8 thrice races, losing9 the forward catch. The city people are not warned. Auspicious.
Top six: Allying with them without a head. Ominous. image
____________
   1  Both R and M include the word ji , “auspicious,” after the name of the hexagram.
   2   should not be confused with the modern simplified form of bei , “complete, prepared”; instead, it is an abbreviated form of yuan , “high plain; initial,” now commonly written as .
   3  Here and elsewhere throughout the manuscript, yong, “long-term, permanent” (written in standard orthography, as in R), is written image.
   4  For image, the editors read hai , “sea.” I follow Huang Xiquan , “Du Shangbo Zhanguo Chu zhushu san zhaji shuze” , 1, http://www.jianbo.org/admin3/html/huangxiquan01.htm (published September 8, 2004), in reading ying , usually understood as “the appearance of water,” especially at a distance, but also with an attested usage in the sense of “turbulent or roiling water.” Both R and M read ying , “full,” which is phonetically close to ying , and I suspect a case of lectio facilior ( being a more common character than ).
   5  For ji , “auspicious,” both R and M read zhen ji , “determining: auspicious.”
   6  For image, R, M, and F all read bi , “to ally,” as in all other cases in this hexagram. It is not clear if or how the added signific changes the sense of the word here.
   7  Wang bu li , “there is nothing not beneficial,” is not present in either R or M, which at this place both read instead zhen ji , “determining: auspicious,” which in turn is not present in the manuscript. On the other hand, F has the optative negative wu , “do not” (after which the fragment is broken).
   8  After wang , “king,” both R and M include the word yong , “to use; herewith.”
   9  Pu Maozuo provides conclusive evidence that in Warring States Chu script shi, “to lose” (written in conventional script, as in R and M), was written as image.
Alliance: Auspicious. The original milfoil divination: prime. Determining about the long-term: there is no trouble. The unpeaceful land comes. For the latter one ominous.
First Six: There is trust. Allying with them. There is no trouble. There is trust. Filling the pitcher. In the end there will come to be harm. Auspicious.
Six in the Second: Allying with them from within. Determining: auspicious.
Six in the Third: Allying with them, who are not men.
Six in the Fourth: Outside allying with them. Determining: auspicious.
Nine in the Fifth: Manifestly allying. The king herewith thrice races, losing the forward catch, the city people are not warned. Auspicious.
Top Six: Allying with them without a head. Ominous.
11.  image image
… There is no trouble.
Top Nine: From heaven blessing3 it. Auspicious. There is nothing not beneficial. image
____________
   1  For xiao , attested only as a place-name, R reads jiao , “crosswise; interrelated,” whereas the Mawangdui manuscript text Er san zi wen reads jiao , “to braid” (or xiao, “green”), and provides the gloss ri ye , “the sun, sunny.”
   2  For wei , attested as a variant form of wei , “correct; fine government; to agree,” R reads wei , “awesome, awe-inspiring, awed,” whereas M reads wei , “impressive.”
   3  For you , “right-hand,” which is also the reading of M, R reads you , “blessing.”
Great Offering: Prime receipt.
First Nine: There is no exchanging harm that is not trouble. If difficult then there is no trouble.
Nine in the Second: The great cart is used to carry. There is someplace to go. There is no trouble.
Nine in the Third: The duke herewith sacrifices to the Son of Heaven. The petty man is not capable of it.
Nine in the Fourth: Not its side-offering. There is no trouble.
Six in the Fifth: Their captives are linked together, are awed. Auspicious.
Top Nine: From heaven blessing it. Auspicious. There is nothing not beneficial.
12.  imageimage imageimageimageimageimageimageimage
13.  imageimageimageimageimage image
image Modesty1 image: Receipt. The lord-son has an end.2
First Six: A modest3 lord-son. Herewith ford the great river. Auspicious.
Six in the Second: Calling modesty. …
… in the Fourth: There is nothing not beneficial. Encouraging4 modesty.
Six in the Fifth: Not enriched by his neighbor.5 Beneficial herewith to invade and attack. There is nothing not beneficial.
Top Six: Calling modesty. Can6 be used to set in motion the army and correct the country.7 image
____________
   1  For image, R reads qian , “modesty,” the difference between the graphs being essentially that the manuscript uses an “earth” signific, whereas the received text uses a “language” signific.
   2  The graph image, for which both R and M read zhong , “end,” is unattested in standard dictionaries, but in my translation I try to reflect its “heart” signific.
   3  Both R and the various Mawangdui manuscript texts duplicate the word qian here; it seems likely that the manuscript copyist inadvertently neglected to add a duplication mark beside the graph.
   4  For image, R reads hui , which has such various meanings as “to split open,” “to withdraw,” and “to encourage,” whereas M gives the word as , and in the Xiping Stone Classics it is written hui . Since huo and wei were anciently near homophones, it seems that the manuscript’s character is just another way of writing the same word, probably hui, “to encourage.”
   5  In Warring States Chu script, lin, “neighbor” (written in conventional script, as in R and M), is written image.
   6  For ke , “can, be able to,” R reads li , “benefit.” The Xiang zhuan commentary to this line seems to quote it as ke yong xing shi , corroborating the reading of the manuscript.
   7  For bang , “country,” R reads yi guo , “city and kingdom.” This is an interesting case of textual deformation. Bang would have been changed to guo in the Han dynasty to avoid a taboo on the name of Liu Bang , Emperor Gaozu. It would seem, in addition, that the right-hand component of bang (actually the left-hand component as the graph is written in the Shanghai manuscript), (the form is a modern simplification), was preserved as the independent character yi , “city.”
Modesty: Receipt. The lord-son has an end.
First Six: Double modesty. The lord-son herewith fords the great river. Auspicious.
Six in the Second: Calling modesty. Determining: auspicious.
Nine in the Third: Belabored modesty. The lord-son has an end. Auspicious.
Six in the Fourth: There is nothing not beneficial. Waving modesty.
Six in the Fifth: Not enriched by his neighbor. Beneficial herewith to invade and attack. There is nothing not beneficial.
Top Six: Calling modesty. Beneficial herewith to set in motion the army and correct the city and kingdom.
14.  image imageimageimageimageimageimageimageimage
15.  image image
image Excess1 image: Beneficial to establish a lord and set in motion the army.
First Six: Calling excess. Ominous.
Six in the Second: Strengthening2 by stone. Not to the end of the day. Determining: auspicious.
Six in the Third: Singing3 excess. Regret,4 and slowly5 again6 regret.
Nine in the Fourth: Hestitant.7 Great will be the obtaining.8 Do not doubt friends dispensing9 criticism.10
Six in the Fifth: Determining: illness will be long-term, but you will not die.
Top Six: Dark excess. Completion again improves. There is no trouble. image
Relaxed: Beneficial to establish a lord and set in motion the army.
First Six: Calling relaxation. Ominous.
Six in the Second: Strengthening by stone. Not to the end of the day. Determining: auspicious.
Six in the Third: Open-eyed relaxation. Regret, and slowly there will be regret.
Nine in the Fourth: Hesitant. Great will be the obtaining. Do not doubt friends putting on hairpins.
Six in the Fifth: Determining: illness will be long-term, but you will not die.
Top Six: Dark relaxation. Completion will have a change. There is no trouble.
____________
   1  For , R reads yu , usually understood to mean “relaxed, happy,” whereas M reads yu , “excess.” Liao Mingchun , in “Shanghai Bowuguan cang Chu jian Zhou Yi guankui” , Zhou Yi yanjiu 2000, no. 3:22–27, and “Chu jian Zhou Yi Yu gua zai shi” , http://www.confucius2000.com/qhjb/cjzyyuguazs.htm (published June 1, 2004), has argued convincingly that the manuscript points to an early meaning of this hexagram as “excess.” In this sense, it serves as the counterpoint to the preceding hexagram Qian image, understood in the sense of “modesty.”
   2  For image, R reads jie , which has a wide range of meanings, including “limit,” “separation,” “reliable,” “to aid,” “intermediary,” and “firm,” the last of which is usually given for this usage. M gives the word as , whereas the Jingdian shiwen mentions as the archaic form of the character. This suggests that the original graph was , variously understood by different readers.
   3  For , R reads xu , “to look up; expansive, relaxed,” whereas M gives , and the Jingdian shiwen offers , , and as variants. On the other hand, F gives ge , “to sing,” the archaic form of which was . It seems that these two textual traditions derived from a misreading of an original graph, and being graphically similar. As Liao, “Chu jian Zhou Yi Yu gua zai shi,” points out, the Mawangdui manuscript Er san zi wen quotes Confucius as saying of this line, “This speaks of drumming music and not being warned of concern” (Ci yan gu yue er bu jie huan ye ), which seems to speak in favor of the reading ge, “to sing” (even though the Er san zi wen line itself gives xu ).
   4  Here and throughout the manuscript, for hui image, “regret,” R reads hui . M gives the graph in the same form as the Shanghai manuscript.
   5  In Warring States Chu script, chi, “slow” (written in conventional script, as in R and M), is routinely written image.
   6  For you , both R and M read you , “to have.” Although this is a standard transformation, and although the expression you hui , “to have regret,” is also standard in the Zhou Yi, the previous mention in this line statement of hui , “regret,” followed by this one, perhaps suggests that this you should be interpreted as “again.”
   7  For you , R reads you , though the Jingdian shiwen quotes Ma Rong (79–166) as giving you and understanding it as part of the word youyu , “to doubt, to hesitate.” (M reads, apparently anomalously, as yun , “really.”) Since you and you are essentially identical, and since no good sense has ever been suggested for the received text’s reading, it would seem that youyu is the best reading here, even though it requires a different reading for yu from that which I have given for the hexagram name and in the other line statements.
   8  Here and throughout the manuscript, as is common in Warring States Chu script, de, “to obtain” (written in conventional script, as in R and M), is written image.
   9  For qu image, which the Han jian gives as an ancient form of qu , “to leave; to get rid of,” R reads he , variously interpreted as “to join” or as a question word. M reads jia , phonetically similar to he but no more obvious in meaning.
  10  For image, R reads zan , usually meaning “hairpin” but in the context of this usage in the Zhou Yi traditionally understood as “pain, to pain” (ji ), a reading that seems to be paralleled by M, which reads chan , “to criticize.” Liao, “Chu jian Zhou Yi Yu gua zai shi,” suggests that image be read as shang , which the Shuo wen defines as “to punish, to criticize” (fa ).
16.  image imageimage imageimageimageimageimage
17.  image西 image
image Following1 image: Initial receipt. Beneficial to determine. There is no trouble.
First Nine: The office again improves.2 Determining: auspicious. Going out the gate to exchange has results.
Six in the Second: Tie the little son, lose the elder man.
Six in the Third: Tie the elder man, lose the little son. Following and seeking, one obtains. Beneficial to determine about residence.3
Nine in the Fourth: Following there is a capture.4 Determining: ominous.5 There is trust on the road, already6 showing that there can7 be trouble.
Nine in the Fifth: Trust in joy. Auspicious.
Top Six: Tying and arresting8 them, and further then trussing9 them. The king herewith makes offering10 on the western mountain. image
西
Following: Prime receipt. Beneficial to determine. There is no trouble.
First Nine: The office will have a change. Determining: auspicious. Going out the gate to exchange has success.
Six in the Second: Tie the little son, lose the elder man.
Six in the Third: Tie the elder man, lose the little son. Following there will be seeking to obtain. Beneficial to determine about residence.
Nine in the Fourth: Following there is a capture. Determining: ominous. There is trust on the road. With brightness what trouble is there!
Nine in the Fifth: Trust in joy. Auspicious.
Top Six: Arresting and tying them, and then further trussing them. The king herewith sacrifices on the western mountain.
____________
   1  For image, R reads sui , “to follow,” and M reads . Note that the word is written slightly differently in the Nine in the Third of Qin (Xian ) hexagram, strip no. 26. However, whereas this strip was copied by the first copyist, that strip was copied by the second; the different forms of the graph probably represent only their individual writing styles.
   2  For yu , “to improve,” R reads yu , “to change (for the worse),” whereas M reads yu , “to proclaim.”
   3  For image, which is the Chu-script form of chu , “place; to reside,” both R and M read ju , “to reside.”
   4  For sui qiu you de image, “in following and seeking there is getting,” both R and M read sui you qiu de , “in following there is seeking to get.”
   5  For xiong , “ominous,” which is the reading of both R and M, the Shanghai manuscript reads gong , “result,” which would seem clearly to be a graphic error, the phrase zhen gong making no ready sense.
   6  For yi , “to stop; already,” which is also the reading of M, R reads yi , “to use; for the purpose of.” These two words are often interchangeable, but since it is possible to make equally good sense of the manuscript’s reading, I translate as it is written.
   7  For ke , “to be able to, can,” both R and M give the question particle he , “what.”
   8  For kou , “to hit,” both R and M read ju , “to arrest; to bind.”
   9  For image, which almost certainly should be read as zui , “to tie up, to truss,” R reads wei , the original meaning of which is “rope,” with an extended meaning of “to tie up.” M reads .
  10  For xiang , “to make offering,” R reads heng , here also understood as “to make offering” but usually used in the Zhou Yi in the sense “receipt.” It is worthwhile noting that the Shanghai manuscript, like the Mawangdui manuscript, which reads fang , strictly differentiates these two uses.
18.  image imageimageimageimageimageimage
First Six: The active father’s parasite. There is a son and deceased father. There is no trouble. Danger, in the end auspicious.
Nine in the Second: The active mother’s parasite. One cannot determine.
Nine in the Third: The active father’s parasite. There is a little …
____________
   1   here ought not to be read as the modern simplified form of xuan , “to select,” but rather as an elaborated form of xian , “first, prior.”
Parasite: Prime receipt. Beneficial to ford the great river. Before jia three days, after jia three days.
First Six: The stem father’s parasite. There is a son and deceased father. There is no trouble. Danger, in the end auspicious.
Nine in the Second: The stem mother’s parasite. One cannot determine.
Nine in the Third: The stem father’s parasite. There is a little regret; there is no great trouble.
Six in the Fourth: The prosperous father’s parasite. Going: you will see distress.
Six in the Fifth: The stem father’s parasite. Herewith praised.
Top Nine: Not serving the king and lord, elevates on high his service.
19.  … imageimage
… Attacking1 return.2 There are no regrets.
Top Six: Confused …
____________
   1  For dun image, “to ram, to attack,” both R and M read dun , which has come to mean “generous, pure, rich” but which originally also had a meaning of “to attack.” In fact, image is usually regarded as the archaic form of . Note that the right-hand portion of this character is missing because of a vertical break in the bamboo strip.
   2  In Warring States Chu script, image routinely represents the word fu, “to return,” conventionally written as , as in both R and M.
Returning: Receipt. Exiting and entering without illness, friends coming without trouble. Again returning to its path, in seven days it comes in return. Beneficial to have someplace to go.
First Nine: Not returning in the distance. There are no blessings or regrets. Prime auspiciousness.
Six in the Second: Successful return. Auspicious.
Six in the Third: Repeated returns. Danger. There is no trouble.
Six in the Fourth: In the middle of the road returning alone.
Six in the Fifth: Generous return. There are no regrets.
Top Six: Confused return. Ominous. There are disasters and curses. Using this to set in motion the army, in the end there will be a great defeat, together with its kingdom’s ruler. Ominous. Reaching to ten years you cannot go on campaign.
20.  image imageimageimageimageimageimageimage
21.  imageimageimageimage image
image Forget-Me-Not1 image: Prime receipt. Beneficial to determine. His not returning2 has curses. Not beneficial to have someplace to go.3
First Nine: Forget-Me-Not.4 Auspicious.
Six in the Second: Not plowing and yet reaping,5 not rearing it …6
… person’s gain, the city person’s disaster.
Nine in the Fourth: One can determine. There is no trouble.
Nine in the Fifth: Forget-Me-Not has illness: do not medicate, there are herbs.7
Top Nine: Forget-Me-Not travels. There is a curse. There is nothing beneficial. image
____________
   1  For wang wang , “nothing forgotten, forget-me-not,” R reads wu wang , variously understood as “nothing stupid” or as “no hope.” There are several other variants: M reads wu meng , F reads wu wang , and the Wangjiatai Gui cang manuscript, wu wang .
   2  For qi fei fu image, “his not returning,” R reads qi fei zheng , “his not being upright,” whereas M reads fei zheng , “it is not upright,” and F reads qi fei zheng image, “his not going on a correction campaign.” Although the Shanghai manuscript’s fu, “to return,” is probably a scribal error, since it makes sense I retain it in the translation. Note that the Chu-script form of the “heart” component is quite similar in appearance to the later clerical script form of the “female” component , especially as seen here in the hexagram name (as opposed to its form in the Top Nine line below).
   3  Here and throughout the manuscript, and as is common in Warring States Chu script, wang, “to go” (written conventionally as , as in the received text), is written image.
   4  After wang wang here, all other texts have wang , “to go.”
   5  For bu geng er huo image, “not plowing and yet reaping,” all other texts read bu geng huo , which almost certainly means the same thing, though the Mawangdui manuscript text Zhao Li also quotes the phrase with the copula er .
   6  For bu chu zhi , “not rearing it,” R reads bu zi yu , “not breaking new ground or plowing old fields,” and M reads bu zi yu , “not breaking new ground in excess.”
   7  For cai , “vegetation, herbs,” both R and M read xi , “happiness.”
Nothing Foolish: Prime receipt. Beneficial to determine. His not being correct has curses. Not beneficial to have someplace to go.
First Nine: Nothing Foolish going. Auspicious.
Six in the Second: Not plowing or reaping, not fallowing or replanting, then it is beneficial to have someplace to go.
Six in the Third: Nothing Foolish’s disaster, someone ties it to an ox; the traveling person’s gain is the city person’s disaster.
Nine in the Fourth: One can determine. There is no trouble.
Nine in the Fifth: Nothing Foolish’s illness; do not medicate, there is happiness.
Top Nine: Nothing Foolish traveling. There is a curse. There is nothing beneficial.
22.  imageimage imageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimage
23.  imageimage image
image Greater Enlargement1 image: Beneficial to determine. Not at home and eating.2 Auspicious. Beneficial to ford the great river.
First Nine: There is danger.3 Beneficial to sacrifice.4
Nine in the Second: The cart drops5 a strut.
Nine in the Third: A fine horse following.6 Beneficial to determine about difficulty.7 This is called “Circling8 the carts to defend.”9 Beneficial to have someplace to go.
Six in the Fourth: A young ox’s thwart.10 Prime auspiciousness.
Six in the Fifth: A gelded11 pig’s tooth. Auspicious.
Top Nine: Holding up12 heaven’s crossroads.13 Receipt. image
____________
   1  For du image, which probably means “to enlarge” (now written as du ), R reads chu , “to rear, to raise,” and M reads xu , “to store; to grow.” Although these two words are phonetically similar, that the manuscript elsewhere twice gives the graph chu (at the Six in the Second line of Wang Wang [strip no. 20] and in Nine in the Third line of Dun image [strip no. 30]) suggests the different graph here should be understood differently.
   2  For bu jia er si , both R and M read bu jia shi . The variation between si and shi here is similar to that elsewhere in the manuscript (noted above in the Six in the Third line of Song hexagram, strip no. 5). As for the presence of the copula er , “and,” it might suggest that jia should be understood as a verb; Liao, “Chu jian Zhou Yi Dachu gua zai shi,” 4, points out one possible such meaning would be “to marry” (modern ); i.e., “not married.”
   3  For li image, “danger,” the manuscript elsewhere gives (i.e., without the added “earth” component). This might otherwise be significant, but since this strip belongs to the group copied by the second copyist, it seems best to regard this simply as one of his idiosyncrasies.
   4  The graph here is used to write both yi , “to stop,” and si , the sixth of the earthly stems, which is also probably the protograph for si , “to sacrifice.” There is support for both readings in the Yi jing tradition, such that it seems impossible to determine which may have been the reading intended here.
   5  For duo , “to overtake; to lose,” both R and M read tuo , “to remove.”
   6  For you , “to derive from, to come from,” R reads zhu , “to chase,” whereas both M and F read sui , “to follow.”
   7  For qin , “difficult,” R reads jian , “difficult,” whereas M reads gen , “root.”
   8  For ban , usually “rank; to array,” but in the Zhou Yi usually understood as “to tarry; to turn around,” R reads xian , and M reads lan , both meaning “door divide.”
   9  For image, the meaning of which is unclear, both R and M read wei , “to defend.”
  10  For , R reads gu , “corral; head board (for oxen),” whereas M reads ju , “to interrogate.”
  11  For fen , literally, “fragrant; concordant,” but attested as a loan for fen , “mound,” R reads fen , “to castrate to geld,” whereas M seems to read ku , “to cry” (though the bottom portion of the graph closely resembles ).
  12  For image, the received text reads he , “what, how.”
  13  For image, R reads qu , “highway, byway, crossroad; intertwined tree branches,” whereas M reads ju , “startled.” The meaning of the received text has never been very clear, and unfortunately the manuscript does not help to clarify the line.
輿
輿
Greater Livestock: Beneficial to determine. Not eating at home. Auspicious. Beneficial to ford the great river.
First Nine: There is danger. Beneficial to sacrifice.
Nine in the Second: The cart drops a strut.
Nine in the Third: A fine horse being chased. Beneficial to determine about difficulty. This is called “Arranging the carts to defend.” Beneficial to have someplace to go.
Six in the Fourth: A young ox’s thwart. Prime auspiciousness.
Six in the Fifth: A gelded pig’s tooth. Auspicious.
Top Nine: Holding up heaven’s crossroads. Receipt.
24.  image imageimageimageimageimageimage
25.  imageimageimageimageimageimage image
imageJaws: image Determining: auspicious. Look up at the jaws, oneself seeking the mouth’s substance.
First Nine: Giving1 you the numinous turtle, look up at our moving2 jaws. Ominous.
Six in the Second: Say3 “Overturned4 jaws.” Aiding5 the management at the northern6 stream.7 Campaigning: ominous.
Six in the Third: Aiding the jaw. Determining: ominous. For ten years do not use it. There is nothing beneficial.
Six in the Fourth: Overturning the jaws. Auspicious. A tiger watches so warmly,8 its plans9 so distant.10 There is no trouble.
Six in the Fifth: Aiding the jaw. Determining about residence: auspicious. One cannot ford the great river.
Top Nine: Chanting11 jaws. Danger. Auspicious. Beneficial to ford the great river. image
____________
   1  For image, which perhaps should be read as yu , both R and M read she , “to give.” I suspect that is an elaboration of yu in its sense “to give.”
   2  For wei image, R reads duo , “to hang down; to move,” whereas M reads duan image, F reads duan , and the Jingdian shiwen quotes Jing (Fang ) as writing duo . All these latter words are phonetically related and share at least extended senses of “to move,” the traditional reading of the line. The phonetic component of image is very similar to that of duan , and may suggest a copyist’s error in one direction or the other.
   3  The word yue , “to say,” is not found in R but is found in M.
   4  For zhen image, both R and M read dian , “to overturn.” The same variation holds true for the Six in the Fourth line.
   5  For image, which probably has the phonetic element bi , R reads fu , “to cut, to scrape,” but also read bi (i.e., ), “to aid,” M reads , and F has the simple negative fu . The same variation holds true for the Six in the Third line.
   6  For bei , “north,” R reads qiu , “mound,” whereas M reads bei , and F reads qiu . It seems clear that one of these words is a graphic error for the other, and that the mistake entered the Yi jing tradition at an early stage. Since no one has ever made much sense of qiu, “mound,” and the manuscript’s bei, “north,” makes sense, I translate it here.
   7  For si , “a branch stream,” both R and M read yi , “jaw,” as elsewhere in the hexagram.
   8  For rongrong , “steaming, warm; contented; bright,” R reads dandan , usually “love-struck” but occasionally understood as “fierce,” and M reads chenchen , “deep, profound; submerged.”
   9  For you , “plans,” R reads yu , “wish, desire,” whereas M reads rong , “appearance,” and F, image, perhaps graphically combining elements of all these readings.
  10  For youyou , “far off,” the Yi jing gives a wide range of variants: R reads zhuzhu , M, didi , F, suisui , the Zi Xia zhuan , youyou , and Xun Shuang , youyou .
  11  For yao image, “musical chant,” R reads you , “from.”
Jaws: Determining: auspicious. Look up at the jaws, oneself seeking the mouth’s substance.
First Nine: Discarding your numinous turtle, look up at our drooping jaws. Ominous.
Six in the Second: Overturned jaws; scraping vertically on the mounded jaws. Campaigning: ominous.
Six in the Third: Scraping the jaw. Determining: ominous. For ten years do not use it. There is nothing beneficial.
Six in the Fourth: Overturning the jaws. Auspicious. A tiger watches fearsomely, its desires so persistent. There is no trouble.
Six in the Fifth: Not passing it through. Determining about residence: auspicious. One cannot ford the great river.
Top Nine: From the jaws. Danger. Auspicious. Beneficial to ford the great river.
26.  image imageimageimageimageimage
27.  imageimageimage image
image Careful1 image: Receipt. Beneficial to determine. Taking a woman: auspicious.
First Six: Careful of its toe.
Six in the Second: Careful of its thigh.2 Ominous. Being located: auspicious.
Nine in the Third: Careful of its thigh, grasping its torn flesh.3 Distress.4
Nine in the Fourth: Determining: auspicious. There are no regrets.5 Pitter-6 … will.7
Nine in the Fifth: Careful of its hand. There are no regrets.
Top Six: Careful of the8 cheeks, jowls, and tongue. image
____________
   1  For qin , “sound of metal; to yawn; respectful, careful, serious,” which is also the reading of M, R reads xian , usually understood as “to feel, to sympathize” but sometimes as “to cut, to injure.”
   2  For image, Pu Maozuo proposes three possibilities: tun , “haunches, thigh,” gu , “thigh,” and qi image, “the tendon in the calf,” the last of which he suggests is perhaps most likely. R reads fei , “lower leg, calf,” and M reads fei image. Ji, “Shangbo San Zhou Yi jian 26, suggests another possibility for the graph in question: that the top elements image, which consist of a bow and a hand holding a stick, are used in oracle-bone inscriptions for the word fa , “to shoot (an arrow),” which could serve as a phonetic element for the word fei, “lower leg, calf.” The word is repeated in the Nine in the Third line, for which the received text reads gu , “thigh.” It seems clear that one of these occurrences represents a copyist’s error, probably this one in the Six in the Second line.
   3  For sui , both R and M read sui , here understood as “torn flesh.” Note also the different writing style of the graph in Sui image () hexagram (hexagram no. 17), strip no. 16, as mentioned in n. 1 there.
   4  Before lin , “distress,” R (but not M) includes the word wang , “to go.”
   5  For wang hui image, “there are no regrets,” both R and M read hui wang image, “regrets gone.”
   6  Only the top portion of this character survives, the bamboo strip having broken in the middle of the character. The corresponding character in R is chong , “uneasy; pitter-pat,” which the top of this character does resemble.
   7  For zhi , “will, ambition,” both R and M read si , “to think; to desire; thoughts” (as part of the phrase peng cong er si , “the friend follows your thoughts” or “the friend follows you in thought”).
   8  Both R and M include here, as in other lines of this hexagram, the pronoun qi , “his.”
Feeling: Receipt. Beneficial to determine. Taking a woman: auspicious.
First Six: Feeling its toe.
Six in the Second: Feeling its calf. Ominous. Residing: auspicious.
Nine in the Third: Feeling its thigh, grasping its torn flesh. Going: distress.
Nine in the Fourth: Determining: auspicious. Regrets gone. Tremblingly going and coming, the friend follows you in thought.
Nine in the Fifth: Feeling its back. There are no regrets.
Top Six: Feeling its cheek, jowls, and tongue.
28.  imageimage imageimageimageimageimageimageimageimage
29.  imageimage image
image Constant image Receipt. Beneficial to determine. There is no trouble.
First Six: Perceptive1 constancy. Determining: ominous. There is nothing beneficial.
Nine in the Second: Regrets gone.
Nine in the Third: Not making constant2 his virtue, someone relieves3 his concern.4 Determining: distress.
Nine in the Fourth: Hunting5 there is no catch.
Six in the Fifth: Making constant his virtue. Determining: for a wife auspicious, for a husband ominous.
Top Six: Perceptive constancy. Determining: ominous. image
____________
   1  For rui image, “perceptive, perspicacious,” R reads jun , “deep, profound; open,” whereas M reads xiong , “distant; deep.” The Jingdian shiwen quotes Zheng (Xuan) as reading jun , “creek; open; profound.”
   2  Here and in the Six in the Fifth line, for geng , “thick rope,” written with a “silk” () component, both R and M read heng , as in the name of the hexagram and in the First Six and Top Six lines. Perhaps the added component marks some differentiation between verbal and nominative uses of the word.
   3  For zheng , “to aid, to rescue, to relieve,” both R and M read cheng , “to receive.”
   4  For you , “worry; sadness; concern,” both R and M read xiu , “sacrificial offering; to present; shame,” though the Mawangdui manuscript Ersanzi wen reads you , like the Shanghai manuscript.
   5  For tian , “to hunt,” both R and M read tian , “fields, to take to the fields” (i.e., “to hunt”).
Constant: Receipt. There is no trouble. Beneficial to have someplace to go.
First Six: Deep constancy. Determining: ominous. There is nothing beneficial.
Nine in the Second: Regrets gone.
Nine in the Third: Inconstant his virtue, someone presents him disgrace. Determining: distress.
Nine in the Fourth: In the fields there is no catch.
Six in the Fifth: Constant his virtue. Determining: for a wife auspicious, for a husband ominous.
Top Six: Shaken constancy. Ominous
30.  image image imageimageimageimageimageimageimageimage
31.  image imageimageimage image
image Piglet1 image Receipt. A little beneficial to determine.
First Six: Piglet’s2 tail. Danger. Do not herewith have anywhere to go.
Six in the Second: Decorate3 using the hide of a yellow ox, nothing will succeed in taking it off.4
Nine in the Third: Tying the piglet. There is illness. Danger. Rearing servants and concubines: auspicious.
Nine in the Fourth: A good piglet. For a nobleman auspicious, for a little man not.
Nine in the Fifth: A fine piglet. Auspicious.
Top Nine: A fat piglet. There is nothing not beneficial. image
____________
   1  For image, probably to be read as tun , “piglet,” R reads dun , “to retreat, withdraw.” Both M and F give , whereas the Wangjiatai Gui cang manuscript gives the hexagram name as image. This latter writing is also attested in the Jingdian shiwen, as well as dun , “to move, to flee, to hide.”
   2  The pronoun qi here is unique to this manuscript, not appearing in R, M, or F.
   3  For image, probably to be read as shi , “to scrape; to decorate,” or chi, “to put in order,” R reads zhi , “to grasp,” whereas M reads gong , “public, shared; to proffer.”
   4  For image, which perhaps should be read as, or similar to, ba , “to pull out,” R reads tuo , “to remove, to take off,” and M reads duo , “to remove; to overcome.”
Piglet: Receipt. A little beneficial to determine.
First Six: Piglet’s tail. Danger. Do not herewith have anywhere to go.
Six in the Second: Grasp it using the hide of a yellow ox, nothing will succeed in getting it off.
Nine in the Third: Tying the piglet. There is illness. Danger. Rearing servants and concubines: auspicious.
Nine in the Fourth: A good piglet. For a noble son auspicious, for a petty man not.
Nine in the Fifth: A fine piglet. Determining: auspicious.
Top Nine: A fat piglet. There is nothing not beneficial.
32.  image imageimageimage imageimageimage
32a. imageimage
33.  imageimageimageimageimageimageimage
34.  imageimage image
image Looking Cross-Eyed1 image Minor service: auspicious.
First Nine: Regrets gone. Losing2 a horse; do not follow,3 it will return of itself. Seeing an ugly man. There is no trouble.
Nine in the Second: Meeting the host in the lane. There is no trouble.
Six in the Third: Seeing the cart stopped,4 its ox5 pulling,6 its man branded on the forehead and7 with his nose cut off. There is no beginning but there is an end.
Nine in the Fourth: Looking cross-eyed at the orphan,8 meeting the prime man. Exchanging trust. Danger. There is no trouble.
Six in the Fifth: Regrets gone. Ascend9 the ancestral temple and eat10 the meat offering.1 In going what12 trouble?
Top Nine: Looking cross-eyed at the orphan. Seeing a pig with mud on its back;13 carrying … robbers in marriage relations.14 In going if you meet rain then it is auspicious. image
____________
   1  For kui , R reads kui , which the Shuo wen defines as “the eyes not following each other” but which in the Yi jing tradition is usually understood as “weird, strange” (guai ), which is in turn the reading of M.
   2  image is either an elaboration of wang , “not; disappear,” or an abbreviation of sang , “to lose.” In this manuscript, its three uses (strips 32, 44, and 53) are all as a transitive verb, and so the latter interpretation seems to be correct. The duplication mark after the graph indicates that the portion of the graph is to be read twice, first as the semantic component of sang and then as wang, “to lose.” The received text reads sang , “to lose.”
   3  For you , “to derive from; to follow,” R reads zhu , “to chase,” whereas M reads sui , “to follow.”
   4  For e , “to stop, to cover up, to repress,” R reads ye , “to pull,” whereas M gives the otherwise unattested image.
   5  Strip no. 32a is in the possession of the Institute for Chinese Culture of the Chinese University of Hong Kong; it was first published in Rao, “Zai kaituo zhong de xunguxue, 1–5. It fits together with strip no. 32 to make a complete strip.
   6  For image, R reads che , usually “to pull” but in this line often interpreted as the horns of an ox, one upturned and one downturned. M reads image, F, xie , “to measure,” whereas the Zhou Yi jijie gives shi , “two horns upturned,” and the Jingdian shiwen cites such variants as image, image, and ji , the last of which means “one horn upturned and one downturned.” Although the phonetic component of image (i.e., jie ) is reasonably similar to the phonetic components of the received variants, the character itself does not give any support to the “horn” interpretation.
   7  For image, R reads qie , “and.”
   8  Here and at the Top Nine line, for image, R reads gu , “orphan,” whereas M gives gu .
   9  For sheng (i.e., ), R reads jue , “his, its,” whereas M reads deng , “to go up.” The Shanghai manuscript finally provides an explanation for this anomalous reading of the received text, for which the tradition seems to offer no variants: the phonetic component of sheng (i.e., ) is graphically very similar to the ancient form of the graph for jue , which now should be seen as a later miscopying.
  10  For evidence that image should be read as shi , “to bite, to eat,” which is the reading of R (M reads shi ), see Li Ling, “Du Shangbo Chu jian Zhou Yi,” 61.
  11  For fu , “meat offering,” both R and M read fu , “skin.”
  12  For ke , “can, to be able to,” both R and M read he , “what.”
  13  For image, both R and M read fu , “to carry on the back.”
  14  For hun , “evening,” and gou , “hunchback,” R reads hun , “marriage” and gou , “marital relations, sexual intercourse,” whereas M reads meng (?) [image], “dusk” (?), and hou , “thick.”