[Act III, Scene ii]

Enter FLORIO, GIOVANNI, SORANZO, ANNABELLA, PUTANA, and VASQUES

FLORIO

 

My lord Soranzo, though I must confess

 

The proffers that are made me have been great

 

In marriage of my daughter, yet the hope

 

Of your still-rising honours have prevailed

 

Above all other jointures. Here she is;

5

She knows my mind. Speak for yourself to her;

 

And hear you, daughter, see you use him nobly.

 

For any private speech I’ll give you time;

 

Come, son, and you the rest, let them alone,

 

Agree as they may.

 

SORANZO                I thank you, sir. 10

 

GIOVANNI

 

[Aside to ANNABELLA] Sister, be not all woman: think on

 

me.

 

SORANZO

 

Vasques!

 

VASQUES

 

My lord?

 

SORANZO

 

Attend me without.

 

Exeunt all but SORANZO and ANNABELLA

ANNABELLA

 

Sir, what’s your will with me?

15

SORANZO

 

Do you not know what I should tell you?

 

ANNABELLA                                                Yes,

 

You’ll say you love me.

 

SORANZO                          And I’ll swear it, too;

 

Will you believe it?

 

ANNABELLA     ’Tis not point of faith.

 

Enter GIOVANNI above

SORANZO

 

Have you not will to love?

 

ANNABELLA                       Not you.

 

SORANZO                                       Whom then?

 

ANNABELLA

 

That’s as the Fates infer.

 

GIOVANNI                        [Aside] Of those I’m regent now.

20

SORANZO

 

What mean you, sweet?

 

ANNABELLA                    To live and die a maid.

 

SORANZO

 

O, that’s unfit.

 

GIOVANNI

 

[Aside] Here’s one can say that’s but a woman’s note.

 

SORANZO

 

Did you but see my heart, then would you swear –

 

ANNABELLA

 

That you were dead.

 

GIOVANNI      [Aside] That’s true, or somewhat near it.

25

SORANZO

 

See you these true love’s tears?

 

ANNABELLA                       No.

 

GIOVANNI                            [Aside] Now she winks.

 

SORANZO

 

They plead to you for grace.

 

ANNABELLA                            Yet nothing speak.

 

SORANZO

 

O grant my suit!

 

ANNABELLA           What is’t?

 

SORANZO                                       To let me live –

 

ANNABELLA

 

Take it.

 

SORANZO -Stillyours.

 

ANNABELLA        That is not mine to give.

 

GIOVANNI

 

[Aside] One such another word would kill his hopes.

30

SORANZO

 

Mistress, to leave those fruitless strifes of wit,

 

I know I have loved you long, and loved you truly;

 

Not hope of what you have, but what you are

 

Have drawn me on; then let me not in vain

 

Still feel the rigour of your chaste disdain.

35

I’m sick, and sick to th’ heart.

 

ANNABELLA                           Help, aqua-vitae!

 

SORANZO

 

What mean you?

 

ANNABELLA                 Why, I thought you had been sick!

 

SORANZO

 

Do you mock my love?

 

GIOVANNI        [Aside] There, sir, she was too nimble.

 

SORANZO

 

[Aside] ’Tis plain, she laughs at me! [To ANNABELLA]

 

These scornful taunts

 

Neither become your modesty, or years.

40

ANNABELLA

 

You are no looking-glass, or, if you were,

 

I’d dress my language by you.

 

GIOVANNI                 [Aside] I’m confirmed.

 

ANNABELLA

 

To put you out of doubt, my lord, methinks

 

Your common sense should make you understand

 

That if I loved you, or desired your love,

45

Some way I should have given you better taste;

 

But since you are a nobleman, and one

 

I would not wish should spend his youth in hopes,

 

Let me advise you here to forbear your suit,

 

And think I wish you well I tell you this.

50

SORANZO

 

Is’t you speak this?

 

ANNABELLA               Yes, I myself. Yet know –

 

Thus far I give you comfort – if mine eyes

 

Could have picked out a man amongst all those

 

That sued to me, to make a husband of,

 

You should have been that man. Let this suffice.

55

Be noble in your secrecy, and wise.

 

GIOVANNI

 

[Aside] Why, now I see she loves me.

 

ANNABELLA                                        One word more:

 

As ever virtue lived within your mind,

 

As ever noble courses were your guide

 

As ever you would have me know you loved me,

60

Let not my father know hereof by you.

 

If I hereafter find that I must marry,

 

It shall be you or none.

 

SORANZO                 I take that promise.

 

ANNABELLA

 

O, O my head!

 

SORANZO        What’s the matter, not well?

 

ANNABELLA

 

O, I begin to sicken!

 

GIOVANNI              [Aside] Heaven forbid!                       Exit from above

65

SORANZO

 

Help, help, within there, ho!

 

Look to your daughter, Signor Florio.

 

Enter FLORIO, GIOVANNI, PUTANA

 

FLORIO

 

Hold her up, she swoons.

 

GIOVANNI

 

Sister, how d’ee?

 

ANNABELLA       Sick, brother, are you there?

 

FLORIO

 

Convey her to her bed instantly, whilst I send for a physician –

70

quickly I say!

 

PUTANA

 

Alas, poor child!

 

Exeunt [FLORIO, ANNABELLA, GIOVANNI, PUTANA];

 

SORANZO remains

 

Enter VASQUES

VASQUES

 

My lord.

 

SORANZO

 

O Vasques, now I doubly am undone.

 

Both in my present and my future hopes:

75

She plainly told me that she could not love,

 

And thereupon soon sickened, and I fear

 

Her life’s in danger.

 

VASQUES

 

[Aside] By’r Lady sir, and so is yours, if you knew all.

 

[Aloud] ’Las, sir, I am sorry for that. Maybe ’tis but the

80

maid’s sickness, an overflux of youth – and then, sir, there is no

 

such present remedy as present marriage. But hath she given you

 

an absolute denial?

 

SORANZO

 

She hath and she hath not. I’m full of grief,

 

But what she said I’ll tell thee as we go.                           Exeunt

85