1

HISTORICAL AND CULTURAL CONTEXT

I. Yin-Shan Cheng-Yao: Text and Author

In its present form, the YSCY is an illustrated dietary manual and cook-book in three chüan (chapters). There are several modern printed editions and also at least two manuscript versions.1 Without exception all are based upon the 1456 Ming edition used for the present translation in its Szu-pu ts’ung-k’an hsü-pien 四部叢刊續編 reprint. This edition is a reproduction of a Yüan original that now survives only in fragments.2

The best modern edition of the YSCY is now that of Li Ch’un-fang 李春方,3 who not only provides a full text and notes in his edition, but a modern Chinese translation as well (Hu Szu-hui. Yin-shan Cheng-yao, ed. Li Ch’un-fang. Chung-kuo p’eng-jen ku-chi ts’ung-k’an 中國烹飪古記叢刊. Peiching: Chung-kuo shang-yeh ch’u-pan-she 中國商業出版社, 1988). Another modern edition, edited by Liu Yü-shu 劉玉樹 (Hu Szu-hui. Yin-shan Cheng-yao, ed. Liu Yü-shu. Peiching: Jen-min wei-sheng ch’u-pan-she 人民衛生出版社, 1986), is largely based upon the defective 1934 Shanghai edition of the Commercial Press edited by Wang Yün-wu 王雲玉 (Hu Szu-hui. Yin-shan Cheng-yao i ts’e 飲膳正要一冊, ed. Wang Yün-wu. Shanghai: Chung-kuo shang-yeh ch’u-pan-she, 1934) and is a great deal less useful. The original Wang edition was republished in 1971 in Taipei by the Commercial Press in its popular Jen-jen wen-k’u 人人文庫 series (Hu Szu-hui. Yin-shan cheng-yao i ts’e 飲膳正要一冊, ed. Wang Yün-wu 王雲五. Jen-jen wen-k’u. Taipei: Chung-kuo shang-yeh ch’u-pan-she, 1971).

Other than our present translation, and Li’s Modern Chinese rendering, there are two other full translations of the text, into Mongolian, by Kököluu (Hu-Ho-lu 胡和祿), as Idege umdagan-u jhingkini tobchi (“The Essential Short History of Food and Drink”), Hailar: Inner Mongolian People’s Press, 1982, and into Japanese by Chin Shih-lin 金世琳 (Hu Szu-hui. Yakuzen no genten, Inzenseiyō 藥膳の原典, 飲膳正要. Trans. from the Chinese by Chin Shih-lin. Tōkyō: Yasaka shobō 八坂書房, 1993).4 Portions of chüan 2 (on foods to treat disease, pages 27b–41b in the 1456 edition) have been translated into German by Thomas Gwinner in his Essen und Trinken: die klassische Kochbuchliteratur Chinas (Heidelberger Schriften zur Ostasiankunde 11), Frankfurt: Haag + Herchen, 1988: 81–108; and selections from chüan 1 and 2 into Japanese by Nakamura Shōhachi 中村璋八 and Satō Tatsuzen 佐藤達全 in their Shokkei 食經, Tōkyō: Meitoku shuppansha 明德出版社, 1978: 41–141.

Contents are as follows: Chüan 1, the shortest (pages 1a–50b in the 1456 edition), contains prefaces and other introductory materials (1a–6b),5 a general table of contents (7a–12b), and short biographies of sages Fu-hsi 伏羲, Shen-nung 神農, and Huang-ti 皇帝 (13a–13b). There follows sections on “Nurturing Life and Avoiding Things to Be Shunned” (14b–17b), “Food Avoidances During Pregnancy” (18a–20b), “Avoidances for a Wet Nurse” (21a–22b), and for postpartum women (23a–b),6 and “Things to Avoid and Shun when Drinking Liquor” (24a–25b) (a topic of particular interest to the Mongols with their well-known proclivities in this area). The most important part of the chüan follows, ninety-five recipes for “Strange Delicacies of Combined Flavors” (26a–50b). Most, as we shall see, are of Middle Eastern inspiration if not origin.

Chüan 2 (1a–52a) begins with recipes for fifty-seven drinks and liquid foods (“Various Hot Beverages and Concentrates”) (1a–11b), and some “Doses and Foods7 of the Beneficent8 Immortals” in many forms (12a–20a). Next is a detailed description of “What Is Advantageous for the Four Seasons” (20b–24a), a listing of the negative results from over-indulgence in any of the five flavors and general ways to avoid them (25b–26b), sixty-one “Foods that Cure the Various Illnesses” (27b–41b), “Food Avoidance when Taking Medicines” (42a–43b), properties making certain foods dangerous to eat (44a–45b),9 “Foodstuffs which Mutually Conflict” (46a–48b), foods containing poisons and how to process them (49a–50b), and dangerous “Animal Transformations” (51a–52a). Chüan 3 is an illustrated catalog of the materia dietica of the entire work (1a–59a) under 221 headings.10

Not including introductory materials and the table of contents (1a–12b), which is roughly eight percent of the entire book, material in the YSCY falls into one of three general categories: 1) Recipes, 2) the listing of various materia dietica, and 3) “erratic blocks”11 of material from various sources scattered throughout the text. Of these, recipes are the most important and the nucleus of the text with a total of 219 headings. The three main groups of recipes are: 1) The 95 recipes for “Strange Delicacies of Combined Flavors” (1, 26a–50b), 2) the 57 “Various Hot Beverages and Concentrates” (2, 1a–11b), 3) the 61 “Foods that Cure the Various Illnesses” (2, 27b–41b). There are also six Taoist recipes included among the “Doses and Foods of the Beneficent Immortals,” including the recipe for the “Spirit Pillow” (2, 12a–13b; 18a–19b). Recipes constitute about one-third of the YSCY. Nearly all are original.

The second homogenous body of material is the listing of materia dietica in chüan 3 (1a–59a). The 221 main headings list about two-thirds of all primary materia dietica mentioned anywhere in the YSCY (compare the listing in Appendix I, following the translated text). This section comprises nearly 38 percent of the text and like most such material is based upon information found in classical texts, here combined with empirical data and facts specific to the Mongol court.

The smallest section of the text, about 21 percent, is comprised of the miscellaneous texts, “erratic blocks,” constituted by the “avoidances” (1, 14b–25b; 2, 25b–26b; 2, 42a–52a), the biographies of the “Three Sages” (1, 13a–13b), the “Doses and Foods of the Beneficent Immortals” (2, 14a–17b, 20a), and “What is Advantageous for the four Seasons” (20b–24a). Much of these materials was drawn from canonical texts such as the Yellow Emperor’s Inner Canon.

The completed work was presented to the Mongol emperor Tuγ-temür (r. 1328–1332) on the third day of the third month of the third year of T’ien-li 天裡, i.e., in the late spring of 1330. In his preface to the YSCY,12 Yüan scholar and official Yü Chi 虞集 calls its author Hu Szu-hui senior [court] dietary physician (shan t’ai-i 膳太醫) under the control of one Ch’ang Buralgi13 and says that his work was the culmination of efforts reaching back to Qubilai’s time (1, 1a). Hu’s own preface (1, 3a–4b) adds that he was first appointed to office during the Yen-yu 延佑 period (1314–20).

The YSCY is thus a product of the time of greatest Mongolian power and cultural influence in China, the decades immediately following the final subjugation of Sung (1279). During these years Mongol rule over China was still unquestioned and the interests and tastes of the Mongol court were taken seriously and even imitated. Outside of China, much of the Old World was influenced, if not directly ruled, by Mongolian successor states. A Mongol world order thus persisted. Political, economic and cultural interchanges promoted by Mongolian universality continued in spite of the antagonisms of the successor states.

The YSCY reflects these facts, as well as the unique fourteenth century court environment of Mongol China which produced it. It also reflects a broader process of political and cultural amalgamation through which the Mongolian world order had taken shape.

II. The Rise of Mongolian Empire

At the end of the twelfth century several charismatic Mongol leaders, including the young Temüjin,14 founded chiefdoms. They soon began to compete with one another for dominion over other Mongols. By 1206 only one remained, Temüjin’s Mongqol. The others had been defeated and destroyed, and survivors enslaved or forced to flee Mongolia. In that year, as a symbol of his success and the new state of affairs in the steppe, Temüjin took the imperial title Cinggis-qan (“Universal Qan”). Even before this event his movement had begun to spread outside Mongolia, with raids on neighboring Tangut and Chin domains.

Although small scale, these early raids achieved unanticipated success. The Chin dynasty proved unable to resist the Mongols successfully. It had been weakened by protracted wars with Southern Sung, and civil strife.15 By 1207 much of what is now Inner Mongolia, with its large sedentary, as well as pastoral nomad population (Khitan, Turkic), had come under Mongolian control. In 1211, using this conquest as a base, the Mongols launched a general assault. By 1214 it had taken them to the walls of the Chin capital of Chung-tu 中都, which they besieged unsuccessfully.

Simultaneous with a growing Mongol involvement in the China border-lands, and in China, a slow movement west began. It was at first directed against survivors of the chiefdoms which had once opposed Cinggis-qan. It soon turned against isolated Mongolian and Turkic groups of southern Siberia (the “Forest Peoples”), which had previously escaped Mongol notice. Contacts with the sedentary powers of Turkistan followed. In 1209 the Uighurs submitted to Mongol armies under Jebe and Sübe’edei as they crossed Uighur territories in hot pursuit of defeated enemies. Later that same year Jebe and Sübe’edei, operating still further west, un-expectedly encountered the Xwarazm-shah.16 The battle was indecisive and tacitly ignored by both sides, anxious to develop better trade relations. Trade was then of greater interest to the Mongols than further expansion.17

Two fortuitous events led to a more systematic process of empire building. The first was the Chin court’s unexpected and sudden abandonment of its capital, Chung-tu, in 1215. This was in violation of an agreement with the Mongols. By 1215 the Mongols had acquired substantial local allies. These were Khitan and Chinese warlords with a vested interest in the expansion of their own power through further Mongol invasions. They called in local Mongol armies and together with them assaulted and took Chung-tu. Chin control north of the Yellow River crumbled.18 Another fortuitous incident led to even greater conquests in the west. In 1218, the Xwarezmian governor of Otrar, acting with or without the sanction of the shah, ordered the massacre of visiting Muslim merchants under the protection of the Mongols. The Mongols, affronted at this serious breach of the diplomatic conventions of the era reacted with a massive invasion of Western Turkistan (1219). This invasion entirely destroyed the Xwarezmian Empire in just a few years.19

By 1223 Mongol armies under Jebe and Sübe’edei had appeared in Russia. The slow movement of Joci’s ulus20 west had already begun although it was not to reach its final destination on the Volga until the early 1230s. In 1227, the year of Cinggis-qan’s death, another component was added to the Mongolian empire with the final conquest of Tangut domains (Hsi-hsia).

Uncontrolled expansion continued under Qan Ögödei (r. 1229–1241). He inherited from his father not only the powerful confederation of tribes that was the foundation of Mongolian power but a large part of the surrounding sedentary world as well. To rule this empire, the new qan turned more and more to bureaucratic methods. This led to the emergence of a formal government, paralleling tribal control based upon the steppe.21

The new Mongolian empire united three distinct cultural spheres: The first sphere, heartland of the empire, included Mongolia. It also included areas adjacent to the Mongolian steppe and more distant pastures, anywhere Mongol power reached and found suitable for a mounted, pastoral way of life. The second focused on China, more or less corresponding to the China of today, less the southwest, Tibet, and Turkistan. This sphere had the outward appearance of cultural and historical unity, but blended into non-Chinese reality locally. That is to say, Medieval China was more a matter of cultural, and sometimes political identification and choice, than of a strict ethnic unity. The Mongols controlled only the north in Ögödei’s time, an area of great cultural diversity, and one long accustomed to foreign rule. The third sphere was that part of the Islamic World directly controlled by the Mongols, namely the Muslim communities of Turkistan, Northern Iran, portions of the Caucasus region, and the Pontic Steppe. Like China, the Islamic World extended far beyond the zone of Mongol control, south into Iran, the Arabian Peninsula, India and Southeast Asia, Central and East Africa, and west through Iraq, Syria, Palestine, and Egypt towards a distant vanishing point in Portugal and Spain, where portions of Iberia, along with adjacent West African domains, remained under local Islamic control in the thirteenth century. Muslim communities were also found sprinkled in China, particularly along the southeast China coast, with distant links to the Persian Gulf. Muslim society was even more diverse than Chinese, but unified by the common religion and cultural traditions of Islam.22

Each of the three spheres received separate governments as “provinces” of a Mongolian world empire. The nomadic domains of Mongolia, ruled directly by the Mongol emperor, became the yeke qol, “great pivot,” the inner province of empire. This was where the qan and his closest retainers nomadized, where he maintained his capital, the new city of Qaraqorum. Appended to it was a province (el/il) of occupied (North) China, administered from the former Chin capital of Chung-tu. Two other provinces shared control over the Mongol domains in the south and west. One was based in Beshbaliq and governed culturally and religiously mixed Turkistan. The other in Tus administered almost exclusively Muslim Iranian-speaking areas.23 The Mongols were now secure in their rule and had achieved a political integration of their heterogeneous and diverse domains. Cultural integration proved more difficult, but the Mongols strongly encouraged the mutual assimilation of the cultures coming under their rule and themselves set an example as willing cultural intermediaries, an important new role for once rude conquerors.

III. Mongols as Cultural Intermediaries

The Mongols are usually viewed in highly negative terms, due to the great wave of destruction which the establishment of their empire touched off. They also suffer from a strongly biased press. Most of our sources reflect the perspective of the conquered, rather than of the conqueror. They tend to exaggerate the ill effects of Mongol conquest and rule. As a result, positive Mongol contributions are less often recognized.

In fact, Mongol rule resulted in important innovations in government, in military organization, in technology, and even in taxation nearly everywhere they ruled. Most important, the pax mongolica of the thirteenth and fourteenth centuries opened Asia to Europe,24 to a lesser extent Europe to Asia (e.g., the journeys of Rabban Sauma).25 It resulted in an unparalleled cultural exchanges. One has only to think of the Travels of Marco Polo to realize how profound the influence was.

There are many reasons why Mongol rule had the impact that it did. One was the sheer magnitude of the Mongolian achievement. Mongols were able to unite more of the earth’s surface under a contiguous political authority than has any other empire, before or since, and were relatively effective in ruling it. The writ of Möngke qan (r. 1251–59), for example, at the time of his death, after another impulse of Mongol expansion, was recognized in nearly all of Russia, in Seljuq Anatolia, in Iraq, Iran, Afghanistan, parts of northern India, Siberia, Mongolia, Tibet, Manchuria, North China, Southwest China, and parts of Vietnam.

Under such conditions, international trade moved far more easily under Mongol protection than it had in centuries. A steady flow of embassies from all parts of the world brought the greatest possible variety of goods, ideas, and people to Qaraqorum. There Mongol rubbed elbows with Turks, Chinese, Tibetans, Xwarezmians, Iranians, Armenians, Russians, and even a Fleming (William of Rubruck), and a Frenchman.26 The Mongol rulers eagerly heard what each had to offer and selected the best, cultural and institutional,27 for closer examination and possible use.

Sheer size promoted cultural exchanges, as did the juxtaposition of representatives of once isolated cultures. Mongol openness to new ideas was important as well. But there were also other, more subtle forces at work. One was demographic reality. There were too few Mongols, perhaps 1.5 millions in 1200,28 to rule such a vast empire. Cooperation with representatives of other cultures, including the cultures of the conquered sedentary areas, was necessary and unavoidable. The Mongols themselves lacked the expertise required to administer, rather than pillage large subject agricultural populations.

Because of these considerations, the Mongols were willing to utilize manpower from all parts of the civilized world in mixed administrations. One, headed by a Khitan from China, and staffed by other Khitans and Chinese, as well as by local people, governed Muslim Bokhara for several decades.29 In China itself various Xwarezmians and other western Muslims controlled much of the administration and introduced Iranian-style tax-farming.30 Later the Venetian Marco Polo made his contributions.

Such administrations helped stretch Mongol power and provided the experienced manpower the Mongols lacked. An international imperial bureaucracy loyal to the Mongols, and not to local interests from which it was largely isolated, resulted. This bureaucracy shared common values and had common vested interests. The exchange of administrative techniques among its members promoted institutional uniformity while exposure to the culture of the court and of other centers of Mongol power actively encouraged cultural assimilation. A mixed cultural imperial elite emerged. Since the Mongols themselves, particularly in the West, became increasingly Turkicized as their empire embraced more and more Turks, and the proportion of Mongols diminished, this elite became Turkicized as well.

IV. The Successor States

The pattern of rich social, political, and cultural interaction encouraged during the era of unified Mongolian empire persisted, even broadened, under the successor states: In China, Chagatay dominions, Russia, Iran, and even, to some extent, in Siberia. A Mongol cultural and spiritual unity was preserved long after political association had broken down irreparably.31 For Mongol China, the nature of the political compromise made by Qubilai to come to power and its relationship with the Il-qanate Iran played a most important role.

Qubilai was the last Mongolian ruler of China born on the steppe (in 1215) and fully cognizant of the old Mongolian way of life. He grew to maturity in a culturally diverse world empire which took for granted Mongolia’s political superiority and integrative relationships with North China, and the Islamic World. Thus, although based in China, and forced to accommodate himself to Chinese culture and traditions as the foundations for his rule there, Qubilai still gravitated towards the steppe. His traveling court not only spent as much time as possible on the fringes of the Mongolian plateau, but for his entire life Qubilai maintained the trappings of Mongolian universality, to which he claimed legitimate succession. Because of this, he tolerated and even identified with the multicultural values of the old imperial elite. He also by and large maintained the system, even Sinicized, supported and staffed by this imperial elite.

Qubilai, for example, as a symbol of his authority,32 and of his “Mongolness,” even after the reorganization of his government in the Chinese mold to satisfy his Chinese allies,33 maintained the imperial bodyguard establishment of the qan of empire. This was simultaneously a military organization, the nucleus of the emperor’s own armies, the yeke qol, “great pivot,” of imperial armies; a select association of the elite of empire; and a personal service establishment. From it were chosen not only important officers of state, but also the immediate attendants of Qubilai and of his successors. Hu Szu-hui, author of the YSCY, was among them and was almost certainly a member of this bodyguard establishment.34

One principal source of foreign influence for Qubilai’s China and its link with a larger Mongolian world order, and with a distant west, was Mongol Iran. Connections were maintained almost to the end, by sea when land links failed. The association was based in dynastic affiliation. Both Qubilai and Hüle’ü, founder of the Iranian Il-qanate were sons of Tolui-noyan, as was the last Mongol qan, Möngke. Qubilai’s China and Mongol Iran also had common enemies, the House of Ögödei and his allies. The Il-qanate was also willing to recognize Qubilai and his successors as the “Great Kaans,” pretenders to a now defunct Mongolian empire. The close political alliance was cemented by frequent embassies, including one headed by Marco Polo, and continued exchanges of personnel.

Through these cherished connections China and the Islamic heartland carried on an active exchange of cultural goods of every sort. One product, on the Chinese side, was the Hui-hui yao-fang 回回藥方, “Muslim Medicinal Recipes,” based on the Qanun fi al-tibbi of Ibn Sina. Four chapters now survive in the Chinese National Library in Peiching. This work is unique in its subject matter, and is unparalleled in providing Arabic script as well as Chinese forms of the names of herbs used and even of Muslim and other authorities cited, including Galen.35

Mongol China contributed early gunpowder technology,36 printing, medical theory,37 and Chinese style landscape painting, transmitted through Turkey, to the Renaissance West.38 Less beneficially, the idea of paper money also went to Iran, with devastating results for the Il-qanate economy.39 Given this environment, and the political and cultural background to Mongol rule in China, it is perhaps to be expected that the YSCY too is a product of broad cultural exchange. For the historian of food and foodways, the YSCY provides evidence of two related areas of change. First, its recipes represent the culmination of a millennium and a half of cultural influence from the Middle East. This influence was above all in the form of food plants and spices. It was associated in Chinese tradition, often incorrectly, with the name of the Han dynasty explorer and diplomat Chang Ch’ien 張騫.40 Also involved were food processing technology, e.g., finely milled wheat, and recipes: Breads, bread foods, noodles of every sort, foods later much developed by the Chinese themselves. In this respect, the YSCY may provide earlier evidence for mass biological and associated cultural interchange rivaling those exchanges which took place between the Old and the New World after Columbus.41

On the other hand, the YSCY is also of a time and of a place. It clearly expresses the cultural values of the Mongol elite of the fourteenth century, the cultural realities of the era, and the shock that exotic Mongol court environment presented to China, and to the Chinese. Each of the cultural spheres of the then Mongolian world order finds expression within; with Mongol interests culturally dominant, as they were politically dominant within the Mongol world order. To understand how Chinese, Mongolian and Middle Eastern influences combined into a whole in our source it is necessary first to characterize each society involved, with special reference to food and foodways. We begin with Mongolia.

V. Cultural Spheres of The Mongolian World Order

Steppes of Mongolia42

The Mongolian Way of Life. Traditional life on the Mongolian steppe was extremely harsh, environmentally and socially. It was only possible at all through a well thought-out strategy of life, and of resource use developed over the centuries involving constant movement. Prior to the establishment of Mongolian empire this strategy centered about Mongolian variations of nomadic pastoralism, the herding of sheep, some goats, and occasionally cattle from horseback.43

Two types of seasonal movement were involved. The most common, transhumance, required alternation between low-lying winter pastures and mountain summer pastures, with as much of the year as possible being spent at high altitude. In areas where convenient mountain pastures were lacking movement was circular with even greater distances covered, largely at the same altitude. Such pastoralism was often carried on in conjunction with the flowing of a seasonal river.

Almost constant movement was necessary because sheep tend to over-graze and destroy pastures. Herds were also large, exhausting even good pastures quickly. A minimum of 60–100 sheep, a higher number of goats, in areas where goats replaced sheep, was necessary to support each member of a traditional Mongolian household. This was due to low herd productivity and the need for a substantial livestock insurance in the face of potential enormous losses. Failure to move on meant herd losses, hunger, and ultimate starvation for Mongol herdsmen. This was because over-grazing could destroy, for the short or the long term, the normally low biological capacities of Mongolian pastures, which had to be used over and over again, sometimes twice in the same year.

Since movement was nearly continual and good pastures few and far between in an arid land, the horse was a vital necessity. Without the horse to move himself, his family and retainers, and the goods of his household and camp, a Mongol could not keep pace with the voracious appetites of his nomadic capital. In addition, the horse was vital for herding itself since only on horseback could a few Mongols watch hundreds and thousands of animals, divided into separate herds by type. The superior mobility of the horse also allowed physical contacts between often distant groups and individuals in lightly populated Mongolia. It was also vital for raiding, war, and hunting. The life of the Mongol was thus not possible without the horse, which was the centerpiece of Mongolian life and also a central focus of Mongolian cultural expression.

Pastoralism supervised from horseback completely dominated the life of Mongolia until the most recent times, probably involving 90–95 percent or more of the population at any one time.44 But it is a mistake to think of the Mongol solely in terms of his pastoralism. Pastoralism, although making the Mongol potentially protein-rich compared to North Chinese farmers, for example, could not alone provide a balanced diet. In addition, its products were highly seasonal and highly subject to destruction or catastrophe.

Although milk, and milk products, for example, were available in abundance in the autumn, when there was also much meat from reducing the herds to prepare for winter, the opposite was true during difficult late winter, early spring conditions. This was before the new grass had begun to grow. It was also the time of lambing by weakened ewes, the majority of winter and early spring herds, with no milk or flesh to spare. Animals could be slaughtered, but were unlikely to produce much usable meat. To do so would also severely damage the future prospects of the herd. It was possible to dry curds, milk, cheese, and even meat for later use, when it was abundant, but finding space to store such foods and long-term storage without deterioration was always a problem. Limited supplies of such foods would in any case have been exhausted by late winter.

Since few imported foodstuffs were available due to the remoteness of Mongolia and problems of transport, the Mongol had no choice but to supplement the products of his pastoralism with foods assembled through hunting and gathering. This was particularly true during those periods when the products of animal husbandry were either in short supply, or unavailable. Both activities were as a consequence far more important for Mongolian life and livelihood than scant references in the sources would lead us to believe.

Another side to Mongolian hunting and gathering was the presence of significant survivals of a hunter-gatherer way of life among the Mongols themselves and the existence of groups on or near the steppe for which hunting-gathering was a primary focus, e.g., the ancestors of today’s Khamnighan. In addition, the nearest neighbors of the Mongols to the west, north, and east were nearly all hunter-gatherers. It may even be argued that some steppe groups started out as hunter-gatherers themselves, and only moved into the steppe to become full pastoralists after a long and complicated social evolution.45

These facts mean that we must accept a blurring of our view of the pastoralist culture of the Mongolian steppe. There was no generalized pattern of pastoralism, merely a continuum of herding possibilities to further shade matters. Individual Mongolian societies grouped at one end or the other. At one extreme were pure reindeer herders, with strong hunting-gathering traditions. At the other were most Mongols, more or less pure mounted pastoralists, classic sheep-herders, with less developed hunter-gatherer traditions and even contacts with the sedentary world. Such contacts would allow them to ignore certain realities of steppe existence, either on account of trade, the products of pillage or of sedentary tribute. In every case a specific strategy of survival had been worked out to suit specific local conditions and specific social relationships.

Traditional Mongolian Society. Social relationships themselves were strongly conditioned by economic realities. Under normal conditions, centralized control and highly developed political hierarchies were out of the question. This is because the required centralization of power, resources, and people conflicted with the needs of an efficient pastoralism according to which groups and even individuals lived in isolation most of the year. Only during the winter months could normally dispersed herding units camp together for a brief time. Stored foods were relatively abundant, perhaps including harvests from planted crops in more favored areas. Fresh meat was available as animals continued to be cut out from the herds. Much nourishing grass still lay under protective covers of snow. The snow also provided abundant moisture. By very early spring the large camps had already begun to split up as herders moved out in small groups to prepare for lambing. By late spring, most groups were already well into the mountains, completely dispersed as they moved towards rich summer pastures. In the desert, large camps were possible only under still more limited conditions. Only in contact situations, and during empire building, which permitted the utilization of other-people’s resources, could this basic reality of Mongolian life, the need for maximum dispersal, be ignored.

Under such conditions, economic considerations were paramount and the interests of the small herding units (ayil) that were best suited to Mongolian conditions. What higher level organization did exist was based upon real or fictional bonds of kinship. This also determined most social relationships.46 In twelfth-century Mongolia, each social unit usually had connection with some oboq, or extended kinship group, tracing descent to a maximal common ancestor, usually a convenient fiction. Within the oboq, descent was traced through a lineage (uruq), descended from a recent, historical common ancestor.

Membership in such groups was vitally important because the oboq and its lineages controlled access to pasturage, owned by groups, and never by individuals. An individual with no recognized kinship connections within a greater Mongolian society had no right to use herding resources, and thereby no right to survive. Among Mongolian kinship groups, certain lineages and families even had the right to provide political, military, and religious leaders, as an hereditary privilege.

Mongolia’s traditional kinship system thus played an important stabilizing role, in the face of a seeming anarchy in most other areas of Mongolian life. It provided agreed-upon patterns for the use of scarce resources, including vital pasturage, and higher level social organization through a recognized hereditary leadership. Kinship also offered a strong sense of regional and national identity, through descent of oboq from even more distant common ancestors, e.g., Gray Wolf and Beautiful Doe, ancestors of all Mongols, in a way that conflicted little with the needs of pastoralism. Kinship also provided an important basis for the mutual support of groups and for social solidarity. It was a mechanism for smoothing the impact of a harsh environment and softening otherwise continued competition of groups and individuals for survival, and for the scarce resources permitting survival.

Also serving this purpose were traditions of social support governing the relationships of individuals not especially connected by close kinship. One such tradition was a highly developed “Gastfreundschaf” not unlike that of the ancient Germanic world where hospitality had to be offered even to an enemy, e.g., by Hunding to Siegmund. One Mongolian example is when Dobu[n]-mergen demands and receives a very good share of a buck killed by Uriangqan strangers, as recorded in the Secret History:

After that, when Dobun-mergen one day when to hunt on Toqocaq Rise, he encountered Uriangqadai people in the forest. They had killed a three-year-old deer and were cooking its ribs and intestines. When Dobun-mergen spoke he said: “Please give me [some meat] as the share of meat due another [nökör sirolqa ke’ejü’ü]”. Taking [only] half a breast side of the meat with the lungs, and the hide, they gave all [the rest of the] three-year-old deer’s meat to Dobun-mergen.47

This same tradition was also one underpinning for the great feasts later sponsored by the Mongolian qan of empire and post-empire days as described by Marco Polo:

And when the Great Kaan has his table for any formal court occasion he sits thus; for his table is considerably higher than the others. He sits positioned to the north so that his face is directed south and his primary wife sits next to him on his left side. And on his right side, a little lower, his sons sit; and his nephews, his relations, those who are of the imperial line. And they are so low that their heads are at the level of the feet of the grand lord. And after that the other barons sit at tables still lower. And the same thing is true for the women; for all the wives of the sons of the overlord and of his nephews and of his other relations sit on his left side, but lower. And next sit all the other women of the barons and of the knights, still lower; for each sits in his place as ordained by the overlord. And the tables are [arranged] in such a manner that the grand lord can see them all, from one head to the other, such as there are in such very great numbers. And outside of this hall there are more than 40,000 persons; for many people come bearing many presents for the overlord. And these are people from foreign countries who bear foreign things.

And in a certain place in this hall where the Great Kaan has his table, there is a pot of fine gold which contains easily as much wine as a large cask. And at each corner of this great pot there is a similar smaller one so that the wine from the great pot goes into the smaller ones which surround it, likewise full of good beverages [made from] very fine spices of great quality.48 And the wine is drawn from there with handleless bowls of fine gold which are easily so large that there would be enough for ten persons to drink. And one of these bowls is set between every two persons as well as two other small drinking goblets with handles, so that each gets wine from the bowl placed between the two. And the same arrangement holds for the women. You should know that these bowls and goblets are worth a great treasure; for the Kaan has such a great quantity of such dishes and other things of gold and silver such as no one would dare claim; and no one would believe unless they have seen.

And know that those who serve the Great Kaan with food and beverages are various great barons. And their mouths are covered, likewise their nostrils, with beautiful napkins of gold and silk in order that their breath, nor their odor, enters neither into the food nor into the beverages of the great lord. And when the grand lord would drink all the instruments, of which there are a great quantity there of every manner, begin to sound. And when he takes his cup in hand, all the barons, and all of those who are present, kneel down and give indication of great humility. And then the great lord drinks and each time that he drinks it is done just as you have heard.49

Concerning the foods I will say nothing since each of you must believe that there is there an abundance of every manner.50

Through such feasts, whose at times elaborate and highly acculturated dishes find reflection in the YSCY, the good things of life were shared, with great pomp and ceremony and elaborate food ritual, as a social obligation of power.51 Food ritual was also a part of the simpler repasts of individuals and of families,52 whose meals duplicated, on a smaller scale, the vast public sharings of food sponsored by Mongolian rulers.

Traditional Mongolian Foods.53 Thanks to the YSCY, and a few other contemporary and near-contemporary sources, we have a good idea of what the foods of the Mongolian court elite were like in the late thirteenth and early fourteenth centuries. But what of earlier times? What did the steppe Mongols of the late twelfth century eat? Also, do the foodways of the YSCY represent a sudden acculturation, an abrupt change, or are they the product of a gradual evolution taking place simultaneously with the emergence of Mongolian empire, and of a post-empire political, social and cultural environment.

There is not a lot of information available to tell us what the Mongols ate when they still lived primarily on the steppe and first began their conquests. It is clear from early travelers’ accounts and the few mentions of food in early Mongolian sources such as the Secret History of the Mongols that the earliest Mongolian food was by and large what would be expected in a pastoralist culture. That is to say, it placed a heavy reliance upon products of animals herded, supplemented by what else could be acquired from the environment with a varying amount of effort, depending upon need, the season, and convenience. Our sources also make clear that Mongolian foodways rapidly became more sophisticated as expansion continued.

The most important food source for the early Mongols were the sheep making up the largest part of their herds. Sheep produced milk, sheep’s butter and cheese, other fermented products, and occasionally meat, when the animals could be spared. Almost all parts of the animal were used.54 Horses produced, above all, milk and kumiss, also a high caloric meat, and blood.55 Goat products56 were similar to those of the sheep; and those of cattle are well known.57 Also important domestic animals, where they could be kept, were camels, sarlag (a cross between cattle and the yak), and reindeer.58

In addition, the Mongols hunted most wild animals of the steppe on a regular basis, including beasts as lowly as the marmot (tarbaqan), which figures in the YSCY, and even small birds.59 They also fished, although the importance of fishing varied greatly from group to group. Grain was eaten, usually as a booty or trade food, although there was some agriculture among the twelfth-century Mongols, mostly in Western Mongolia,60 not as a regular part of the steppe diet of the time. Wild vegetables, fruits and berries, and fungi also played a part in early Mongolian diet, as available, probably a major one.

When Cinggis-qan’s mother, Hö’elün-eke was abandoned on the pastures with her young children and a few retainers, after the poisoning of her husband Yesügei by the Tatars, it was just such foods that allowed their survival. In this plight she and her brood were forced to consume such normally despised foods, or so the Secret History would have us believe, as wild apples (ölirsün), probably Malus pallasiana, bird cherries (moyilsun; Prunus padus), various roots including garden burnet root (südün; Sanguisorba officinalis) and cinquefoil root, (cicigina; Potentilla anserina),61 scarlet lily bulbs (ja’uqasun; Lilium concolor), wild garlic (qaliyarsun; Allium victorialis), wild onions (manggirsun; Allium senescens), garlic [i.e., Chinese] chives (Allium tuberosum; qoqosun) as well as some small, “misshapen” jebüge (Salmo lenok) and qadara (Salmo thymallus) fish:

The Tayyici’ut elder and young brothers, set out on trek, leaving behind on the pasture grounds Hö’elün-üjin [Lady Hö’elün], the widow, and the little children, the mother and the children:

Hö’elün-üjin, being born a wise woman,

when she nourished her little children,

attaching firmly her boqta [high Mongolian hat],

tying up her robe tightly,

she went running upstream and downstream the Onon,

She went collecting the wild apples and the bird cherries,

day and night she nourished their throats.

Mother Üjin, born with courage,

when she nourished her children favored by ancestral power [sutan],

taking cypress sticks,

she nourished them digging up garden burnet and cinquefoil roots.

Mother Üjin’s

children, nourished with wild garlic and wild onions,

managed to grow up to become qans.

The children of the proper Üjin-mother,

nourished with scarlet lily [bulbs],

became wise, well-behaved children.

The beautiful Üjin’s

proper children,

nourished with garlic chives and wild onions,

became ancestral figures with posterities [qoyira’ut sayit].

Ending their lives by becoming hero-ancestral figures [eres sayit],

Bold and brave ones they would seem to have been made.

Agreeing with one another to nourish their mother,

stationing their mother on the banks of the Onon,

making bent fish hooks together,

they went fishing with hooks for miserable fish.

Bending a fish hook from a needle,

they were fishing with hooks for jebüge and qadara.

Weaving together nets and weirs,

they were fishing out little fry.

But they nourished to satisfaction their mother.62

Mongol consumption of a wide range of plant foods is also strongly confirmed by recent ethnographic surveys. The following are some Mongol gathered plant foods listed by B. Rinchen.63 Botanical identifications are as provided by Rinchen, corrected in a few cases:

  1. Cereals:64

    (generally)

    seed of Artemisia anethifolia; “a sagebrush (wormwood)”

    seed of Convolvulus gortschakovii; “morning glory”

    seed of Agriophyllus arenarium or A. gobicum

    seed of Polygonum alpinum; “smartweed (knotweed)”

    seed of Artemisia pectina

    (Locally)

    seed of Artemisia scoparia; “sagebrush”

    seed of Artemisia annua; “sagebrush”

    seed of Kalidium foliatum or K. gracile

    seed of Artemisia xerophytica; “sagebrush”

    seed of Psammochloa villosa

    seed of Elymus giganteus; “ryegrass/wild rye”

    seed of Polygonum sibiricum; “smartweed”

    seed of Corispermum mongolicum

  2. Fruits and Berries

    (generally)

    Vaccinium vitisidaea; “huckleberry”

    Amygdalus mongolica or A. pendunculata; “wild almond”

    fruit of Eragaria orientalis

    Padus asiatica [should be Prunus padus]; “wild cherry”

    “hips of roses;” Rosa acicularis or R. davurica

    Vaccinium uliginosum; “huckleberry”

    Grossularia [=Ribes] acicularis; “gooseberry”

    Ribes rubrum; “red currant”

    Ribes nigrum; “black currant”

    Malus [=Pyrus] pallasiana; “crab apple”

    fruit of Hippophae rhamnoides

    (locally)

    fruit of Crataegus sanguinea; “a hawthorn”

    Ribes altissimum; “currant”

    Rubus sachalinensis; “blackberry or raspberry”

    Armeniaca siberica; “wild apricot”

    fruit of “saltworts” Nitraria Roborowskii, or N. sibirica

    fruit of Oxycoccus microcarpus

    fruit of Sorbus sibirica; “mountain ash”

    Elaeagnus angustifolia; “Russian olive”

  3. Mushrooms

    Psalliota [=Agaricus] arvensis

    Psalliota [=Agaricus] campestris

  4. Onion Family

    Allium lineare or A. odorum [=A. tuberosum]; “garlic chive”

    A. prostratum, or A. senescens; “wild onion”

    A. altaicum

    A. victorialis; “wild garlic”

    A. mongolicum

    A. schoenoprasum; “common chive”

    A. anisopodium

    A. fischeri

  5. Nuts

    Pinus sibirica; “pine [nuts]”

  6. Spices

    Carum buriaticum; “Buriyat caraway”

    Schizonepeta annua

  7. Substitutes for Tea

    (generally)

    Chamaenerion angustifolium

    Paeonia anomala; “herbaceous peony”

    (locally)

    Populus tremula; “aspen”

    Spiraea media; “meadowsweet”

    Betula gmelinii; “birch”

    Bergenia crassifolia

    Serratula cardunculus

    Dasiphora fruticosa

    Lagopsis supina

    Geranium pseudosibiricum; “geranium”

  8. Starchy Foods

    (generally)

    Butomus umbellatus

    root of Potentilla anserina; “cinquefoil/silverweed”

    Rumex undulatum, R. altaicum, and R. compactum; “docks”

    Cirsium esculentum; “thistle”

    rhizome of Polygonum viviparum; “a smartweed”

    root of Sanguisorba officinalis; “garden burnet”

    Asparagus dahuricum

    Lilium tenuifolium

    Phragmites communis; “common reed”

    (locally)

    Phlomis tuberosa

    Sinomorium songaricum

    Agropyron repens; “quackgrass”

    Lilium martagon; “tiger lily”

    Typha laxmanni; “cattail”

    Polygonum divaricatum; “smartweed”

    Sphallerocarpus gracilis

  9. Sweetener

    Glycyrrhiza uralensis; “liquorice root”

  10. Greens

    Rheum nanum; “dwarf rhubarb”

    Heracleum dissectum

    Polygonum aviculare; “smartweed”

    Rumex acetosa; “sourdock/French sorrel”

    Urtica angustifolia; “nettle”

    Cynanchum sibiricum65

The preferred diet was fermented milk products, supplemented by wild meats and, on special occasions, or when there was abundance, meat from domestic animals. Horse meat was especially liked and very high in calories. Among these foods highly nutritional, although slightly alcoholic, kumiss66 was the favorite of the Mongolian elite and was the food associated with the greatest social prestige. Mongol emperors preferred to live on it during the summer, when the mare’s milk from which it was made was most abundant, and most often did.

Cooking of meat was generally either by roasting or by boiling in a cauldron. In which case almost all parts of an animal, including the bones, were used to produce a thick and nutritious broth, believed to contain the very essence, the soul,67 of its animal source. Other foods could be added to the broth, including dried fermented milk products as well as grain, or wild seeds as substitutes, where available, or even wild vegetables, fruits, and berries. The result was a šülen, a “soup,” the honorific word for “food” in the Secret History.68

The practice of consuming virtually all parts of an animal was above all a reflection of frequent food shortages on the steppe. It also accorded with the dictates of a conservation-oriented Mongolian traditional religion which stressed taking no more from nature than was absolutely needed and the insult to the local spirits (“lords of the lands and waters”) from an unnecessary waste. Mongol informants of John of Plano Carpini justified this tradition by assigning it to the authority of Cinggis-qan himself:

And while Cyngis was returning from that county [of the Tatars] he lacked foodstuffs and they [the Mongols] suffered from great hunger. And on that occasion it happened that they found the fresh entrails of a beast. They took them and cooked them, discarding only the dung. And bearing them before Cyngis can, he ate the entrails with his men. And from this it was ordained by him that they should throw away neither blood, nor entrails nor nothing else from a beast which they eat, excepting the dung.69

Carpini also informs us that:

It is considered a great sin among them if anything is allowed to be wasted either from food or drink. Thus they do not allow bones to be given to dogs unless the marrow has first been extracted.70

Mongolian foods are well represented in the following short quotations from observers of the Mongols during the first years of empire:

  1. [1220s] The land of the Tatars [Mongols] has abundant water and grass and is suitable for sheep and horses. Their way of life is only a matter of drinking mare’s milk to assuage hunger and thirst. As a rule, the milk of one mare is enough to satisfy three persons. When they are on campaigns or at home they drink only mare’s milk, or they can slaughter sheep for provisions. Within the Tatar nation, whoever has one horse must have six or seven sheep. This means that if one has a hundred horses, they must have a sheep herd of 600 or 700. If they go campaigning in China, and their mutton provisions are exhausted, they shoot hares, deer, and wild pigs as their food. Thus when they encamp an army of several myriads, they do not light cooking fires [i.e., every man fends for himself]. Recently they have taken inhabitants of China as slaves. These slaves must eat rice to be satiated. For this reason they [the Tatars] seize rice and wheat and cook and eat congee in their stockades. There are also one or two places in the Tatar land which produce black panicled millet.71 They also cook that and make a substitute congee.72

  2. [1230s] Their food is meat and not grain. Animals captured in hunting are the hare, deer, wild pigs, the marmot, wild sheep ([Textual note:] One can make soup spoons from its vertebra), the dseiren antelope [Procapra gutturosa] (The back is yellow. The tail is large like a fan), wild horses (like an ass in form) [Equus przewalskii], and fish from rivers and springs (they can be obtained when the land is frost covered). The animal normally raised to be eaten is the sheep. The ox is second. They do not slaughter horses unless it is a major feast or assembly. Meat is almost always roasted. Only rarely is it cooked in a pot. One cuts off a piece of meat and eats. Afterwards the meat is given to others to eat. (During the more than one month that I, T’ing , was in the steppe, I did not see the Tatars kill an ox to eat.)73

  3. [1240s] Furthermore, they are the most unclean and filthy in their eating. They use neither table cloths nor napkins, nor do they have bread [to use as a plate], or pay any attention to it, and scorn to eat it. They have not vegetables or even legumes; and nothing other than meat to eat, and they eat so little meat that other peoples could scarcely live from it. And further they eat all kinds of meats except for that of the mule, which is sterile, and this they do disgracefully and rapaciously. They lick their greasy fingers and wipe them dry on their boots. The great ones are wont to have little cloths with which they wipe their fingers carefully. They do not wash their hands before eating, nor their dishes afterwards; and if perchance they wash them in meat broth, they put the dish they have washed back into the pot along with the meat. Otherwise they do not wash pots or spoons or utensils of any kind. They like horse meat more than any other meat. They even eat rats and dogs and dine on cats with great pleasure. They drink wine with great pleasure whenever they have it. They get drunk every day on the mare’s milk which they call kaumous, just as others get drunk on strong wine. And when they celebrate holidays and the festivals of their forefathers, they spend their time in singing, or rather shrieking, and in drinking bouts; and as long as such drinking bouts last, they attend to no business and dispatch no envoys. This is what the brothers of the Order of Preaching Monks, sent to the Mongols by the Pope and staying in their camp, experienced continuously for six days. They eat human meat like lions; devouring it roasted on the fire and soaked with grease. And whenever they take someone contrary or hostile to themselves, they come together in one place to eat him in vengeance for the rebellion raised against them. They avidly suck his blood just like hellish vampires.74

These simple Mongolian foodways soon changed along directions already suggested in the accounts above. Note, for example, evidence of the growing role of grain foods in the Mongolian diet in the first quotation, and the reference to wine in the last. Wine seems to have been totally unknown to most twelfth-century Mongols75 but by the time of Simon de Saint-Quentin was part of an unfortunately growing range of alcoholic beverages available to the Mongols.

John of Piano Carpini, writing in the late 1240s confirms the increasingly important role of flour in Mongolian diet:

Their foods consists of anything they can eat. They eat dogs, wolves, foxes, and horses, and, in necessity, human flesh. Thus when they were fighting against a certain Chinese city where the emperor himself lived, they laid siege to it for so long a time that they were entirely out of supplies. And since they did not have anything to eat at all, they then took one in each ten men to eat. They even eat the water which comes out of mares giving birth to foals. Indeed, we even saw them eating lice. We also saw them eating mice.76

They drink mare’s milk in the greatest possible quantities if they have it. They also drink the milk of ewes, she goats, cows, and camels. They do not have wine, beer, and mead, unless it is given to them or sent from other peoples. During the winter, unless they are rich, they do not have mare’s milk. They cook millet in water and make it so thin that they drink rather than eat it. And each of them drinks a small cup full or two in the morning and they eat nothing more during the day. In the evening a portion of meats is given to each and they drink the broth from the meats. During the summer, however, when they have sufficient mare’s milk, they rarely eat meats unless these are per chance given them, or when they have taken some beast in the hunt, or some bird.77

From this type of usage, involving only a little flour, the jump to a tsampa, to simple hearth breads,78 or even to the steamed or boiled buns of the type found widely throughout China, the Middle East, and Central Asia was not a great one and soon made. In any case, the prevalence of foods of this type in the recipes of the YSCY is no accident. They had already become Mongolian.

The other clearly defined post-empire change in Mongol dietary patterns, improved access to more, and to a greater variety of alcoholic beverages, was less fortunate for those Mongols who could afford to drink them. The new beers, wines, and distilled liquors were often far more potent than what the Mongols had hitherto been used to. Even kumiss, little dangerous to health when used in moderation, seems to have become a problem as it became more and more prevalent, too prevalent, as time passed.

Other liquors, including low proof distillates, were freely and generally available no later than the time of qan Ögödei, as witnessed by that ruler’s famous fountain producing wine, mead (boal), and rice beer, as well as (qara-)kumiss.79 Since most of these new alcoholic beverages could easily be stored, unlike kumiss, normally available only in quantity during the early summer, and thus drunk throughout the year, over-consumption now became a perennial, and no longer just a seasonal problem. Unfortunately too for the Mongols, the appearance of their empire coincided with the first broad use of distilled brandies and whiskies.80 Large numbers of Mongols, who had never been exposed to such temptations in the past, or such powerful intoxicants, succumbed, including qan Ögödei himself.

China

Utterly different from the steppe was the world of China which the Mongols invaded, and ultimately (1279) conquered. China was a region of unparalleled economic, social and cultural achievement coupled with political division and military weakness, especially in the south. Just prior to the Mongolian invasions the combined populations of north and south had reached an early modern high of at least 120,000,000 to 130,000,000, and perhaps as many as 150,000,000, if marginal areas including Tangut domains are included.81 Of this total, some 53,500,000 are estimated to have lived in Chin domains, a region then nearly as developed as the south.82

Most of the world’s largest cities were located in China, its economy was the most sophisticated in the world with trade links as far away as East Africa since Chinese maritime expansion in the South Seas, Indian Ocean, and beyond anticipated the Age of Exploration by several centuries. China also led the world in technology. It already, to give but a few examples, had access to gunpowder weapons, including hand guns,83 mechanical clocks,84 the compass, the sternpost rudder, watertight compartments in ships,85 printing, and sophisticated building techniques and even building codes. The latter provided imperial standards which guaranteed excellent and environmentally well-adapted buildings in a bureaucratic move far ahead of the rest of the world.86 Coal was already widely used as a fuel in the treeless north, as Marco Polo noted, and in the eleventh-century Chinese production of steel reached a level not exceeded by Industrial-Revolution Britain until well into the nineteenth century. The north continued to produce large amounts of cast iron and steel, even in the thirteenth century.87 No less an accomplishment were successful use of paper money and some very modern vehicles of long-distance commercial exchange. China’s agriculture88 was also a world leader. South Chinese rice fields89 probably produced a higher yield per acre than fields in any other part of the world, even intensively cultivated gardens of the Muslim west. It was not only from rice, since a sophisticated complex of food production was involved, using the same fields. The high yields and variety of Chinese food production, particularly in the south, were above all a reflection of experience garnered by the Chinese farmer over the millennia.90 Borrowings from a variety of other cultures, including Siberian and Central Asian were also of key importance.

Agriculture had begun in China by 6000 BC, when foxtail millet was grown along the Wei and probably in the Huang-ho 黃河 river valley. Broomcorn (panic) millet91 soon followed, as did rice. It was an important crop in the Yangtse 楊子 delta country by 5000 BC. By that time agriculture was probably also practiced along the Central Yangtse.92 The Wei/Huang-ho and Yangtse areas continued to be the primary focuses of Chinese agriculture, but astonishing recent finds have revealed that the northern marches were far more important than previously thought. Agricultural settlements, based on millet, have been found in south Manchuria and Inner Mongolia, extending back in time almost to the dawn of East Asian agriculture.93 This culture may have given China the soybean sometime in the late second millennium.94

It is important to stress the almost complete isolation of early Chinese agriculture from developments in west Asia. The deserts of Hsin-chiang proved a formidable barrier. They kept the millets, rice, chicken, and pig complex found in East Asia separated from an early west Asian agriculture based upon wheat, barley, and the goat. Although this complex had already reached Afghanistan by 5000 BC, Hsin-chiang, by way of contrast, does not seem to have reached the Neolithic till 3000 BC or slightly before.95 There is some evidence of early contacts through the Siberian steppes, forests, and taiga, but the exchange was one way. Although the Tripolye Culture of the Ukraine (ca. 4500–4000 BC) introduced broom-corn millet and painted pottery much like that of earlier Neolithic China while pointed-bottom unpainted vessels may have spread through Siberia from the east, no equivalent “western-looking” traits reached China until the goat, an unmistakably west Asian animal, arrived sometime during the third millennium.96

The ancestors of the later Altaic peoples would have been involved in mediating any exchanges that did occur. They were placed at the midpoint, and their radiation probably went along with the spread of Neolithic and later Bronze-age patterns of adaptation in high Asia. China’s earliest dynasties parallel the development of bronze cultures in Central Asia and Siberia.97 Shang tombs, for instance, look much like those of the steppes while early Lena valley bronzes appear to incorporate t’aot’ieh 饕餮 -like decorations. Wheat and barley had by this time reached China and begun their rapid rise to pre-eminence there. Very possibly they came via Siberia, although an oasis route across Hsin-chiang is also possible.98

From the Chou Dynasty on interactions between Chinese and the peoples of Central Asia and Siberia increased considerably but cultural lines were also drawn with increasing rigidity.99 From the end of the Chou date the first detailed descriptions of steppe nomads and seminomads, peoples described as sharply different from Chinese. In fact groups like the Hsiung-nü 匈奴 practiced a great deal of agriculture and had large settlements.100 Many were “nomadic” only by contrast with the sedentary Chinese. But, as the latter realized the full potential of their fertile soils and relatively beneficent climate, they pulled ahead demographically and economically. Mongolia also suffers from severe wind erosion which renders most agricultural land unsuited for that purpose after only a few years’ use.

The steppe and northern peoples retained considerable strength, however, partly because of their superiority in horses. Horses were raised with difficulty in China, but were available in quantity and quality on the steppe. Their contact with west and south Asia also allowed them to benefit from any new military or economic developments there. The Mongols, for example, perfected the technique of using new Chinese weapons against the West, including gunpowder, and new Western ones, such as counterweighted trebuchets, against China.

China’s first green revolution took place under Ch’in and Han.101 Late Chou developments such as the moldboard plow and other efficient farm machines found their potential realized as the emperors invoked policies that benefited agriculture and food production. Flour milling, learned from the Western world, released the potential of wheat and oil-seeds. Grapes, alfalfa and possibly other Western crops arrived.102 More important were the first agricultural manuals and extension services, agricultural administration, the “ever-normal granary,” and government research and development involving such modern concepts as controlled case studies.103 An ideology of “agriculture (as) the basis of the state” led to imperial ceremonies and local rites to glorify it. North Chinese agriculture rose to high levels of intensification, primarily because of government policy and the existence of an enormous urban market.

During the following dynasties, Central Asian influence became strong in China. The (Toba) Wei Dynasty, the most powerful and dynamic of the many successor regimes to Han, was ruled by a Mongol-Turkic (Hsien-pei 鮮卑) ruling house. Central and south Asian foods, ideas and medicines flowed into China.104 T’ang, also, was ruled by a family with some Altaic (Turkic) forebears. Overland contact with Altaic and Iranian peoples was the most important external communication. Indian and Central Asian monks, first appearing in the late Han, if not earlier, brought Buddhism and its food and medical traditions to China. Sea traffic was not neglected and Canton, among other Chinese cities, had a large Irano-Arabic colony, from whom came not only ordinary foods but even luxuries, including sugar.105

But the main route was still overland. Everything from spinach to fenugreek was moving across the Silk Road.106 North Chinese food was becoming strikingly Westernized. Wheat technology was almost entirely Near Eastern.107 Foods now thoroughly Sinicized, like the shao-ping 燒餅, were then still very obviously intrusive; Persians sold ancestral shao-ping, small versions of their traditional nan, in the streets of Ch’ang-an 長安. Dairy products were abundant. Yogurt was a regional marker, indeed a stereotype, for north China108 and a whole milk technology grew up, enormously complex and important through T’ang, Sung, and Yüan. This has been described in detail by Sabban109 in one of the finest articles ever written on Chinese food production or consumption. The food of the T’ang elite of Ch’ang-an was simple and included much grilled meat and processed milk. Likewise, the food of high Central Asia included much grain. An observer would not have seen anything close to the differences so often emphasized in nineteenth and twentieth century accounts.

Recipes also show similarity. The YSCY was not the only, nor the first, Chinese source to feature recipes that draw on Central Asia. The Ch’i-min yao-shu 齊民要書 of circa 550 already reflected the many Western influences that had come in with the Wei Dynasty and even earlier. T’ang poems and stores reflect a real idealization of Iranian and other Western influences.110 In Yüan, naturally enough, there was a minor boom in western recipes (e.g., in addition to those in the YSCY, the “Muslim” recipes in the late-fourteenth-century collection Chü-chia pi-yung shih-lei 居家比用事類 [CCPYSL]).111 On the other hand, east and south China remained relatively free of such influences. Ni Tsan 倪瓚 (1301–74) shows little Central Asian influence in his recipes in his Yün-lin-t’ang yin-shih chih-tu chi 雲林堂飲食制度, which reflects foodways very close to what one would find today in eastern China. Nor do Marco Polo’s observations in Hang-chou 杭州 indicate any heavy Central Asian influence there.

What we see, over time, is a pattern in which Central Asian influences waxed and waned in north China. During times of strong influence from westward, such as Yüan, Central and West Asian foodways became more widespread and elaborate. During periods of Chinese strength and Central Asian weakness, the opposite occurred. Thus, the contrast between northwest and southeast is still obvious and pronounced in China. Today as in Yüan, one finds more lamb, more elaborate breadstuffs, more fried dumplings and so on in the former, and more fish, pork, rice and vegetables in the latter. Today, also, the food of the Turkic peoples of Hsin-chiang is much closer to Afghan and other Central Asian foodways than to Chinese foodways.112 The Mongols of Inner Mongolia preserve old ways self-consciously, often as a political statement. The court food described in the YSCY represents a peak of westward influence, but not a sudden intrusion of a totally new cuisine.

Sung and the conquest dynasties brought changes. The Sung center of gravity was well southeast of China’s earlier centers. This was true even with the capital at K’ai-feng 開封, and of course much more so in Southern Sung. The old stereotypes persisted at first, with northwesterners typed as eaters of wheat and mutton, southeasterners as people of rice and fish.113 Rice and fish won out as the Sung economy shifted and Sung territory contracted. Moreover, the expansion of seafaring and the arrival of high-yield quick-growing rice and bean varieties gave southeast China and its foods and enormous boost.114 With other technological innovations, these things produced a second green revolution. Golas and Huang point out that it was not a very rapid process, but neither is the green revolution of our own century.115

Going hand-in-hand with this green revolution of quantity was a great qualitative change in Chinese foodways due to an increasingly thorough exploration of the food and seasoning resources of the south itself, witnessed by an explosion of information about the plants of the south in the Chinese herbal literature of the time,116 and increasing availability and range of the exotics brought by Chinese merchants and others from the Southseas and beyond. This revolution is witnessed by a variety of botanical and other works including Chao Ju-kua’s 趙汝适 Chu-fan chih 諸番志,117 Chou Ch’ü-fei’s 周去裴 important Ling-wai tai-ta 嶺外代答,118 and later by the YSCY itself, produced by a court with its own overseas connections.

Chinese food as we know it today owes much of its complexity to Sung, and even Chin. An economic boom, the rise of the Middle Class, the growth of national and international trade, and an ideology of refinement and subtlety combined to take Chinese food to new heights of gourmet pleasure. The variety of foods, for example, freely available on the Chinese market, in all but the most poverty stricken parts of China, was far beyond anything hitherto achieved, anywhere in the world. This food was produced not only by agriculture and livestock-raising, but also by a highly developed fisheries, by hunting of wild animals, and even overseas trade. Thanks to a most sophisticated and efficient internal exchange system Chinese food markets, such as those in the former Sung capital of Hang-chou, described here, utterly amazed foreign observers such as the Venetian Marco Polo who speaks (in this the version of the text) of no less than ten major markets, along with innumerable others, large and well served by streets, thoroughfares, and bridges, thronged by an abundant populace (he speaks of 40,000–50,000 on market days) and frequented by merchants from all the countries near and far to China and offering every possible variety of raw and processed foodstuff. He mentions in particular a great deal of wild game meats (principally deer and fowl), a full range of meats from domestic animals, a profusion of delicate fresh fish, every kind of vegetable and of fresh and dried fruits, and liquors. Such an abundance there was, he goes on, that local people could eat meat and fish at the same meal, something unheard of in the Europe of the time where fresh (as opposed to preserved) fish was a rare delicacy.119

Distinctive regional traditions of cooking had also already become well established by Sung.120 The first true restaurants also appeared. They too were quite unlike anything found in the Western World, as this reaction of Marco Polo makes clear:

And in proximity to the city there is a great lake which is a good 30 miles around. And all around this lake there are many very fine palaces and very beautiful and rich mansions, belonging to the elite of the city. And there are many abbeys and churches of the idolaters. There are two islands in the middle of this lake and on each of them is a fine and very rich palace looking like the palace of an emperor. And whenever any one from the city wishes to hold some kind of great festival, they would do it in this palace; for they find there prepared silver, and instruments, and everything which they would have at their disposal. And the king provided it to honor his people; and it would be common to all, whoever should hold a festival.121

In another version of the text, Marco Polo goes on to speak of a hundred different celebrations going on at once, all accommodated and fed in different parts of the same facility without any interfering with the other.122 The West Lake is still famous for its restaurants and cuisines.123

The following are some examples of the types of recipes served in them in the thirteenth and fourteenth centuries, as recorded by the Yüan and early Ming literatus Ni Tsan:124

Cooking Carp (Recipe #27)

Cut into chunks. Cook in a mix of half water and half wine. Grind peeled and sliced fresh ginger. Mix with flower pepper. Grind again. Gently mix with wine till liquid. Then first add a little soy sauce, then put the fish in the pan. Bring to boil thrice. Then add the ginger-pepper mix. When it boils again, take it out.

Honeyed Stuffed Crabs (Recipe #4)

Cook in salted water. When the color begins to change (to red), take out. Break up the crab and extract the meat from claws and legs. Cut this into small pieces and stuff into the shell. Combine egg with a small amount of honey and mix with meat in shell. Spread some fat on the egg. Steam until the egg has just solidified. Do not overcook. For eating, it can be dipped into ground orange peel and vinegar.

Cooking Wonton (Recipe #7)

Chop the meat finely. Add riced bamboo shoots or wild-rice shoots, [Chinese] chives, or BaseIIa rubra tips. Use flower pepper and a bit of apricot kernel paste. Wrap. The skins should start out thick and small when cut out. Then flour them and roll them out. (When stuffed) put into fully boiling water. Stir; do not cover. When they float up, take them out, stirring no longer. Do not use Chinese cardamom in the filling, except to warm the ch’i.125

The sophisticated Chinese economy of the era, the basis of the cuisine revolution of Sung, seemed poised to break through to capitalism and modernity. This it did not do, at least in part because of increasingly autocratic rule and conservative social attitudes (fostered, among other things, by Neoconfucianism); but no one interfered with good eating, and Chinese cuisine grew on when the “sprouts of capitalism” wilted in a veritable food revolution the effects of which persist unto the present day.

The Muslim World

The last of the three cultural and geographical spheres united by the Mongolian empire was the Muslim World.126 This world was similar to China in many respects: It was also sophisticated, both technologically127 and culturally, was possessed of great cities and a complicated trade network and economic system, including a highly productive agriculture. There was a Muslim as well as Chinese agricultural revolution,128 although the Muslim agricultural system had a different foundation than the Chinese. Even more than China, the Muslim West was a world in which bourgeois culture grew and flourished. There were significant differences, other than the obvious ones of culture and of religion, as well.

One was the recognized and accepted cultural diversity of the Muslim World. China was in practice multi-cultural and multi-religious, but in theory monolithic, i.e., Chinese and Confucian, although there was some disagreement from period to period about precisely what these categories entailed. The Islamic world, in contrast, although unified by the framework of Islam, was so diverse that even a fiction of monolithic culture and tradition could not be maintained. There was fundamental division, for example, between the three major cultural groups of Western Islam: Arabs, Iranians, and Turks; leaving aside the complications of India or of points farther east. There were also the strong cultural divisions between those groups which were direct inheritors of Hellenistic culture, principally converts and their descendants living in regions once part of the Roman Empire, and those whose roots lay outside the Roman frontier. Their Hellenism was, as a consequence, indirect. The latter included most Iranians, the Arabs themselves, and the Turks, although Seljuq and Osmanli Turks ultimately came to center their geographical power upon formerly Roman Anatolia.

In addition, even though the Muslim World was the community of Islam, Islam was by no means the only accepted religion practiced so that there never existed even the theoretical ideological conformity in the Muslim World claimed in China by the Confucians. “Peoples of the Book” included a large and healthy Jewish community spread throughout the Islamic world.129 There were Christian minorities in the West, particularly in Spain, also in Seljuq Anatolia and in Syria. Later Zoroastrians in Iran, and even some Buddhists were recognized as communities under this category.130

This cultural diversity, accepted as a fact of life in the Middle East, and in the Muslim World generally, meant an easier acceptance of outsiders such as the Mongols, and the Turks before them. Religious assimilation was expected, but not total acculturation. There was, in any case, no single pattern of acculturation applicable to all.

Thus Mongol conquest was a physical shock for the Muslim World, with the destruction and dislocation it caused. But once converted to Islam, the Mongols became just one more cultural group of the Muslim World. Accommodation with the Mongols in fact began long before conversion and there were few if any groups in Muslim society actively seeking to isolate them culturally. No movement in the Muslim World was comparable to so-called Sung loyalism, in which thousands of the south Chinese elite often refused to acknowledge even the existence of the Mongol Yüan Dynasty. Likewise nothing was fully comparable in the Muslim world to endless Chinese disputes over cheng-t’ung 正統, the orthodox succession of dynasties. Conquest dynasties of non-Chinese origin were excluded wherever possible, a tendency which persists to this day, and which has routinely given later historians difficulty in dealing with the Mongols and their role in Chinese history.

A second significant difference between the Muslim world and China involves attitudes towards the state, society and the good life, including food and the joys that eating and cuisine represented. The state was weak in the Muslim West and in most periods individual loyalties seldom extended much beyond the walls of a single city, or even a community within it. Family and household, on the other hand, were the central focus of life with the world of religion, and the religious experience providing, for males, the only potential distraction.

In many areas, most noticeably Spain, Muslim society, no matter how public the actions of many of its members, was turned inward. This fact finds reflection, among other things, in the typical Muslim house of the Mediterranean world, with is blank, white outside walls enclosing a lush garden interior, the realm of the family, of relaxation and of individual pleasures. Among them were, for the elite at least, a lavish array of fine foods: Fine breads, sweet drinks, pastries and confections, and many exotic dishes, highly spiced and well prepared. How could we expect anything less from the people who first popularized refined sugar?

In China, on the other hand, no matter how private the individual, even as a retired scholar, public and other larger social interests dominated. Ideology emphasized service to a usually strong state, and to society, and public not private action. Life in Medieval China was turned outward with great emphasis upon the symbolic importance of the acts of the individual within an interconnected and interactive society and cosmos. Even so basic an activity as eating was caught up in such considerations, all the more so if eating was public and ritualistic. There was nothing in Islamic culture equivalent to the great, minutely planned ritual feasts described in Chou dynasty texts, nor were individual Islamic foods loaded with so much ideological content, or even the power of a pseudo-magic resident in ch’i. A feast might be a political act in Medieval Islam, even an expression of religion (during Ramadan, for example), but the pleasure of it was still the primary justification.

Although a full history of the foods of Middle Eastern, and of the associated Irano-Turkic world of Oasis Turkistan remains to be written, what is known indicates clearly that traditions are very old. Most of the characteristic foodways of the area were already fully developed a thousand years ago, and perhaps long before that. Early Middle Eastern food was based on wheat, barley, sheep and goats, in about that order. Chickpeas and several other legumes (vetch and broad bean, and probably fenugreek) were soon added. So were olive, apple, pear, date, grape, and other tree crops.131 Pigs, independently domesticated at about the same time in China, and cattle appeared by or before 6000 BC. A wide range of vegetables and minor crops has accumulated over time, whose origins have been forgotten. These included common onions and garlic, known in the Middle East before the dawn of civilization132 and widely disseminated from there, including to China, at an early date.

By the time civilization began around 3000 BC staples in Egypt and Mesopotamia were bread, beans and milk products, in some places supplemented with substantial amounts of tree crops, principally dates in the hot desert oases. Bread was preferably made from wheat. This is the only grain with the right kind of gluten133 for leavened bread. Other grains have little gluten or a less “glutinous” form of this protein, and cannot retain many of the bubbles that make bread rise. But wheat is a sensitive crop. It requires a temperate climate and fertile salt-free soil. The poor in marginal areas (hot, dry, cold, wet, saline or alkaline) had to be content with other grains. Leavening with yeast not only raises bread, it also destroys much or most of the phytic acid in the grain husk. This acid forms tight compounds with many nutrients, rendering them unavailable for digestion, and thus greatly lowers the nutritional value of unleavened bread. In most areas of the Middle East leavened bread was thus a matter of life and death, not just a convenience.

Oil was derived from a variety of oilseeds, later, as processing technology improved, from the olive. In most cultures, the earliest oils were melted animal fats, including sheep’s tail fat, which continues to be a preferred source of oil in parts of Iran, for example. In recent times, there have been two “quality oils” recognized in the Middle East: olive oil, wherever the olive can be grown, and sesame oil, the “quality oil” of the YSCY. Sesame oil was first used in India and appeared in the Middle East rather late, perhaps after 1000 BC.134 It reached China not much later, perhaps in Han times.135

The existence of fermented beverages is very old in the Middle East. The same process of yeast fermentation, so vital to good bread, was early put to work to create alcohol. As a result, beer and wine, including date wine, were consumed in large quantities in all the ancient civilizations of the area. A quite different fermentation, less often stressed but far more important nutritionally, was lactic acid fermentation. This allowed preservation of milk in the forms of yogurt, kefir, kishk (dried yogurt and/or similar dried products, the qimaq of the YSCY), strained yogurt (labni, etc.), and cheese. Lactic acid fermentation was also used to preserve chopped meat in the form of salami and similar sausages.

The diet of the ordinary peasant in the early Middle East, as in remote parts of Iran and Central Asia today, was bread, leavened or not, yogurt or cheese, and whatever wild or cultivated greens and herbs were available, including onion and garlic. In many areas, such as Egypt, beans made up much of the diet and provided crucial protein. Meat was a luxury, but was rarely absent from the festive board of even the poor, for herding and hunting were much more important than in China’s metropolitan provinces. In the great riverine civilizations, meat was often very scarce. Fish provided a substitute.

No difference between West Asia and China has been of greater importance than the prevalence of processed grain foods in the former. Gluten, particularly that of gluten-rich “hard wheat,” Triticum durum,136 not only permits leavening of bread; it also makes easy the production of thin, tough sheets, suitable for wrapping food as dumplings or for cutting and cooking as phyllo dough, noodles, and pastas of all kinds. Most of these seem to date back at least to Greek Classical times and may be older. Only phyllo is a relatively recent Turkic innovation, although one based upon much older precedents. It is hard to imagine Arab cooking without sanbusak, the filled dough-wrapped dumpling that probably inspired the piräk (boreks), chiao-tzu 餃子, and possibly the manta that we find in the YSCY. Surely, in the Near East, land of flatbreads often filled like sandwiches, cooks must have realized early that one could create many things from dough sheets.

The food of the early Middle Eastern civilizations, then, was wheat bread, also barley bread, dairy products, beans, oil crops, fruit, vegetables, beer, meat, and wine, in about that order of importance. The diet of the ordinary person varied considerably from place to place. Bulghur was probably still used as much as bread in the areas to which wheats are native. Beans were much more important in Egypt than in Mesopotamia. Dates and milk seem to have comprised virtually the sole food in some desert oases. India had its own crops, as well as Middle Eastern and southeast Asian staples, and very early plant-immigrants from Africa, such as sorghum, millets, and watermelon.

To improve on a sometimes bland diet, herbs and some spices in the Near East, and spices in India, became exceedingly important. Most, if not all, of them appear to have been used first for medicinal or nutritional reasons, and only later become integral to culinary art. Thus fenugreek, for example, was an important food in some areas around Mesopotamia, declining to spice status.137 Apiaceous fruits like caraway, cumin, fennel, and dill “seeds” were used for their carminative and digestive effects, desirable indeed to control flatulence in a diet with a high percentage of beans. Herbs like oregano and tarragon were used for medicinal values. Even lettuce may have been cultivated first as a medicinal herb. The wild form is too bitter for a staple vegetable; the Romans believed that wild lettuce induced sleep, probably because of its milky, opium-like sap.

In the late Persian Empire and early Islamic period, a considerable growth in agriculture took place. Irrigation greatly expanded and its sophistication improved. At least in the Diyala plain and neighboring areas of Mesopotamia, irrigation seems to have reached its apogee in the terminal Sassanian period, reviving to almost or quite as high a point during the ’Abbasid Period, and declining thereafter due to wars that wiped out the works and allowed waterlogging and salt buildup.138 In the early Islamic period, many crops from southeast Asia and India came via the connection from Western India to the Gulf and Arabian Sea states. Rice and sugar became widespread, while eggplants, coconuts, mangoes, lemons, limes, taro, cotton, and the like flourished. Watermelons and sorghum from Africa, expanded their range and even entered China.139 Thus although the Mongol conquerors of the mid-thirteenth century found a system already in decline from its great days,140 the Middle East was still a major agricultural power and a brilliantly innovative source of foods and food technologies. These they naturally adopted and disseminated.

With the rise of the great empires, culinary arts reached a high pitch.141 Dishes often combined wheat products, vegetables, meat and fruit, with spices and herbs added. These added local refinements to pre-existing local dietary differences, producing a range of separate cuisines.142 Many new elements also came in from outside, both with the expansion of Middle Eastern horizons due to the conquests of Islam, and the appearance of major new invaders, mainly Turkic.143 Turks in fact dominated Middle Eastern life in the years immediately preceding the appearance of the Mongols and expanded their influence greatly in the years after Mongol rule, thanks to political dislocations occasioned by Mongol conquest itself and the many new Turkic groups arriving along with the conquerors.144

Seljuq145 and Mamluk Turks, like the Umayyads and, ’Abbasids before them, although remaining true to older indigenous traditions, encouraged the development of cosmopolitan court cultures. They included uniform traditions of cuisine which the Turks spread throughout the Middle East. This development culminated in the generalized Middle Eastern food-ways of the late Middle Ages as described from the cookbooks of the era by Peter Heine and others.146 Their principal characteristics are as follows:

  1. Extensive use of leavened and unleavened wheat products; with wheat in many cases finely milled into a high quality flour to make very fine and thin doughs; great preference for noodles of various shapes and forms. Whoever invented pasta, the Medieval Arabs were some of its greatest proponents. Hard wheat preferred, especially in pilafs and soups, for couscous, pasta, stuffings. Another grain diffused by the Arabs was sorghum.147

  2. Extensive use of bean additives; to give body to dishes, and purees made by soaking, trimming, i.e., removal of legume skins, and crushing chickpeas, e.g., in hummus, lentils, mung beans, and other legumes.

  3. Great preference for toppings, sauces and stuffings of nuts; including almonds, walnuts, hazelnuts, and pistachios. Also widely used were pine nuts. Nut oils, for example, walnut oil, were used to flavor. The resin of the wild pistachio tree, Pistacia lentiscus, was processed into mastic.

  4. Use of characteristic vegetables and fruits: Swiss chard and spinach leaf,148 grape leaf, coriander leaf, parsley, water cress, melilot, mint, purslane, colocasia,149 globe artichokes, okra, taro, eggplant, carrots, leeks, gourd, asparagus, the radish, tarragon, chicory, beets, turnips, lettuce, pomegranates, red currants, unripe grapes, apples, olives, bananas, and plantains,150 the coconut (far south),151 the Hami melon and watermelon,152 and a great variety of other cucurbits (especially in Turkic-speaking areas), often in the form of a puree (e.g., like baba ghannouj). The Persians propagated sour sumac fruit and various sour species of citrus, including the sour orange (Citrus aurantium), the Lemon (C. limon), the Lime (C. aurantifolia), and the Shaddock (C. grandis).153 Persian, especially northern Persian cooking is unique in the world in its fondness for sour tastes. In many cases vegetables and fruits came as prepared sauces and purees, these including orange blossom and rose water.

  5. Extensive use of rice pilafs, particularly among the Turks.154 Rice dishes were mostly based upon Asiatic rice, extensively propagated by the Arabs.155 Among the Iraqi Arabs, rice was most often served as a sweet, also in rice puddings.

  6. Syrups and sweetmeat puddings (halwa); wide use of sugar in various forms, also pastries, candies, jams, a wide range of fruit, and other sweet drinks.156

  7. Extensive use of yogurt to flavor; also ghee, vinegar, and various cheeses. Other important spices: allspice, asafoetida, basil, bay leaf, black pepper, cardamom, carob, cassia, cinnamon, cloves, coriander seeds, cumin, black cumin, dill, limes, fennel, thyme, clove, fenugreek, nard, garlic, garlic chives, nutmeg, caraway, oregano, rosemary, saffron, salep, sesame seeds, tamarind, troumis (dried and prepared Lupinus lu-teus), and turmeric. Although these were apparently already on the way out, a great love of rotted condiments. These included budhaj, a rotted barley or barley-wheat flour; murri, usually prepared from budhaj with the addition of spices including “broken carob, fennel stems, citron leaves, pine nuts and pith of bitter orange wood along with a number of spices;”157 bunn, also made with budhaj, to which flour of rotted bread and spices is added; and kamakh made in various ways with long fermented milk.158

  8. Sesame oil the preferred cooking oil in all parts of the Middle East; olive oil in areas where it grows. Rendered fat of sheep’s tail widely used in most parts of the Middle East, particularly in Iranian and Turkic areas.

  9. Lamb as preferred meat; also chicken, beef, fish, and goat. Meat often served with a bean or other puree or covered by a sauce.

The following are some typical examples of the foods (main dishes, including a stuffed fish, a sauce, a relish, and a sweet) of the thirteenth century, and of earlier periods, as described in Medieval Arabic cookbooks largely reflecting Iraqi traditions. Note the close similarity of recipe #1 and several others to YSCY recipes and cooking methods that are closely parallel if not identical to some of those found in the Chinese source:

  1. Safarjaliya

    Cut fat meat into small, thin slices and cook in dissolved sheep’s tail fat (remove the sediment). Flavor with salt (a dirham), finely-ground coriander (two dirham), cinnamon bark, and a pinch of mastic. Add water. When nearly done add seasoned, minced meat kebabs. Cook meat in broth. Take large-size, ripe bitter quinces, peel and remove the seeds. Cut into medium-size pieces and add on top of the cooked meat. Pound other quinces in a mortar and extract the juice. Strain and add. Add wine vinegar (5 dirham), and sweet almonds (10 dirham), finely chopped and soaked in water. Use saffron as a food coloring. Wipe sides of pan clean and settle over a slow fire.

  2. Mudaqqaqat Hamida

    Thinly slice and mince red meat finely. Season with coriander, black pepper, cinnamon, and mastic. Combine with chickpeas and onion and form into large meat balls. Brown meat balls in dissolved sheep’s tail fat. Add water to cover meat balls along with two or three cut-up onions. When done skim oil from surface. Sprinkle with a small amount of lemon or grape juice or a combination of both. Sumach or pomegranate juice may also be used. Rub pan with dry mint. Add a small amount of mastic, black pepper, and cinnamon. Wine vinegar may also be sprinkled over the top and saffron added as food coloring. Spray pan lightly with rose water. Wipe sides clean and heat for an hour over a slow fire.159

  3. Tharida Shamiyya

    Use lamb, chicken or the meat of some other fowl. Cut into moderate-sized pieces and clean. Remove innards from chicken or the meat of some other fowl and put meat into a clean pot. Add mushrooms soaked overnight along with the water used to soak them. As a substitute for the mushrooms cook honey dark and add water from vegetables preserved in vinegar (ma’kamikh). Add mushrooms or honey-vegetable water mixture to pot, along with chickpeas and salt. Cook. Add fresh rue, various kinds of leek, and fresh cilantro to the pot (together not more than 1 uqiyya). When cooked, add as seasoning: dried ground coriander, star anise, caraway seed, and black pepper. Add bread chunks and place cooked meat on top.160

  4. Buraniya

    Cut fat meat into small pieces. Season with a dash of salt and ground coriander and fry in dissolved sheep’s tail fat from which the sediment has been removed. Fry until fragrant and brown. Season with cilantro and cinnamon bark and cover with water. Skim and boil down to one-half. Add several onion halves, salt (1 dirham), and finely ground coriander (2 dirham), cumin seed, cinnamon, black pepper, and mastic. Season and mince red meat, form into small meatballs and add. Take whole eggplant, remove stalk, make holes with knife and fry with whole onions in sesame oil or dissolved tail. Murri may be added to flavor meat when cooked. Use pinch of saffron as a food coloring. Layer fried eggplant on top of meat. Sprinkle with finely-ground coriander and cinnamon and spray with rose water. Wipe sides of serving pan clean and leave for an hour over a slow fire to settle.

  5. Dinariya

    Cut fat meat into small, thin slices and fry lightly in dissolved tail seasoned with salt (1 dirham) and finely-ground coriander. Add cinnamon bark and cilantro and cover with water. Skim. Add cut-up peeled onion. Season and mince red meat finely. Form meat into cakes the size and shape of dinar coins and add. Peel large carrots and cut into dinar shapes. Add along with boiled eggs cut into dinar shapes. Fry some egg slices in sesame oil before adding. When cooked, season with finely-ground mastic, black pepper, and cumin seed. Sprinkle with mixture of old murri (10 dirham) and vinegar (3 dirham). Add cinnamon (half a dirham). Wipe sides of serving pan clean and leave for an hour over a slow fire to settle.161

  6. Stuffed Fish

    Prepare and carefully skin, as large a fish as possible, without damaging the head, fins, tail or the skin itself. Bone fish meat and chop up finely. Season with salt and herbs and continue chopping into a fine marrow. Cover with egg and add sugar and honey. Season with the required quantities of: nard, cloves, cinnamon, ginger, black pepper, cumin, and caraway seed. Also add water from vegetables preserved in vinegar and oil. Add chopped rue and cilantro and add with shelled almonds and sesame seeds. Combine ingredients fully and stuff fish. Sew up any especially large fish prior to baking. Turn fish while baking. Eat with a sauce.162

  7. Na’na’ Mukhallal

    Wash large mint leaves, dry in the shape and sprinkle with aromatic herbs. Celery leaves and peeled garlic are optional. Ferment in a glass bottle covered with a good vinegar and color with a pinch of saffron. Use when the sharpness of the vinegar has been absorbed by the mint.

  8. Isfanakh Mutajjan

    Cut off the lower roots and wash spinach. Dry after boiling lightly in salted water. Fry spinach in refined sesame oil until fragrant. Add chopped garlic. Season by sprinkling with finely-ground cumin, coriander, and cinnamon.

  9. Khabis al-Lauz

    Dissolve sugar (3 ratl) in rose water (2 uqiya). When the sugar begins to harden add peeled, ground sweet almonds (1 ratl). Stir. When ready coat with finely ground sugar. Flour (2 ratl) may also be added to the sugar.163

Another aspect of Medieval Arabic cuisine, breads and breadmaking is described in detail by M. M. Ahsan. He records an incredible variety of breads made from millet, rice, barley, or wheat, although wheat bread was preferred and recommended by Muslim physicians. The two main varieties of bread were al-khubz al-huwwara and al-khubz al-khashkar, the former made from a fine white flour and the latter from coarse, whole grains. Then as now, people preferred the quality and texture of the white bread. Milling was done at home by women in rural areas but by commercial mills in the cities. Most baking was also done commercially, even of dough kneaded at home. Bread came in all shapes and sizes, sometimes in a bulbous loaf, more often as a kind of waffle or a flat-bread. Extremely thin, wide breads baked in a tannur were known as awraq al-riqaq, “flat bread leaves,” or simply riqaq. Breads could be prepared plain or stuffed with honey, sugar, ground or whole almonds, mastic or other flavors and sweets. Khushknanaj, for example, a bread of Persian origin, was made from white flour into which sesame oil was worked, and was stuffed with ground almonds and a scented sugar, combined using rose water. Akras Mukallala was a loaf bread made from dough combining flour and a scented paste of ground pistachios and a syrup. After baking loaves were glazed with scented sugar dissolved in water. Khubz al-Abazir was made from dried dates, shelled sesame seeds, roasted poppies, rose water, and either almonds or pistachios. Another special kind of bread was glazed with borax (bawraq) specially imported from Lake Van in Armenia for the purpose. Some popular breads were named after their inventors or the baker who first baked them.164

Judging from the above examples, by no means exhaustive of even the major categories of the Arabic cooking of the time, the range, complexity and quality of foods available in the Medieval Arabic world was impressive even by the most jaded modern standards. The Near and Middle East also seems to have been as diverse then as now. Indeed, the YSCY recipes show Near Eastern food in a quite modern form. Recipe #2 is still common in north Iraq and neighboring areas. The recipes for lamb marinated in saffron and rosewater and then broiled are recognizably Arab. Several other recipes can be linked with modern recipes characteristic of various parts of the region. There is every reason to believe that they were linked with the same parts in Mongol times. Near Eastern local foodways differ greatly from place to place, due to differences in ecology and history.

Also an impressive feature of medieval Near Eastern foodways is the degree to which Bagdhadi and other Islamic cooks and aficionados of the ’Abbasid and post-’Abbasid world sought to communicate their skills to the outside world in what has to be the world’s first fully-developed cookbook literature165 beginning with the Kitab al-Tabikh wa islah al-aghdhiyat al-ma’qulat of Muhammad al-Muzaffar b. Nasr b. Sayyar al-Warraq, dating to the tenth century and including the most important Kitab wasf al-At’imah al-Mu’tadah, later re-edited by Muhammad b. al-Hasan b. Muhammad b. ’Abd al-Karim al-Katib al-Baghdadi as the Kitab al-Tabikh, the basis, in a further abridgment, of the Daud al-Chelebi text translated by A. J. Arberry as “A Baghdad Cookery Book.”166 Two examples from the Kitab al-Tabikh wa islah al-aghdhiyat al-ma’qulat are cited above along with several examples from the Daud al-Chelebi text.

In these books recipes, not food lore, are the direct focus, with sufficient information provided so that foods described can be prepared more or less from the descriptions given alone, provided that one has a basic knowledge of the cooking traditions which the recipes represent. Arabic cookbooks also provide considerable information about cooking techniques, kitchens and kitchen implements, about individual foodstuffs, and in many cases, about the medicinal properties of foods. Some, like the YSCY, even provide specific recipes for medicinal foods designed to cure this or that condition.167

There is nothing like this in China prior to the YSCY and Ni Tsan’s Yün-lin-t’ang yin-shih chih-tu-chi, at least no such work has survived. We do have occasional recipes and even short collections of recipes, books of food anecdotes, lists of famous dishes (but no recipes), short description of how to cook with this or that ingredient, and even detailed expositions of dietary and sometimes cooking principles. But, if we may judge by the materials translated by Gwinner,168 real cookbooks, that is, specialized texts devoted more or less entirely to recipes, ingredients, cooking techniques, and to food lore as an organized and focused whole, did not emerge in China until the fourteenth century and cannot be said even to have been a popular genre, in spite of Chinese interests in this area, until early Ch’ing times, at the earliest. The Muslim world, on the other hand possessed real cookbooks at least four centuries before China with the late twelfth, early thirteenth century, i.e., the period just before Mongol conquest, and the linking of East and West, a period of particular interest in literature of this type.169

Chronologically therefore, the cookbook as we know it today was clearly an Arab invention and while the Chinese equivalents may have been independently derived, and the cookbook thus independently invented in China, it is highly suspicious that cookbooks begin to appear there just after the establishment of the Mongol empire, suggesting a West-East diffusion of at least the idea of the cookbook. That more than the idea may have been involved is, however, clear from detailed comparison of the content of slightly earlier or contemporary Arab cookbooks with the YSCY.

There are many reasons why such cookbooks should first appear in the Islamic World, then be transmitted east, to China. First of all, as indicated earlier, was the highly developed interest of the Islamic World in good eating for its own sake. Secondly, there was the important factor of receptivity of Islamic society to a developed cuisine and to cookbooks describing it in the period just prior to Mongol conquest. Finally, there was the matter of the cultural interchanges represented by the early cookbooks. China was certainly willing to take up new recipes from abroad, but not openly. The Muslim World was openly multi-cultural and cultural interchange was fundamental to its existence and a way of life. The surviving Medieval Islamic cookbooks are one clear witness.

1These are located in Japanese libraries and were not available for examination. See Ishida Mikinosuke, “Inzenseiyō ni tsuite,” Shisen 15 (1959): 40–58.

2These fragments, which became available too late to be used extensively in this study, have been published in the series Chung-kuo ku-tai pan-hua ts’ung-k’an by the Shang-hai ku-chi ch’u-pan she (erh-pien, Shang-hai, 1994), along with a new reproduction of the 1456 edition which is used as one basis for the text of the YSCY provided below. That little or nothing was changed in making the 1456 edition is clear not only from a comparison of the surviving Yüan pages with their equivalents in the Ming edition (contents are identical other than more detailed Yüan illustrations) but also, according to Herbert Franke (unpublished letter of 29 April, 1986 to PDB), from the Yüan printing practices evident in a number of places in the text, for example, in both the author’s and Yü Chi’s prefaces to the Ming edition, e.g., the beginning of a new line “whenever the emperor or an imperial ancestor or a term relating to the emperor occurs…” This practice, he goes on, “… is compatible with a Yüan print, and not with a Ming one. It would be unusual to respect the imperial rules of typography of a former dynasty unless the later edition is a retraced newly cut block print of an earlier—in this case, Yüan edition.” I would like to offer thanks to Prof. Franke for sharing the results of his research on the history of the YSCY with us.

3We are grateful to Teresa Wang for bringing the Li edition to our attention as we were completing our translation. By and large Li’s interpretations of the text agree with our own. But there are two areas of significant disagreement: Botanical and zoological identification of some YSCY materia dietica et medica and interpretation of the text’s non-Chinese terminology. Most of the differences in botanical and zoological identification are due to obsolete terminology and classification systems in use in the People’s Republic of China when Li wrote his book and his many typographical errors and misspellings. None of these differences is serious. Li also differs in a few species and sub-species identifications. Identification of plants and animals mentioned in early Chinese sources is always difficult since traditional Chinese botanical and zoological terminology is often ambiguous, and precise equation of Chinese and Western nomenclature is not always possible. A huang-kua 黃瓜, “yellow melon,” for example, is a cucumber in much of China but a zucchini on Taiwan. Li generally chooses to follow the standard reference works, which by and large reflect modern, all-China usage, and to make broad, generic identifications within a greater context of Chinese cultural tradition. We usually do so as well but opt for species and sub-species most common in the north, or in Mongolia, when a choice must be made between similar plants or between closely related species, carefully following the valuable evidence provided by YSCY illustrations. In most cases our differences with Li are trivial. In others the present authors and Li take radically different points of view reflecting radically different assumptions regarding the YSCY and the foods and food sources described in it. Li, for example, seeing the YSCY as a more Chinese document than we do, translates the rather vague Chinese term we translate as “acorn” as “kumquat.” The term does mean that in the south but not in the north whose usage the YSCY overwhelmingly reflects. Kumquats would in any case be quite out of place in this section of the text. There are other serious misidentifications in Li’s edition. Li, for example, calls the unidentified “Muslim green” azurite. “Muslim green” is a term for azurite, but the YSCY’s “Muslim green” is clearly a plant, possibly mint. It is unfortunately not illustrated. In a few cases, identifications are highly uncertain and Li’s guess is as good as ours. We can do no more than justify our choices. Caution is always necessary in any case since Hu Szu-hui and his collaborators were never as precise in their terminology as their modern interpreters would like. Thus we have identified many YSCY names to the genus or even the family (only), where Li gives a particular species.

Otherwise, our main difference with Li come in regard to Mongol, Turkic, Iranian, and other names, words, titles, and phrases. Here we have the benefit of better available reference works, and have taken the liberty to differ (usually silently) with Li on these matters. This should in no way be taken as a criticism. Li’s edition is excellent, important and valuable, and we welcome it. It adds to the growing body of research on an important text. The last word on these matters has yet to be said, and Li and others will no doubt find much to add to our own efforts.

4We are indebted to Françoise Sabban for bringing this new translation to our attention. It appeared too late to be used in writing this book. See the review by Ohase Ariki in Vesta, No. 16 (July, 1993): 49.

5Most of this material is translated in full in Paul U. Unschuld, Medicine in China: A History of Pharmaceutics (Berkeley, 1986): 213ff.

6Partially translated in Unschuld, 1986: 217.

7Donald Harper in a letter of 13 January, 1997 (to PDB), suggests the translation “dietetics” for our “doses and foods.” This is also possible but we prefer “doses and foods” to avoid any possibility of overtranslation. It is not entirely certain that the Medieval Chinese possessed a concept of dietetics similar to our own.

8In Chinese the term translated beneficent here, shen , is properly a kind of god but which, in contrast to kuei , is a good spirit, thus the translation here. “Godly immortals” would be an alternative but would not confer the idea that the spiritual power in question is for the good, not evil.

9Partially translated in Unschuld, 1986: 218.

10Compare the listing of the YSCY’s contents in Unschuld, 1986: 216–18.

11On this concept as it relates to Arabic medical and dietary texts, see Manfred Ullmann, Islamic Medicine (Edinburgh, 1978), 24. By “erratic blocks” Ullmann means extraneous, heterogeneous textual elements that are plugged into another text often without regard to context or the fact that such materials may even contradict information included elsewhere. In the Arabic world such elements were often apt quotations and selections from classics of Greek medicine, on occasion from bad translations. In addition to obvious examples such as the “Doses of the Immortals,” a patchwork of quotations from various Taoist macrobiotic classics, much of chüan 3 also appears to be comprised of such “erratic blocks.” The materia dietica discussed often has very little to do with the rest of the book. We would suspect that the various sections on “prohibitions” include a sub-stantial amount of such materials as well. Some of the sources for these and other sections have been identified by Li in Li, 1988.

12See the complete translation of this preface in the text below. Compare Unschuld, 1986: 215–6. On Yü Chi, see Magnus Michael Kriegeskorte, “Yu Ji (1272–1348), Ein Literaten-Beamter unter der Mongolenherrschaft” (Inaugural-Dissertation, zur Erlangung der Doktorwürde, vorgelegt der Philosophischen Fakultät der Rheinischen Friederich-Wilhelms-Universität zu Bonn, 1984).

13Ch’ang Buralgi was the son of Ch’ang Ch’iao-chu 常咬住, a chief officer of the Mongol emperor’s table, and came from an old North Chinese aristocratic family long associated with the Mongols. Buralgi most likely inherited his post from his father. (We are grateful to Herbert Franke for his help in identifying Ch’ang Buralgi and his family.)

14On this important figure, see now: Paul Ratchnevsky, Cinggis-khan, sein Leben und Wirken, Münchener oastasiatische Studien 32 (Wiesbaden, 1983). See also Paul D. Buell, “The role of the Sino-Mongolian frontier zone in the rise of Cinggis-qan,” in Studies on Mongolia, Proceedings of the First North American Conference on Mongolian Studies, ed. Henry Schwarz (Bellingham, 1979), 63–76.

15On the history of Chin see M. V. Vorob’yev, Chzhurchzheni i gosudarstvo tszin’ (Moskva, 1975).

16On these events and the dating of the collision with the xwarazm-shah, see Paul D. Buell, “Early Mongol expansion in Western Siberia and Turkestan (1207–1219): a re-construction,” Central Asiatic Journal XXXVI (1992): 1–2: 1–32.

17On early Mongol relations with the Muslim world see the monograph by Hsiao Ch’i-ch’ing, Hsi-yü-jen yü yüan-ch’u cheng-chih (Taipei, 1966).

18See Paul D. Buell, “Tribe, qan and ulus in early Mongol China: some prolegomena to Yüan history,” (Ph.D. dissertation, University of Washington, 1977), 60ff.

19The best account is W. Barthold, Turkestan down to the Mongol Invasion, translated by Mrs. T. Minorsky, 4th. edn. London, 1977, 393–427. On the Xwarezmian empire see Z. M. Buniyatov, Gosudarstvo khorezmshakhov-anushteginidov (Moskva, 1986).

20An ulus was a nomadic patrimony comprised of traditional rights of control largely over people and sometimes, but less frequently, over territories (the institution became “territorialized” over time). Each of the Mongol princes, sons of Cinggis-qan, was given his own personal holdings with which to form an ulus, and out of these patrimonies the later successor qanates grew. The Mongolian empire as a whole was also an ulus, a “great” or “original” ulus (Middle Mongolian: yeke Mongqol ulus). On the institution of the ulus see Buell, 1977.

21On the development of bureaucratic institutions under Ögödei see Buell, 1977: 82ff. On the tribal side of the Mongolian regime see also Paul D. Buell, “Kalmyk tanggaci people: thoughts on the mechanics and impact of Mongol expansion,” Mongolian Studies VI (1980): 41–59. The later development of Mongolian empire under the last qan, Möngke, is reviewed in Thomas T. Allsen, Mongol Imperialism (Berkeley, 1987).

22It should be made clear in this context that the culture of Islam, by this period, was no longer just the culture of Arabia, although this was still the basis of traditional Islamic religion, but represented the entire assimilated legacy of the classical worlds and pre-Islamic Middle East as well. The Muslim World, although more disparate geographically, and strongly multi-cultural, represented, no less than China, and in no ways inferior, a “great tradition” of world cultural development of the profoundest implications. As an introduction to achievement and intermediating role of the Islamic world see John R. Hayes, ed., The Genius of Arab Civilization, Source of Renaissance, 2nd. edn. (Cambridge, 1983).

23See the discussion in Buell, 1977: loc. cit., and in Buell, 1980.

24See J. R. S. Phillips, The Medieval Expansion of Europe (Oxford, 1988).

25See E. A. Wallis Budge, The Monks of Kublai Khan Emperor of China (London, 1928).

26The great fountain of beverages that was a centerpiece of qan Möngke’s court was designed by the Parisian goldsmith William Buchier. See William of Rubruck in Anastasius van den Wyngaert, ed., Sinica Franciscana, vol. I: Itinera et Relationes Fratrum Minorum saec. XIII et XIV (Quaracchi-Firenze, 1929), 276–7. See also Leonardo Olschki, Guillaume Boucher, a French Artist at the Court of the Khans (New York, 1969).

27On the interaction between Mongolian, Chinese and other institutions in the emergence of Mongol China see Buell, 1977.

28On the size of Mongolia’s population in the early 13th. century see N. Ts. Munkuyev, “Zametki o drevnikh Mongolakh,” In Tataro-Mongoly v Azii i Evrope: Sbornik Statey, ed. S. L. Tikhvinskiy (Moskva, 1970), 352–81.

29See Paul D. Buell, “Sino-Khitan administration in Mongol Bukhara,” Journal of Asian History XIII (1979): 2: 121–51.

30On the role of Mahmud Yalawanci, a Xwarezmian long in effective charge of the Mongol administration in China, see Buell, 1977: 82ff.

31See Wladyslaw Kotwicz, “Les Mongols promoteurs de l’idée de paix universelle au début du XIIIe siècle,” Rocznik Orientalistyczny 16 (1950): 428–34.

32The elite status of Qubilai’s guard (Kesikten) emerges clearly from Marco Polo’s descriptions:

  1. But know that the Great Kaan, to maintain his grand state, has himself guarded by 12,000 horsemen; and they are called Quesitau and they are called Quesitau, which means in French, “knight loyal to the grand overlord.” And he does not do so out of any uncertainty he feels before anyone, but for his great exaltation. And the 12,000 men have four captains; for each is captain of 3,000 men, and these 3,000 take up position in the palace of the overlord for three days and three nights. And they eat and drink at the same place. And later they leave and the others appear so that there are guarding the great Kaan 3,000 horsemen at all times. And they are called Questiaus, as has been said, up to 12,000. And subsequently the shift begins again and it goes thus for the entire year. (M. G. Pauthier, ed., Le Livre de Marco Polo (Genève, 1978), 277–9).

  2. But know truly that the Great Kaan has appointed 12,000 of his men who have the name Quesitan, as I have said to you before. And on each of these 12,000 has been bestowed thirteen robes all different the one from the other. That is to say, that all 12,000 are of one color, and then another 12,000 of another so that the robes are different from the one from the other in thirteen manner of colors. And the robes are adorned with stones and pearls and with other noble things very richly and of very great value. Simultaneously the Great Kaan bestows with each robe on each of the 12,000, which is thirteen times during a year, a very beautiful chain belt of gold and of great value. And also [he bestows] a pair of boots of camut, which is bourgal [camel leather], very skillfully worked with silver thread, so that, when they are wearing this clothing, they appear like a king, each of them. And it is established which robe they should wear during each of thirteen festivals. And the grand overlord too has thirteen robes similar to those of his barons; that is, in color, but these are more noble and more rich and of much greater value. Thus all this requires such treasure that they may scarcely count or number it; so that he can always dress in the same color as his barons which are [as if his] companions. (Pauthier, 1978: 297–8. Brackets mark textual additions by Pauthier).

On the imperial bodyguard establishment of the Mongol emperors of China see also Hsiao Ch’i-ch’ing, The Military Establishment of the Yuan Dynasty (Cambridge, 1978), 33–50 and passim.

33For a description of the Yüan government as conceived in Chinese terms see D. M. Farquhar, The Government of China under Mongolian Rule, A Reference Guide, Münchener ostastasiatische Studien 53 (Stuttgart, 1990). See also his “Structure and function in the Yüan imperial government,” in J. D. Langlois, Jr., ed., China under Mongol Rule (Princeton, 1981), 25–55.

34By Hu’s time much of the personal service establishment of the Mongol emperor of China, while remaining, at the level of the court, institutionally part of the bodyguard establishment, had been reorganized as part of a Chinese-style Hsüan-hui yüan 宣徽院, “Bureau for Imperial Household Provisions.” Its Yüan shih description clearly shows its origin in the bodyguard of the Mongol emperors:

The Hsüan-hui Yüan, rank 3A, has charge of supplying the emperor’s food. All things connected with various substances such as grains, meat, liquors, and vegetables, all business connected with banquets for imperial relatives and guests and provisions of the various princes and bodyguard and of the ger-ün ke’ü [hereditary household slaves] and the ch’ai-fa 差法 [allotments] to be received by Mongolian myriarchs and chiliarchs are all under the control of the Hsüan-hui Yüan. The herding of [imperial] herds, yearly provision of fodder and feed, establishment of prices for sheep and cattle, recovery and return of various buralgi matters, and the three administrators: Shang-shih Chü 尚食局, “Administrator Presenting Food to the Emperor,” the Shang-yao Chü 尚藥局, “Administration Presenting Drugs to the Emperor,” and the Shang-yün Chü 尚醞局, “Administration Presenting Fermented Beverages to the Emperor,” are under its control. As for all the internal and external offices under its control, they choose the people they wish to use (Yüan shih, Chung-hua shu-chü edition, 87, 2200).

Noteworthy among other offices under the Hsüan-hui Yüan was a Chinese-style Office of the Chief Physician (T’ai-i Yüan 太醫院, rank 2A, charged with preparing and presenting “the emperor’s medicinal substances” and all “subordinate medical functions” (Yüan shih 88, 2220). Under its control was a Kuang-hui szu 廣惠司, charged with “preparing and presenting Muslim (Hui-hui 回回) drugs and preparations to the emperor in order to treat members of the bodyguard and poor people in the capital” (Yüan shih 88, 2221). The association of the two offices was certainly no accident, as can be seen from substantial Islamic and Western influence upon the YSCY itself. For a late Yüan unofficial listing of the various subordinate agencies of the Hsüan-hui yüan see also T’ao Tsung-i, Cho-keng lu (Taipei, 1970), 21, 307–8. The Cho-keng lu version of Hsüan-hui yüan organization includes a “Sugar Office” (Sha-t’ang chü 砂糖局), not mentioned above.

The word buralgi (buralki) is discussed by Paul Pelliot, Notes on Marco Polo (Paris, 1959–73), I, 112–4, and by G. Doerfer, Türkische und Mongolische Elemente im Neupersischen (Wiesbaden, 1963–75), I, 213–5. Its original meaning of the word was lost property left behind when the ordo (tent palace) of the qan and associated elements moved to a new site. The word is probably a Mongolian pronunciation of Turkic bulargi, “pertaining to what is, what exists, is found,” although there is dispute about the etymology. Buralgi was placed in the charge of a bularquchi, who by the early fourteenth century did a great deal more than clean up the imperial campsite and had become the primary administrator of the ordo-court as a whole. On the bularquci in the Yüan period see Buell, 1977: 192–3. See also Pelliot, loc. cit., Doerfer, loc. cit. Other officers in the emperor’s household establishment with old Mongolian titles included the bawurci, “table manager” (see Doerfer, 1963–75: I, 202–5), the ide’eci, “imperial waiter” (Doerfer, 1963–75: I, 188–9), and the dara[sun]ci, “dispenser of liquor” (Doerfer, 1963–75: I, 326–7). On the similar bodyguard officers, often there with Turkic titles, of the Il-qans see the excellent and detailed discussion in Ismail Hakki Uzunçarsili, Osmanli devleti teskiâtina medhal (Ankara, 1970), 188ff.

35An edition of this important work has now been published privately in Hong Kong by Chiang Jun-hsiang 江潤祥 (Y. C. Kong), along with the results of initial research on the text by an international team of scholars. A copy, kindly provided by Igor de Rachewiltz, unfortunately arrived too late to be used in this study and a few remarks only are used, some terminology, and even linguistic forms (with an evident palatalization possibly indicating Central Asian intermediation of some words) but what impress one most at first glance is how Arabic the work is and how unassimilated the content of the recipes are. This fact makes the Hui-hui-yao-fang quite different in character from the YSCY where a conscious effort towards accommodation with Chinese tradition has been made.

36See Joseph Needham, Ho Ping-yü, Lu Gwei-djen, and Wang Ling, Science and Civilization in China, vol. 5: Chemistry and Chemical Technology, part VII: Military Technology; The Gunpowder Epic (Cambridge, 1986), 41ff and passim.

37See J. Rall, “Zur persischen Übersetzung eines Mo-chüeh, eines chinesischen medizinischen Textes,” Oriens Extremus 7 (1960): 2: 152–7.

38On Chinese influence on Renaissance painting see Bernard Berenson, Essays in the Study of Sienese Painting (New York, 1918); Gustave Soulier, Les influences orientales dans le peinture toscane (Paris, 1924); I. V. Pouzyna, La Chine, l’Italie et les débuts de la Renaissance, Paris: les Editions d’Art et d’Histoire, 1935; Jurgis Baltrusaitis, Le Moyen Age fantastique, Antiquités et exotismes dans l’art gothique (Paris, 1955). On Chinese influence (and actual Chinese paintings) in Iran see O. Grabar, “The Visual Arts, 1050–1350,” in J. A. Boyle, ed., The Cambridge History of Iran, vol. 5: The Saljuq and Mongol Periods (Cambridge, 1968), 626–58 (see 652–7); J. M. Rogers, ed., The Topkapi Saray Museum: The Albums and Illustrated Manuscripts (Boston, 1986), 114–56; Jill Sanchia Cowen, Kalila wa Dimna: An Animal Allegory of the Mongol Court (New York and Oxford, 1989); and E. J. Grube and Eleanor Sims, eds., Between China and Iran (London, 1985). There is now a large literature on the topic.

39See Berthold Spuler, Die Mongolen in Iran, 3rd. edn. (Berlin, 1968), 88ff and passim; J. A. Boyle, “Dynastic and political history of the Il-Khans,” in J. A. Boyle, 1968: 303–421 (see 374ff).

40See B. Laufer, Sino-Iranica, Chinese Contributions to the History of Civilization in Ancient Iran, Field Museum of Natural History Publication 201, Anthropological Series Vol. XV, 3 (Chicago, 1919).

41On this see Alfred W. Crosby, Jr., The Columbian Exchange, Biological and Cultural Consequences of 1492, Contributions in American Studies 2 (Westport, 1972).

42This section is largely based upon the forthcoming Paul D. Buell and Angelo Anastasio volume “Mongols and the outside world.” See also B. Vladimirtsov, Le Regime Social des Mongols, translated from the Russian by Michel Carsow (Paris, 1948); D. Gongor, Khalkh Tovchoon, vols. 1–2 (Ulaanbaatar, 1970–1978); A. M. Khazanov, Nomads and the Outside World, Cambridge Studies in Social Anthropology 44 (London, 1984), 15–84; and Tim Ingold in his Hunters, Pastoralists and Ranchers, Cambridge Studies in Social Anthropology 28 (Cambridge, 1980).

43In a few very arid areas the horse was replaced by the camel. Reindeer were also herded on the fringes of the steppe, by ancestors of the modern Tsaatan.

44Pastoralism remains very important for the Mongols today but the coming of the railways and world markets, and even Mongolian industry, has now made an urban way of life possible for many.

45The “Forest Peoples” (including the ancestors of the steppe Oyrat and Kirghiz), mentioned in the Secret History, seem to have included such groups, to cite but one example.

46The situation, of course, was altogether different in a contact situation. See Buell, 1977, 1980.

47Chapters 12–3. All Secret History translations are from the text published by Louis Ligeti as Histoire Secrète des Mongols, Monumenta Linguae Mongolicae Collecta I (Budapest, 1971).

48Compare Rubruck’s description (in Wyngaert, 1929: 276–7) of qan Möngke’s fountain of beverages:

Mangu himself has a great court at Caracarum near the walls of the town. It is closed off by a brick wall, just as priories of monks [are closed off] among us. There is a large palace there in which Mangu holds his drinking parties twice a year, once around Easter when he passes by there, and once in the summer when he returns. And the second drinking party is the greater since on that occasion there convene at his court all the nobles from anywhere as far away as two months’ journey. And on that occasion he bestows attire and favors and shows his great glory. There are there many other houses, long as barns, in which are stored his food provisions and treasures.

At the entrance of this great palace, because it would be unseemly to introduce skins with milk and other drinks, master William of Paris made for him a great silver tree, at the roots of which are four silver lions each having a channel spurting out white mare’s milk. And four pipes are led into the tree leading up to the summit of the tree and the tops of the pipes are bent back downwards and over each of them is a gilded serpent, the tails of which envelop the trunk of the tree. And from one of these pipes pours forth wine, from another caracosmos, that is, clarified mare’s milk, from another boal, that is, a honey drink, and from another rice beer, called terracina. And for each drink there has been prepared at the foot of the tree its own silver vessel for receiving the drink, between the four pipes. At the very top master William has made an angel holding a trumpet and below in the tree he made a crypt in which a person can hide. And a channel ascends through the middle of the heart of that tree as far as the angel. At first master William made a bellows but it did not provide enough wind. Outside the palace there is a room in which the drinks are stored and there stand there officers ready to pour them whenever they hear the angel trumpeting. And the tree has silver branches and leaves and fruits.

Therefore, whenever there is need of drink, the master of the waiters calls to the angel to sound the trumpet. Whereupon, the one who is hidden in the crypt, hearing this, blows strongly into the channel leading to the angel, and the angel puts the trumpet to its mouth and the trumpet sounds extremely loudly. Where-upon, the officers in the room, hearing this, each of them pours out his drink in the appropriate channel and the pipes pour them from above and below into the vessels prepared for that purpose, and thereupon the waiters draw them and bear them through the palace to the men and women.

49On Mongol drinking ritual see Rubruck in Wyngaert, 1929: 175–6; the Cho-keng lu, 21, 314; and F. W. Mote, “Yüan and Ming,” in K. C. Chang, ed., Food in Chinese Culture (New Haven and London, 1977), 195–257 (206–7).

50Pauthier, 1978: 279–82.

51Also playing a role in such feasts was, no doubt, a magical reaffirmation of ownership and control on the part of the ruler, since to eat his food meant to accept his special position. Here Mongolian and Chinese customs were remarkably the same. On the Altaic side, see the discussion in S. Ye. Tolybekov, Kochevoye obshchestvo Kazakhov, v XVII-nachale XX veka, politiko-ekonomicheskiy analiz (Alma-ata, 1971), 120–25.

52For a description of similar Turkic food rituals see Ellsworth Huntington, The Pulse of Asia (Boston and New York, 1907), 117–21.

53Part of the material here is also summarized in Paul D. Buell, “Pleasing the palate of the qan: changing foodways of the imperial Mongols,” Mongolian Studies XIII (1990): 57–81. We are indebted to Angelo Anastasio for sharing materials on Mongolian foods and foodways collected by him over the years with us.

54The various products of the sheep and how they are used by the Mongols are discussed in detail in Damrinbazar, et. al., Mongolyn ideen tovchoo (Ulaanbaatar, 1991), 10ff, 38–63. See also Adalsteinsson, 1991. Adalsteinsson points out in his article that sheep’s milk is an excellent source of Vitamin C. Icelanders have been known to subsist entirely on sheep’s milk, other sheep dairy products, and dried fish, with little ill effect. Scurvy was known in Medieval and recent Iceland only in coastal areas where sheep’s milk was not commonly available and where fish was almost the entire means of subsistence.

55On these and other Mongolian horse foods see John Masson Smith Jr., “Mongol campaign rations: milk, marmots and blood?,” in Turks, Hungarians and Kipchaps: A Festschrift in Honor of Tibor Halasi-Kun, ed. Pierre Oberling (Washington, DC, 1984), 223–228; and Damrinbazar, 1991: 12–3, 71–2, and passim.

56See Damrinbazar 1991: 11–2, 72–3, and passim.

57See Damrinbazar 1991: 8–10, 64–70, and passim. William of Rubruck (Wyngaert, 1929: 179) contains the following description of Mongol processing of cow’s milk:

They first extract the butter from cow’s milk and boil it until it is perfectly decocted and subsequently they store it in rams’ paunches which they keep for that purpose. And they do not put salt into the butter which nevertheless does not putrefy on account of the great degree to which it has been decocted. And they keep it for the winter. The buttermilk which remains after the butter [has been removed] they allow to sour, as sharp as it can be. And they boil that and it is coagulated by the boiling. And that coagulated buttermilk they dry in the sun, and it is thereby made hard, just like the slag of iron and they store the dried buttermilk in sacks for the winter. During the winter when they lack for milk, they place this bitter coagulated milk, which they call grut, in a hide bag and pour on top hot water and they shake the bag strongly until the coagulated milk is dissolved in water which is made totally acid by this. And this water they drink in place of milk. They take the greatest care lest they drink pure water.

58On their use as sources of milk see Damrinbazar, 1991: 8 and passim.

59Damrinbazar (Damrinbazar, 1991: 120ff) lists the following wild animals as common sources of wild meats: Deer, reindeer, elk, antelopes, wild sheep, wild and mountain goats, wild camels, kulan and other wild asses, the wolf, the lynx, the snow leopard, the leopard, the bear, wild swine, hares, tarbaqan, badgers, bustards, geese, snipe, the lam-mergeyer, pheasants, quail, partridge, cranes, duck, and swans. See also below in the text.

60On agriculture, hunting and fishing in twelfth and thirteenth century Mongolia see Iwamura Shinobu, Mongoru shakai keizai shi no kenkyū (Kyōto, 1968), 29–93.

61The term cicigina may refer to both P. anserina and to the Mongolian jujube, Zizyphus vulgaris var. spinosus (in the YSCY, for example). The latter, however, has an inedible root and cicigina here must be P. anserina.

62Secret History, chapters 74–5. We are indebted to Igor de Rachewiltz for help in identifying these plants and animals (unpublished letter of 19 October, 1990 to PDB). See also BNMAU shinzhlekh ukhaany akademi, Ulsyn ner tom’yoony komissyn medee, no 89–90 (Ulaanbaatar, 1973); and no 96–7 (Ulaanbaatar, 1974); and B. Rinchen, Mongol ard ulsyn ugsaatny sudlal’ khelniy shinzhleliyn atlas, vols. 1–2 (Ulaanbaatar, 1979). See now also U. Ligaa, Mongol orny ashigt urgamal, vol. 1 (Ulaanbaatar, 1978).

63Rinchen, 1979.

64Most of these plants are described and illustrated in Üretii urgamal-un jirugtu toli (Kököqota, 1976).

65See Rinchen, 1979: 93–141. This list may be compared with (Inner Mongolian) gathered vegetable, fruits and berries listed and discussed in Damrinbazar, 1991: 149ff. They include: wild leeks, a variety of onions, nettles, Cynanchum, Chinese yams, lily bulbs and seeds, Chenopodium, Sonchus brachyotus, the persimmon, Pteridium, Hemerocallis minor, Senecio campestris, mushrooms, Suaeda spp, dock, Imperata cylindrica, wild Chinese flower pepper, ephedra, wild cabbage, wild celery, Cistanche deserticola, Rheum Franzenbachii, Pugionium cornutum, Ulmus pumilla, Agriophyllum arenarium, apples, mulberry fruits, red currants, hawthorn fruits, gooseberries, pears, bird cherries, acorns, chestnuts, apricots, pinenuts, wild grapes, wild jujubes, elm fruits, wild rose hips, walnuts, fruit of Hippophae rhamnoides, nitraria fruits, Securinega suffruticosa fruits, and oleaster fruits.

66On kumiss (and camel kumiss, Turkic shubat, plus those made from many other milks) see Kumys Shubat (Almaty, 1979). See also [Ya.] Tsevel, Mongolyn tsagaan idee, Studia Ethnographica I, 6 (Ulaanbaatar, 1959). William of Rubruck (in Wyngaert, 1929: 177–8) provides the following account of Mongol kumiss-making:

Cosmos, that is, mares’ milk, is made in this manner: they extend a long rope over the ground attached to two posts and to that cord they tie the foals of the mares they want to milk around the tenth hour. Thereby the mothers stand near their foals and allow themselves to be milked peacefully. And if any is somewhat ungovernable, a man then takes the foal, puts it to the mare, and allows it to suck a little. The foal is then withdrawn and the milker takes its place.

And when a great quantity of milk has thus been collected, milk which is as sweet as cow’s milk, while it is fresh, they pour it into a great hide bag or sack and they begin to shake it with a piece of wood made for that purpose. It is as large as a man’s head farther in and hollow below. And as they shake it very quickly, it begins to boil just like new wine and to sour like things fermenting. And they shake that until they remove the butter.

They then taste it and when it is moderately bitter, they drink it. It bites the tongue like a harsh wine while it is being drunk. And after a person ceases to drink, there remains a flavor on the tongue of almond milk. And it provides a great deal of internal human joys and it even intoxicates weak heads. It provokes urine a great deal.

67On traditional Turkic and Mongolian religion see Jean-Paul Roux, La religion des Turcs et des Mongols (Paris, 1984), and specifically on the Mongols of the imperial period N. Pallisen, Die alte Religion des mongolischen Volkes während der Herrschaft der Tschingisiden, Micro Bibliotheca Anthropos 7 (Posieux, Freiburg, 1953). On Mongol concepts of the soul resident in the bone and marrow of an animal see the discussion in Roux, 1984: 160ff.

68Šülen is carefully distinguished in the Secret History from a simple “drink” [umdan] as in the following passage from chapter 124 dealing with the functions of the qan’s bodyguard, members of which also prepared his food:

When [Temüjin] had become Cinggis-qahan, Ögölei-cerbi, the younger brother of Bo’orcu, put on a quiver [i.e., became a member of the qan’s bodyguard]. Qaci’un-toqura’un put on a quiver. Jetei and Doqolqu-cerbi, the two brothers, put on a quiver. When Önggür, Söyiketü-cerbi and Qada’andaldurqan, the three of them, spoke, saying:

Let us not allow [your] morning drink

[umdan] to be too little,

let us not allow [your] evening drink

to be neglected,

they became stewards [bawurcin]. When Degei spoke, saying:

Making a wether of two years into šülen,

let me not allow it to be too little in the morning.

Let me not be late with it at night.

Having [your] spotted sheep herded,

let me fill a cart [with them].

Having [your] yellow sheep herded,

let me fill up a pen [with them].

I have been gluttonous and bad.

Having [your] sheep herded,

let me eat their rectums,

Degei caused the sheep to be herded.

Šülen is also mentioned in chapters 192, 214, 229, 279, and 280, nearly always in connection with duties of members of the bodyguard.

69C. Raymond Beazley, ed., The Texts and Versions of John de Plano Carpini and William de Rubruquis (Nendeln/Liechtenstein, 1967), 57.

70Beazley, 1967: 52.

71This should in theory be a “black” variety of Panicum miliaceum.

72Chao Hung, Meng-ta pei-lu, in Wang Kuo-wei, ed., Meng-ku shih-liao szu chung (Taipei, 1962), 447.

73P’eng Ta-ya 彭大雅, Hei-ta shih-lüeh 黑韃事略, in Wang, 1962: 475–6. The textual notes are by Hsü T’ing 徐霆, who also visited the steppe, and has comments to P’eng’s basic text.

74Simon de Saint-Quentin, Histoire des Tatares, ed. Jean Richard (Paris, 1965), 40–1. Note that a number of lines of the passage given above are excerpts from the travelogue of John of Plano Carpini. Simon and his brothers have added additional detail from the hearsay of other eyewitnesses to Mongol daily life, including some dubious claims of cannibalism of enemies.

75See the Yüan shih, 118, 2924 (biography of Alaquš-digit-quri). The chiu in question must have been grape wine, known to have been produced in those days in Inner Mongolia probably by the Önggüt or some other Turkic people resident in the area. See Buell, 1977: 253.

76Beazley, 1967: 52.

77Beazley, 1967: 52.

78This transition from flour flavored broth to tsampa seems already to have been made by the time of William of Rubruck, who was in Mongolia only a few years after John of Plano Carpini:

…And we found him [Möngke] with a few members of his household drinking liquid tam, that is a food made from dough, for the comfort of his head. (Wyngaert, 1929: 267).

Elsewhere he also notes:

…And thus our food was millet with butter, or dough cooked in water with butter, or sour milk and unleavened bread cooked in the dung of oxen or of horses. (Wyngaert: 271–2).

79The making of qara-kumiss is described by William of Rubruck as follows:

They likewise make caracosmos, that is, black cosmos, for the use of the great lords, as follows: The milk of mares does not coagulate. The rule is that the milk of no animal in the stomach of whose young rennet is not found coagulates. Rennet is not found in the stomachs of foals so mares’ milk does not coagulate. They thus shake the milk so that everything which is dense in it properly moves to the bottom, just like lees of wine, and that which is pure remains on top and is as if a milk whey or just as white must. The lees are very white and are given to the servants and they greatly promote sleep. The lords drink the clear liquid, and it is certainly a very agreeable drink and of good efficaciousness. (Wyngaert, 1929: 178).

80On the history of distilling in East Asia see Joseph Needham, Ho Ping-yü and Lu Gwei-djen, Science and Civilization in China, vol. 5: Chemistry and Chemical Technology, part IV: Spagyrical Discovery and Invention: Apparatus, Theories and Gifts (Cambridge, 1980), 55–162.

81See Ho Ping-ti, “An estimate of the total population of Sung-Chin China,” in Études Song in memoriam Étienne Balázc, ed. Françoise Aubin (Paris, 1970), 3–53. Ho’s figures understate the total population of the era since they rely upon official figures of numbers of tax-paying households, less than the total number of households. They also do not include Tangut Hsi-hsia, which may have been densely populated during the period to which Ho’s figures refer.

82Vorob’yev, 1975: 147ff.

83On the history of gunpowder weapons see now Joseph Needham et al., 1986.

84See Joseph Needham, and Wang Ling, Science and Civilization in China, vol. 4: Physics and Physical Technology, part II: Mechanical Engineering (Cambridge, 1965), 435–532. For a divergent view see also David S. Landes, Revolution in Time, Clocks and the Making of the Modern World (Cambridge, 1983).

85On China’s early achievements in maritime technology and exploration see, as an introduction, Joseph Needham, Wang Ling and Lu Gwei-djen, Science and Civilization in China, vol. 4, Physics and Physical Technology, part III: Civil Engineering and Nautics (Cambridge, 1971). See also J. V. G. Mills, trans., Ma Huan Ying-yai sheng-lan: “The Overall Survey of the Ocean’s Shores,” Hakluyt Society Extra Series No. XLII (Cambridge, 1970).

86Else Glahn, “Chinese building standards in the 12th century,” Scientific American 244 (1988): 5: 162–73.

87See the groundbreaking article by Robert Hartwell, “A cycle of economic change in imperial China: coal and iron in Northeast China, 750–1350,” Journal of the Economic and Social History of the Orient X (1967): 1: 102–59.

88As an introduction, see Francesca Bray, Science and Civilization in China, vol. 6: Biology and Biological Technology, part II: Agriculture (Cambridge, 1984) and the highly useful volume by Hsu Cho-yun, Han Agriculture, Han dynasty China II, ed. Jack L. Dull (Seattle, 1980).

89See Francesca Bray, The Rice Economies, Technology and Development in Asian Societies (Oxford, 1986).

90The discussion here summarizes E. N. Anderson, The Food of China (New Haven, 1988).

91The world’s oldest cultivated panicled millet or proso (Panicum miliaceum) is from Greece, 6000–5000 BC (Ho Ping-ti, The Cradle of the East (Hong Kong and Chicago, 1975), 240. It first appeared in China in the late Neolithic or early civilized period and assumed particular importance under the Chou whose legendary ancestor was Hou-chi 后稷, “Emperor Proso,” or even “Emperor Foxtail Millet,” since the use of the term is a little uncertain. Coming from a drier, cooler area than the Shang heartland they conquered, the Chou may have regarded millet as “their” crop. Both glutinous and non-glutinous millets are mentioned in their songs, and later Chou texts also notice the glutinous as an important brewing grain. It has continued to be. Proso grows farther north and under drier conditions than other “millets,” i.e., small-grained grass crops. It is most popular on the fringes of Inner Asia and remains predominately a crop of the Chinese north. On the early history of millet in China see Chang Te-tzu, “The origins and early cultures of cereal grains and food legumes,” in David N. Keightley, ed., The Origins of Chinese Civilization (Berkeley, 1983), 65–94.

92Ho Ping-ti’s, “The origins of Chinese agriculture,” unpublished paper prepared for the Fifth International Conference on the History of Science in China held in 1988, has the most up-to-date discussion as of this writing. On the different zones of botanical development in ancient China see also Li Hui-lin, “The domestication of plants in China: ecogeographical considerations,” in Keightley, 1983: 21–63.

93An Zhimin, “Archaeological research on Neolithic China,” Current Anthropology 29 (1988): 5: 753–59. At Hung-shan 紅山 in Manchuria, a large town with impressive sculpture has been found, and may date as early as the fourth millennium BC. The site reveals a culture as impressive as any in East Asia at the time. The people of Hung-shan were almost certainly not Chinese. They may have been related to the ancestors of modern Koreans in view of early agricultural developments now found elsewhere in the Korean peninsula and the likelihood, based upon present evidence, that the Koreans are indigenous to Korea and not intrusive invaders. See Sarah Milledge Nelson, The Archaeology of Korea (Cambridge, 1993). It now appears that the non-Chinese north must be taken very seriously as a homeland for East Asian agricultural development, but see also Gina L. Barnes, China, Korea, and Japan: The Rise of Civilization in East Asia (London, 1993), 108ff, and passim.

94See Ho: 1975, and Ho: 1988. see also Chang, 1983: 65–94 (see pages 80–1 in particular). Nothing is more characteristic of China than soybeans, yet the soybean was clearly a latecomer to Chinese civilization. It was not known until well into the Chou Dynasty, when it first appears as an item received from the “Jung Barbarians” in the northwest (Ho, 1975). Wild soybeans (Glycine max. var. ussuriensis) are native to this area and points southwest, along the hills behind Peiching. They are also widely scattered throughout northeast and north China, but usually in weedy situations where they are likely to be weeds or hybrids with the cultivated crop.

95An, 1988.

96An, 1988.

97The only general study is William Watson, Cultural Frontiers in Ancient East Asia (Edinburgh, 1971). See also A. P. Okladnikov, Yakutia before Its Incorporation into the Russian State, Anthropology of the North, Translations from Russian Sources 8, ed. Henry N. Michael (Montreal and London, 1970).

98See Chang, 1983: 77–9.

99See in particular Owen Lattimore, Inner Asian Frontiers of China (Boston, 1962), 255ff. Early relations of China with the north are the subject of a monograph by Jaroslav Prusek, Chinese Statelets and the Northern Barbarians, 1400–300 BC (Dordrecht, 1971).

100For a survey of early permanent settlements in what is now the Mongolian People’s Republic see D. Majdar, Mongolyn khot tosgony gurvan zurag (ert, dundad üye, XX zuuny ekh) (Ulaanbaatar, 1970).

101See Anderson, 1988: 36ff.

102The following west Asian contributions to Chinese agriculture are listed in Laufer (1919): Alfalfa, grapes, the pistachio, the walnut, the pomegranate, sesame and flax, coriander, the cucumber, the (western) chive, bulb onion and shallot, safflower, jasmine, henna, the balsam-poplar, manna, asafoetida, galbanum, oak-galls, indigo, black pepper, sugar, myrobalans, “golden peaches,” mustard, the date palm, spinach, sugar beets, lettuce, ricinus, the almond, the fig, the olive, cassia pods, carob, the narcissus, the balm of gilead, the watermelon, fenugreek, nux-vomica, the carrot and various aromatics including spikenard, storax, myrrh, putchuck and styrax benjoin. Most of these had long been in China by the time the YSCY was written, others, e.g., watermelon, were recent introductions.

103On all this, see as an introduction Bray, 1984, and Hsu, 1980.

104See as an introduction Laufer, 1919, and Edward H. Schafer, The Golden Peaches of Samarkand (Berkeley, 1963). It is anticipated that F. Sabban will also deal with this subject in her forthcoming translation of the Ch’i-min yao-shu, a text which has some early descriptions of wheat flour foods from the West. See also below in chapter 2.

105On the many western contributions to life in Medieval China see, as an introduction, Schafer 1963; and Laufer, 1919.

106See Laufer, 1919.

107Wheat seems to have come to China in the late Neolithic Period or at the beginning of civilized times, around 2000 BC. China lacks more primitive forms and the only wheat known there (except for rare curiosities) is bread wheat, a complex hybrid that is the hexaploid result of millennia of interbreeding species of Triticum and Aegilops. It first appeared only after farming had become highly developed and sophisticated in the Neolithic Near East. Like the Near East, a great variety of both primitive and modern forms occurs in the western Turkistan and Afghanistan, where cultivation may go back at least 7000 years. Since these areas transmitted wheat to China, the coming of wheat to China must have been much delayed if we are to account for the paucity of Chinese varieties. The primary reason was probably the deserts of Turkistan and Chinese resistance to wheat cultivation due to its established culture of millets. Predynastic finds are rare, if indeed they are not contaminated samples. Shang Dynasty texts mention wheat/barley (confused in Chinese terminology), and by Chou it was a major crop. But its great importance in China, where it is now the second most important crop, dates from the Han Dynasty, when superior milling technology was introduced from Central Asia. The wheat grain, “berry” in agricultural jargon, though it is not a berry, is very hard. North China’s varieties in particular are typically relatively hard wheats. Thus, unlike millet, it cannot be cooked into a gruel or mush, and cooking it into any state of edibility requires much water and fuel, both scarce in north China. Milling into flour was necessary if wheat were to be at all important, and the coming of efficient, economical milling allowed its spread. Even so, wheat did not displace millet from first place in the north until long after Han. Early T’ang still was a millet culture; late T’ang writings speak of millet and wheat as both important, but wheat somewhat a luxury. The Sung “green revolution” seems to have led wheat to its final victory, but millet remained important. By the time of the YSCY, wheat may have been dominant over millet, but this is by no means clear. Note that the YSCY gives far more importance to millet in the listings of chüan 3, although not in the recipe sections. Wheat was being grown in rotation with millet (wheat in winter, millet in summer) in the southern parts of north China, where the climate was favorable. Sorghum and the minor grains were, then as now, grown on land too poor for wheat, or, in some cases, as summer rotation crops. After this time, its cultivation continued to expand. On wheat in China see, as an introduction, the relevant discussions in Ho, 1975; Bray, 1984; and Sterling Wortman, ed., Plant Studies in the People’s Republic of China (Washington, DC, 1975).

108Anderson, 1988: 50ff.

109See Françoise Sabban, “Un savoir-faire oblié: le travail du lait en Chine ancienne,” Zibun: Memoirs of the Research Institute for Humanistic Studies No. 21 (1986): 31–65 (henceforth Sabban, 1986a).

110See Schafer, 1963.

111These recipes are translated in Paul D. Buell, “Mongol Empire and Turkicization: the evidence of food and foodways,” in Reuven Amitai-Preiss and David Morgan, eds., The Mongol Empire and its Legacy (Amsterdam, 1999): 200–23. On the Chü-chia pi-yung shih-lei see the discussion in Nakamura and Satō, 1978: 26ff.

112We are indebted to personal communications (to ENA) from Dru Gladney, William Jankowiak, and Nancy Peterson Walter on modern West Chinese foods. For a sampling of recent recipes see: Ch’en Jui, Hsi-pei ts’ai-hsi ch’ü-t’an (Lan-chou, 1985).

113See Stephen P. West, “Cilia, scale and bristle: the consumption of fish and shellfish in the eastern capital of the Northern Sung,” Harvard Journal of Asiatic Studies 47 (1987): 2: 595–634.

114See Peter J. Golas, “Rural China in the Song,” Journal of Asian Studies 39 (1980): 2: 291–325; Ho Ping-ti, “Early ripening rice in China history, Economic History Review 9 (1956–7): 2: 200–18; and Philip C. C. Huang, The Peasant Family and Rural Development in the Yangzi Delta, 1350–1988 (Stanford, 1990).

115Golas, 1980; Huang, 1990.

116The foundation for this was laid in the first regional pen-ts’ao 本草, Chi Han’s 嵇含, Nan-fang ts’ao-mu chuang 南方草木狀. See Li Hui-lin, Nan-fang ts’ao-mu chuang, A Fourth Century Flora of Southeast Asia (Hong Kong, 1979).

117The edition used is the Chu-fan chih chiao-chu, ed. Feng Ch’eng-chün (Taipei, 1967). See also Friedrich Hirth and W. W. Rockhill, trans., Chau Ju-Kua: His Work on the Chinese and Arab Trade in the twelfth and thirteenth centuries, entitled Chu-fan-chï (Chicago, 1966).

118See Almut Netolitzky, Das Ling-wai tai-ta von Chou Ch’ü-fei, eine Landeskunde Südchinas aus dem 12. Jahrhundert, Münchener ostasiatische Studien 21 (Wiesbaden, 1977).

119Henry Yule and Henri Cordier, The Book of Ser Marco Polo, the Venetian, vols. 1–2 (Amsterdam, 1975), II: 201–2.

120Anderson, 1988: 57ff.

121Pauthier, 1978: 495–6. For more information about the many Hang-chou restaurants and specialty foods of the era see also Jacques Gernet, Daily Life in China on the Eve of the Mongol Invasion, 1250–1276, Trans, from the French by H. M. Wright (London, 1962), 133ff. See also Michael Freeman, “Sung” in K. C. Chang, 1977: 141–76 and Anderson, 1988.

122Yule and Cordier, 1975: II: 187.

123For a Ming dynasty celebration of the West Lake and its rich cultural tradition see T’ien Ju-ch’eng, Hsi-hu yu-lan chih-yü (Shanghai, 1958).

124These samples (from pages 34, 27, 28) are from Teresa Wang and Eugene N. Anderson, “Ni Tsan and His ‘Cloud Forest Hall Collection of Rules for Drinking and Eating’.” Petits Propos Culinaire, 60 (1998): 24–41.

125The “riced bamboo” is “bamboo shoots (cut up like) grains.” Another typically Chinese cookbook of the era is Chia Ming’s Yin-shih Hsü-chih (Peiching, 1988), from 1368. Chia Ming was a minor official of Yüan and moderately educated. Living to a purported 106, he was asked by the first emperor of Ming to write down his secrets of longevity. This he did, and they consist mostly of recommendations about food, water and cooking fires (see Mote, 1977: 227–34). Like the YSCY, his book is full of recommendations for moderation and of specific taboos on particular climate or weather, etc. These were loosely grounded in the yin-yang 隂陽 and Five Phases system, but, like the YSCY’s, seem to be a mass of empirical and magical lore somewhat extended and loosely held together by the logic of Chinese medicine. The framework is the same, but the specific content is different: The recommendations and counter indications are not the same as the YSCY’s. Also, Chia Ming is much more concerned with water quality (he lived in Che-chiang, where the water was more polluted). His fascination with fires is unique as far as we know. Many pages are devoted to recommending particular fires or firewoods for particular purposes, a bizarre lore not found in the YSCY. The recommendations are magical rather than related to actual heat or flavor properties of the fires. His long tables of food-stuffs cover most common Chinese Foods, including a vast number not in the YSCY. Not surprisingly, he does not mention specifically Near Eastern items like almond, pistachio and most of the spices. No rosewater, saffron, mastic or asafoetida in his Che-chiang!

126The interpretations given here are strongly influenced by Thomas F. Glick, Islamic and Christian Spain in the Early Middle Ages (Princeton, 1979), and the essays in Hayes, 1983. See also Ernest Gellner, Muslim society, Cambridge Studies in Social Anthropology Number 32 (Cambridge, 1981).

127See, as an introduction to the growing field of the history of Islamic science and technology, Seyyid Hossein Nasr, Islamic science, an Illustrated History (Westerham, 1976).

128See, as an introduction, A. M. Watson, Agricultural Innovation in the Early Islamic World: The Diffusion of Crops and Farming Techniques, 700–1100 (Cambridge, 1983). See also the same author’s earlier article “The Arab agricultural revolution and its diffusion, 711–1100,” Journal of Economic History 34 (1974): 8–35 and more recently his “A Medieval green revolution: new crops and farming techniques in the early Islamic World,” in The Islamic Middle East, 700–900, ed. A. L. Udovitch (Princeton, 1981), 29–58.

129On this community and its culture, as seen from Cairo, see S. D. Goitein, A Mediterranean Society, vols. 1–5 (Berkeley, 1967–1988).

130See the article “Ahl al-kitab”in H. A. R. Gibb and J. H. Kramers, eds., Shorter Encyclopaedia of Islam (Leiden and London, 1961), 16–7.

131See Jack Harlan, Crops & Man (Madison, 1975) and Daniel Zohary and Maria Hopf, Domestication of Plants in the Old World (Cambridge, 1988).

132Zohary and Hopf, 1988.

133Gluten, a special protein molecule, has the property of forming long strings when wet. Relatively abundant in wheat, it forms the tight mesh of strands that traps carbon dioxide gas, allowing bread to rise. It also permits the dough to be made into long thin strings, networks, twists, and sheets thin enough to read through. (This was the test of good strudel dough, and some Chinese wrapping doughs are almost as thin.) Other grains do not have it in significant amounts. (“Glutinous” rice, better called “sticky rice,” has a form of the starch amylose that becomes sticky when cooking.) To develop gluten, flour is made into dough. The gluten develops after about twenty minutes in the wet dough. During this time, the dough can be kneaded, mixed and stretched. Gluten, like other proteins, makes up a higher percentage of hard red wheats than of soft white wheats. Therefore the former are preferred for bread, which needs to have a good deal of gluten to hold the bases that lets it rise, while the latter are preferred for delicate products like cakes. Pasta requires the most gluten-rich flour of all, durum. Gluten is an “incomplete” protein, not containing all the amino acids necessary in the human diet. However, other proteins in the wheat grain do contain them all.

134Zohary and Hopf, 1988: 126.

135It should be noted that Chinese sesame oil is quite different from Middle Eastern since the Chinese toasted the seeds, giving a richer, dark colored oil, strongly tasting of sesame.

136See the discussion of this important Islamic crop in Watson, 1983: 20–3.

137Zohary and Hopf, 1988: 110.

138Robert McCormick Adams, Land Behind Baghdad (Chicago, 1965).

139Watson, 1981, 1983. One suspects that, as with irrigation, Watson’s “green revolution” began in pre-Islamic times. He gives little credit to pre-Islamic cultures, and gives suspiciously late dates for several introductions from south Asia.

140See Watson, 1983.

141See Ann Gunter, “The art of eating and drinking in Ancient Iran,” Asian Art 1 (1988): 2: 7–52.

142From all of this, it is easy to separate out the specific source of the YSCY’s main Near Eastern component: Mesopotamia and the Persian region. This is the specific area where wheat, chickpeas, meat, and pastas form the basis of dishes; where light spicing with cinnamon, apiaceous “seeds,”vinegar and onions is the rule where minced lamb is basic to cuisine, and often used in stuffings; and where tree crops are relatively unimportant. See, e.g., Alice Bezjian, The Complete Armenian Cookbook (Fair Lawn, 1983); Arto der Haroutunian, Middle Eastern Cookery (London, 1982); Julia Najor, Babylonian Cuisine (New York, 1981); Claudia Roden, A Book of Middle Eastern Food (Harmond-sworth, 1970). Farther north into Turkey lie the lands of bulghur, fruits, and heavy consumption of vegetables; farther south into Arabia lie lands of heavier spicing, different grain mix, and dates. Westward, the Levant and Egypt used more legumes and tree crops. From sheer proximity and from the course of trade and conquest routes, as well as from historic connections (Laufer, 1919; Schafer, 1963), we would expect to find the Yüan court closest to the Persia-Baghdad axis and this is exactly what we do find. The most striking difference between YSCY and Irano-Mesopotamian cooking is the vastly greater importance of dairy products in the latter but this difference may be more apparent than real. The Mongol elite, and many of their courtiers, consumed vast amounts of dairy products (as William of Rubruck, Marco Polo, and Sung loyalist poet Wang Ylian-liang 汪元量, see below, all attest). Sabban reminds us that milk products were important even to north Chinese at the time. See Sabban 1986a. See also Anderson, 1988 and Paul Wheatley, “A note on the extension of milking practices into Southeast Asia during the First Millennium AD,” Anthropos 60 (1965): 577–90. The popularity of dairy products may in fact have been so obvious to Hu Szu-hui that he saw little need to say much about it. Hu may also have been unaware of the food value of dairy products or found difficulty in evaluating them in terms of Chinese food theory. Another more pronounced difference between the cuisine of the YSCY and that of Medieval Iraq is the absence in the former of the marvels of Medieval Arab-Persian cooking: the rich stews of fruit and meat, the huge pies, the dishes with ten or twelve spices, the complicated pasta dishes, the subtleties of all kinds. Hu and the Mongols seem to have found simplicity more healthy and appealing. The only really complex dishes are the Indian ones and the bizarre and unclassifiable Qurim [Feast] “Bonnets,” which has Arabo-Persian analogs and is as close as Hu comes to the high art of that cuisine.

143While most general contributions of Turks to Middle Eastern foodways are the product of Ottoman times, except in those areas directly occupied by Turks, the fifteenth century cookbook Kitab al-Tabakhah includes at least two purely Turkic dishes, tutmaj (the Tutum ash of the YSCY) and salma, “a coin-shaped Turkish soup noodle.” See Charles Perry, “Kitab al-Tabakhah: A Fifteenth Century cookbook,”Petits Propos Culinaires 21 (November 1985): 17–22. For a recent Turkish view of Turkic contributions to Middle Eastern Foodways see Vural Yighit, “Türk-Islam kültürürün, gida bilim ve teknolojisinin gelismesine katkilari,” Proceedings of the II. International Congress on the History of Turkish and Islamic Science and Technology, vols. 1–3 (Istanbul, 1986), I, 183–95. See also Paul D. Buell, 1999.

144See the discussion in Buell, op. cit.

145On the history of the Seljuqs see Claude Cahen, Pre-Ottoman Turkey, Trans. from the French by J. Jones-Williams (London, 1968).

146On Medieval Arabic and Turkic cooking see, as an introduction, the following:

  1. Peter Heine, Kulinarische Studien, Untersuchungen zur Kochkunst im arabisch-islamischen Mittelalter, mit Rezepten (Wiesbaden, 1988).

  2. -------, Weinstudien, Untersuchungen zu Anbau, Produktion und Konsum des Weins im arabisch-islamischen Mittelalter (Wiesbaden, 1982).

  3. M. M. Ahsan, Social Life under the Abbasids, Arab Background Series, ed. N. A. Ziadeh (London and New York, 1979), 76–164 on food.

  4. A. J. Arberry, “A Bagdad cookery book,” in Islamic Culture 13 (1939): 21–47, 184–214.

  5. Bernard Rosenberger, “Les pâtes dans le monde musulman,” Medievales 16–7 (1989): 77–98.

  6. M. Rodinson, “Recherches sur les documents arabes relatifs à la cusine,” Revue des Etudes Islamiques 17 (1949): 95–165.

On modern Middle Eastern cooking see also, in addition to cookbooks already cited above:

  1. Tess Mallos, The Complete Middle East Cookbook (Sydney, 1979).

  2. Ahmad-Chabir Ahmadov, Azarbajchan Kulinarijasy (Baku, 1986).

  3. A. Bagdasarov, A. Vanukevich, and T. Khudaishukurov, Turkmenskaya Kulinariya (Ashkhabad, 1981).

  4. Kazakhskaya Kukhnya (Almaty, 1981).

  5. Arif Tursunov, and Karim Makhmudov, Uzbekskiye Blyuda (Tashkent, 1982).

  6. Ayla Esen Algar, The Complete Book of Turkish Cooking (London, 1985).

  7. ------, Classical Turkish Cooking, Traditional Turkish Food for the American Kitchen (New York, 1991).

  8. Najmieh Batmanglij, Food of Life. A Book of Ancient Persian and Modern Iranian Cooking and Ceremonies (Washington, DC, 1990).

  9. Elisabeth Rozin, Ethnic Cuisine, the Flavor Principle Cookbook (Lexington, 1983).

See also the appendix “Grain Foods of the early Turks” by Charles Perry in this volume.

147See Watson, 1983: 9–14. See appendix II by Charles Perry. Perry sees the popularity of many of these grain foods among cosmopolitan Arab cooks as a sign of an on-going Turkicization which later culminated in the new international Middle Eastern cuisine of Ottoman times. See C. Perry, “Three Medieval Arabic cook books” (manuscript).

148See Watson, 1983: 62–5.

149See Watson, 1983: 66–9.

150See Watson, 1983: 51–4.

151See Watson, 1983: 55–7.

152See Watson, 1983: 58–61.

153See Watson, 1983: 42–50.

154The association with the Turks may not be accidental. Charles Perry, for example, notes in a letter of 2 January, 1994, to PDB that pilafs appear late and then only in the eastern Arabic world in the thirteenth century cookbooks Kitab al-At’imah al-Mu’tada and Kitab al-Wulsa ila al-Habib. Since pilafs are not mentioned in the tenth century Kitab al-Takibh, and were unknown in Muslim West until much later (there are no pilafs in the two thirteenth century Spanish Arabic cookbooks) he postulates that the pilaf was an eastern Arabic, “post tenth century innovation.” Thus the era in which pilafs first became part of mainstream Middle Eastern cooking is conspicuously the very era when the Turks first appeared and became the dominant. Is the pilaf just one more example of the Central Asian love of boiled foods and the influence of this tradition beyond the steppe?

155See Watson, 1983: 15–9.

156As an excellent introduction to the history of sugar and sweets, and how they have changed the world, see Sidney W. Mintz, Sweetness and Power, The Place of Sugar in Modern History (New York, 1985). On Arab diffusion of sugar cane growing and processing technology see also Watson, 1983: 24–30.

157Charles Perry, “Medieval Near Eastern rotted condiments,” paper prepared for the Oxford Symposium 1987: Taste. Murri was also prepared by adding additional flour to budhaj. See Heine, 1988: 55.

158See Perry, 1987.

159Both of the above examples from A. J. Arberry, 1939: 189–91. Both are from the Arabic food category nashif, in which the end product is usually a pilaf or “dry soup.”

160Heine, 1988: 116. The recipe is from the Kitab al-Tabikh wa-islah al-aghdhiyat al-ma’qulat of Muhammad al-Muzaffar b. Nasr b. Sayyar al-Warraq. This is possibly the earliest surviving Arabic cookbook. On the dating see Heine, 1988: 14–15.

161Recipes from Arberry, 1939: 191–2, 194–5.

162Heine, 1988: 123. The recipe is also from al-Warraq.

163Recipes from Arberry, 1939: 205–6, 210.

164See M. M. Ahsan, 1979: 87–9.

165This, of course, is not to deny the importance of Greek and Roman traditions represented by Athenaeus and Apicius respectively and other authors whose works have not survived. See as an introduction John Edwards, The Roman Cookery of Apicius, Trans. and Adapted for the Modern Kitchen, London: Rider, 1984. We also now know that the Medieval Iraqis built upon traditions stretching back to the Bronze Age. See the discussion in Peter James and Nick Thorpe, Ancient Inventions (New York, 1994).

166See Charles Perry, “Three Medieval Arabic Cook Books.”

167The most prominent early Arabic cookbook to include medicinal recipes is the Wusla ila l-habib fi wasfi l-tayyibati wa-l-tib, of Kamal ad-Din b. al-Adim, extensively studied by M. Rodinson in Rodinson, 1949: 117ff. See also the discussion in Perry, “Three Medieval Arab cook books.” Al-Warraq, includes a section on “the beneficial and harmful properties of various foods” See Ahsan, 1979: 77. A work devoted entirely to the theme of food and medicine is Mahmud ibn Ilyas al-Shirazi’s Tuhfat al-Hukama, See the discussion in Cyril Elgood, A Medical History of Persia and the Eastern Caliphate, revised edition (Amsterdam, 1979), 312–13. Ibn Ilyas was a confident of Rashid al-Din, the great minister of the Il-qans. On Arabic dietary medicine proper see the discussion in Ullmann, 1978: 97–106.

168Gwinner, 1988.

169See Heine, 1988: 14–6.