9. “—hie und da—können auch kenner allein satisfaction erhalten—doch so—daß die nicht=kenner damit zufrieden seyn müssen, ohne zu wissen warum.” Wilhelm A. Bauer, Otto Erich Deutsch and Joseph Heinz Eibl, eds., Mozart:Briefe und Aufzeichnungen. Gesamtausgabe (Kassel: Bärenreiter, 1962–1975), IV: 245–246. The somewhat constructed translation is from Emily Anderson, tr. and ed. The Letters of Mozart and his Family (London: Macmillan; New York: St. Martin’s Press, 3rd ed., 1985), 833. The passage is reprinted, with commentary, in Robert L. Marshall, Mozart Speaks: Views on Music, Musicians, and the World (New York: Schirmer Books, 1991), 287–288.