Acknowledgements

Reproduced with kind permission from Cambridge University Press: Chapter 6 two extracts taken from CANBEC © Cambridge University Press, Chapter 19 one extract from CANCODE, © Cambridge University Press, Chapter 12 one extract taken from CANCODE, © Cambridge University Press, Chapter 30 five extracts from Cambridge International Corpus, © Cambridge University Press, Table 19.1 extracts from Cambridge International Corpus, © Cambridge University Press, Figure 30.1 taken from Michael McCarthy, Jeanne McCarten and Helen Sandiford, Touchstone Students Book 3 © Cambridge University Press, 2006, Figures 30.2 and 30.3 taken from Michael McCarthy, Jeanne McCarten and Helen Sandiford, Touchstone Students Book 1 © Cambridge University Press, 2005. Figure 30.5 taken from Michael McCarthy, Jeanne McCarten and Helen Sandiford, Touchstone Students Book 4 © Cambridge University Press, 2007.

R. Simpson, S. Leicher and Y.-H. Chien (2007) for Figuring Out the Meaning or Function of Spoken Academic English Formulas, available online at http://lw.lsa.umich.edu/eli/micase/ESL/FormulaicExpression/Function1.htm

Pearson Education and D. Schmitt and N. Schmitt for a collocation taken from A Focus on Vocabulary: Mastering the Academic Word List (2005).

Pearson Education for a dictionary entry from The Longman Dictionary of Contemporary English, Fifth Edition (2009).

Pearson Education for ‘Forensic Analysis of Personal Written Texts: A Case Study’,in J. Gibbons (ed.) Language and the Law (1994).

Oxford University Press and R. M. Coulthard for an extract from ‘Author Identification, Idiolect, and Linguistic Uniqueness’, Applied Linguistics 25(4): 431–47.

Chapter 25 extracts from Chambers-Le Baron Corpus of Research Articles in French, © Oxford Text Archive, The Chambers-Rostand Corpus of Journalistic French/Le Corpus Chambers-Rostand de français journalistique. © Oxford Text Archive, and The ChambersRostand Corpus of Journalistic French © Oxford Text Archive.

Chapter 38 extracts from Howard, Paul, The Curious Incident of the Dog in the Nightdress. © Dublin: Penguin, 2005, Chapter 39 screen shot from ELAN, (the Eudico Linguistic Annotator), by courtesy of Max Planck Institute, Netherlands, Chapter 44 extracts from the SACODEYL corpus © 2008, Universidad de Murcia (Spain).

Every effort has been made to contact copyright holders. If any have been inadvertently overlooked the publishers will be pleased to make the necessary arrangements at the first opportunity.