{1} Il s’agit de The Scientific Gazette, qui perdura jusqu’en 1909, tout comme son compagnon le Rhode Island Journal of Astronomy. Le tirage était composé d’un original et de quatre copies carbone, le tout bien entendu manuscrit.
{2} In The Vagrant, mars 1922.
{3} L’Horreur surnaturelle en littérature, Opta, 1973. Trad. Michel Demuth. Il s’agit de la version révisée.
{4} “La Musique d’Erich Zahn”, in Satellite no 15, mars 1959. Trad. Gérard Klein.
{5} “Venu d’ailleurs”, in Venu d’ailleurs, Denoël, coll. “Présence du Futur” no 3, 1954. Trad. Jacques Papy.
{6} “Le Modèle de Pickman”, in Les Meilleurs Récits de “Weird Tales”, anthologie réunie par Jacques Sadoul & Jacques Bergier, J’ai lu SF no 471, 1973. Trad. Bernard Myers.
{7} “La Clef d’argent”, in La Clef d’argent, Éditions des Deux Rives, 1955. Trad. inconnu.
{8} “La couleur tombée du ciel”, in Venu d’ailleurs, Denoël, coll. “Présence du Futur” no 3, 1954. Trad. Jacques Papy.
{9} Lettre de H.P.L. à Donald Wandrei du 27 mars 1927.
{10} In Weird Tales, mai-juin-juillet 1924.
{11} “Les Monts de la folie”, in Venu d’ailleurs, op. cit.
{12} “Ombres sur Innsmouth”, in Ombres d’ailleurs, Gallimard, coll. “Rayon Fantastique” no 29, 1954. Trad. J. Berval.
{13} H. P. L. se définissait lui-même comme athée.
{14} Entre 300 et 600 000 lettres, dont certaines dépassent les quarante pages !
{15} Frank Belknap Long devait à l’origine écrire la deuxième partie, mais à la vue de ce qu’il avait fait, Merritt n’accepta de collaborer que s’il pouvait reprendre là où Catherine Moore s’était arrêtée. Schwartz céda et Long claqua la porte. Il finit pourtant par consentir à rédiger la fin du texte, sur la demande de Lovecraft.
{16} Lettre à Robert Bloch, du 11 octobre 1935.
{17} “Le défi d’outre-espace”, in La Femme du bois, NéO, coll. “Fantastique” no 105, 1984. Il s’agit d’un recueil de nouvelles d’Abraham Merritt.
{18} “L’ombre temporelle”, in Ombres d’ailleurs, op. cit.
{19} Ce texte devait porter le titre “Dare I weep, dare I mourn”. La douzaine de pages rédigées par R. E. H et H. P. L. lors de leur rencontre ont été exhumées dans Horror Studies no 11, octobre 1979.
{20} “Au-delà du mur des songes”, in La Clef d’argent, op. cit.
{21} “Couleur d’angoisse”, in Les Meilleurs Récits d’Astounding Science-Fiction, anthologie composée par Jacques Sadoul et Jacques Bergier, J’ai lu SF no 622, 1975.
{22} Donald A Wollheim : The Universe Makers, Daw Books, 1970.
{23} Celle-ci compilait les votes des lecteurs, numéro par numéro.
{24} Lettre de H. P. L. à Cleve Cartmill, octobre 1941.
{25} “La chaleur tombée du ciel”, in Satellite no 11, nov. 1958. Trad. Suzanne Rondard.
{26} Lettre de Theodore Sturgeon à Robert Heinlein du 21 juillet 1947.
{27} Lettre de H. P. L. à “Lewis Padgett” du 13 juin 1945.
{28} À la poursuite des Slans, J’ai lu SF no 381, 1971. Trad. Boris Vian.
{29} Lettre de H. P. L. à Frank Belknap Long du 17 décembre 1947.
{30} Ainsi qu’une lettre d’injures de trente-huit pages, énonçant vraisemblablement la plupart des insultes connues d’H.P. L.
{31} L’Enfant de la science, Gallimard, coll. “Le Rayon Fantastique” no 20, 1953. Trad. A. de Myn.
{32} In The Fantasy Commentator, 3e semestre 1948.
{33} In The Fantasy Commentator, 4e semestre 1948.
{34} Sur les ailes du chant, J’ai lu SF no 638, 1975. Trad. P.J. Izabelle.
{35} L’Affaire Charles Dexter Ward, J’ai lu SF no 410, 1971. Trad. P.J. Izabelle.
{36} 1984, Gallimard, coll. “Folio” no 991, 1984. Trad. Amélie Audiberti.
{37} 1984, op. cit.
{38} Sur les ailes du chant, op. cit.
{39} In Astounding, mai 1950.
{40} In Science-Fantasy, été 1950.
{41} “Voix vertes et violettes”, in Philip K. Dick, Œuvres complètes (T. 2), Denoël, coll. “Omnibus”, 1992. Trad. Jean-Daniel Brèque.
{42} “Une question de temps”, in Fiction no 11, octobre 1954
{43} “Le gardien des clefs”, in Galaxy (1re série) no 8, juillet 1954. Trad. inconnu.
{44} In Galactic memories, Ballantines, 1985.
{45} J’ai connu la terreur, Fleuve Noir, coll. “Angoisse” no 1, 1954. Trad. B.R. Bruss.
{46} Doubleday, 1954.
{47} Lettre de H. P. L. à Philip K. Dick du 23 novembre 1953.
{48} Témoignage de H. P. L. devant la commission, 9 janvier 1955.
{49} “Le cercle intouché”, in Fiction no 46, septembre 1957. Trad. Alain Dorémieux.
{50} “Voyage au bout de la journée”, in Fiction no 61, février 1958. Trad. P. J. Izabelle.
{51} Interview de Robert Heinlein par Norman Spinrad, in Look for Tomorrow : The Life of Robert A. Heinlein, Gollancz, 1991.
{52} Lettre de H. P. L. à Philip K. Dick du 30 mars 1956. Le texte auquel H. P. L. fait allusion est “The Cave of Night” (“Dans la caverne de la nuit”, in Galaxie no 49, décembre 1957. Trad. inconnu.)
{53} Le Jeu du temps, Le Masque SF no 73, 1978. Trad. Hervé Denès.
{54} Lettre de H. P. L. à Fritz Leiber du 29 janvier 1959.
{55} Flinguez-moi tout ça !, J’ai lu SF no 976, 1979. Trad. Bernard Blanc.
{56} La Lune est une dure maîtresse, Opta, coll. “Galaxie-Bis” no 85, 1983. Trad. Michel Demuth.
{57} Dans la toile de l’araignée, J’ai lu SF no 638, 1976. Trad. Guy Abadia.
{58} Cinq années d’avance pour l’éternité, Presses-Pocket SF no 5355, 1989.
{59} En France, Jacques Spitz avait traité un sujet similaire dès les années 1930 dans L’Œil du Purgatoire, mais ce roman n’avait pas été traduit aux États-Unis.
{60} Traut avait découvert l’existence de H. P. L. en assistant à un cours donné par August Derleth à l’université du Wisconsin. Les autres départements de la société portaient les noms de Yuggoth Music-BMI, Arkham Artists et Anxious Color Productions.
{61} “Le Navire immaculé”, in Dagon, J’ai lu SF no 459, 1972. Trad. Paule Pérez, révisée par Jacques Sadoul.
{62} Lettre de H. P. L. à Samuel Delany du 3 décembre 1967.
{63} Philips P. H. S. 600 252, 1967.
{64} Philips P. H. S. 600 279, 1968.
{65} Lettre de H. P. L. à Frank Belknap Long du 12 janvier 1971.
{66} Rêves de la nuit écoulée, Denoël, coll. “Présence du Futur” no 206, 1976.
{67} “L’Appel de Cthulhu”, in Dagon, op. cit.
{68} Il s’agit d’un ouvrage légendaire, inventé par Lovecraft. Écrit par un Arabe dément, il possède la réputation de rendre fous ceux qui le lisent. Les livres maudits étaient très à la mode avant-guerre, et Frank Belknap Long, Robert Bloch ou Robert Howard créèrent chacun le sien.
{69} Il en alla de même en France où Jacques Bergier, qui entretenait de meilleurs rapports avec Derleth qu’avec H. P. L., dénatura l’œuvre de celui-ci chaque fois qu’il eut l’occasion d’en parler. En outre, on peut supposer que le coauteur du Matin des magiciens préférait sans doute propager l’image d’un Lovecraft initié à quelques mystérieux secrets que celle du matérialiste convaincu qu’il était en vérité.
{70} Lettre de H. P. L à Robert Heinlein du 29 avril 1968.
{71} Les concepts contenus dans le Necronomicon sont si élaborés qu’ils possèdent la propriété d’influer sur la chimie du cerveau.
{72} “Je ne suis qu’un mal des pieds à la tête”, in Univers 1984, J’ai lu SF no 1617, 1984.
{73} “Une question de temps”, op. cit.
{74} The Scientific Gazette lasted until 1909, as did his companion magazine, the Rhode Island Journal of Astronomy. Their run consisted of a handwritten original and four carbon copies.
{75} In The Vagrant, March 1922.
{76} Brown University Press, 1963.
{77} May, 1925.
{78} April, 1926.
{79} October, 1927.
{80} January, 1929.
{81} September, 1927.
{82} Letter to August Derleth, May 22, 1927.
{83} In Weird Tales, May-June-July, 1924.
{84} Lovecraft defined himself as an atheist.
{85} Lovecraft wrote an estimated six hundred thousands letters, some more than forty pages long.
{86} Actually, Frank Belknap Long was supposed to write the second section of the story, but when Merritt saw what he’d written, he wanted his contribution to be discarded in favor of his own. Schwartz accepted and Long was so furious he withdrew from the project. He eventually wrote the end of the story at Lovecraft’s urging.
{87} Letter to Robert Bloch, October 11, 1935.
{88} In The Fantasy Magazine, September 1935.
{89} In Astounding Stories, February 1936.
{90} In Astounding Stories, June 1936.
{91} The story’s working title was “Dare I Weep, Dare I Mourn”. The twelve or so pages H.P.L. and R.E.H. wrote during their meeting were exhumed in the October, 1979 issue of Fantasy Tales.
{92} In Astounding Science Fiction, May 1938.
{93} In Astounding Science Fiction, September 1939.
{94} Donald A. Wollheim, The Universe Makers, DAW Books, 1970.
{95} Letter to Cleve Cartmill, October 1941.
{96} Theodore Sturgeon to Robert A. Heinlein, July 21, 1947.
{97} Letter to “Lewis Padgett,” June 13, 1945.
{98} Serialized in Astounding Science Fiction, April-August, 1940.
{99} Letter to Frank Belknap Long, December 17, 1947.
{100} H.P.L. wrote him an irate letter of thirty-eight pages, where he probably used all the insults he had come upon in his readings.
{101} Gnome Press, 1948. A shorter version had been serialized in Astounding Science Fiction under the pen name Anson MacDonald.
{102} In The Fantasy Commentator, Summer 1948.
{103} In The Fantasy Commentator, Fall 1948.
{104} Philtrum Press, 1974.
{105} December 1948 to March 1949.
{106} Jonathan Cape, 1949.
{107} In Astounding Science Fiction, May 1950.
{108} In Science-fantasy, Summer 1950.
{109} In Amazing Stories, May 1954. Reprinted in The Collected Stories of Philip K. Dick, Volume II, Underwood-Miller, 1987.
{110} The Magazine of Fantasy and Science Fiction, August 1951.
{111} Galaxy Science Fiction, October 1950.
{112} Galactic Memories, Ballantine, 1985.
{113} Doubleday, 1954.
{114} Letter to Philip K. Dick, November 23, 1953.
{115} Testimony of H.P. Lovecraft, House Committe on Un-American Activities, January 9, 1955.
{116} Respectively in the September, 1957 and February, 1958 issues.
{117} Robert A. Heinlein interviewed by Norman Spinrad, in Look for Tomorrow: The Life of Robert A. Heinlein, Victor Gollancz, 1991.
{118} Letter to Philip K. Dick, March 30, 1956. Lovecraft refers to Gunn’s story, “The Cave of Night,” in Galaxy Science Fiction, February 1956.
{119} In the March and April 1958 issues.
{120} Letter to Fritz Leiber, January 29, 1959.
{121} Scribner’s, 1959.
{122} Scribner’s, 1966.
{123} August to October, 1959 issues.
{124} French writer Jacques Spitz (1896-1963) had tackled a similar theme in his novel L’Œil du Purgatoire (1945), but this book hadn’t been translated in English.
{125} Traut had discovered H.P.L. thanks to August Derleth, who taught classes at the University of Wisconsin. His other labels were called Yuggoth Music—BMI, Arkham Artists and Anxious Color Productions.
{126} The United Amateur, November 1911.
{127} Letter to Samuel R. Delany, December 3, 1967.
{128} Philips PHS 600 252, 1967.
{129} Philips PHS 600 279, 1968.
{130} Letter to Frank Belknap Long, January 12, 1971.
{131} Doubleday, 1973.
{132} In Weird Tales, February 1928.
{133} Op. cit.
{134} This legendary book was of Lovecraft’s invention. Allegedly written by a mad Arab, it was supposed to induce madness in its readers. Sinister tomes were quite popular before World War Two, and Frank Belknap Long, Robert Bloch and Robert E. Howard each created his own.
{135} Unfortunately, Derleth’s “theory” crossed the borders of the United States, and its influence was especially pernicious in France, where Jacques Bergier, co-author of The Morning of the Magicians (1960), capitalized on his knowledge of thirties horror fiction to present Lovecraft as “The Great Adept” (“Le Grand Initié”).
{136} Letter to Robert A. Heinlein, April 29, 1968.
{137} The ideas contained in the Necronomicon are so elaborate that they have the capacity to alter brain chemistry.
{138} “It’s About Time,” op. cit.