[1] 1:4 Or was not any thing made. That which has been made was life in him
[2] 1:11 Greek to his own things; that is, to his own domain, or to his own people
[3] 1:11 People is implied in Greek
[4] 1:16 Or grace in place of grace
[5] 1:18 Or the only One, who is God; some manuscripts the only Son
[6] 1:18 Greek in the bosom of the Father
[7] 1:23 Or crying out, “In the wilderness make straight
[8] 1:39 That is, about 4 P.M.
[9] 1:40 Greek him
[10] 1:42 Cephas and Peter are from the word for rock in Aramaic and Greek, respectively
[11] 1:51 The Greek for you is plural; twice in this verse
[1] 2:6 Greek two or three measures (metrē;tas); a metrē;tē;s was about 10 gallons or 35 liters
[2] 2:12 Or brothers and sisters. The plural Greek word adelphoi (translated “brothers”) refers to siblings in a family. In New Testament usage, depending on the context, adelphoi may refer either to brothers or to brothers and sisters
[3] 2:20 Or This temple was built forty-six years ago
[1] 3:2 Greek him
[2] 3:3 Or from above; the Greek is purposely ambiguous and can mean both again and from above; also verse 7
[3] 3:6 The same Greek word means both wind and spirit
[4] 3:7 The Greek for you is plural here
[5] 3:8 The same Greek word means both wind and spirit
[6] 3:11 The Greek for you is plural here; also four times in verse 12
[7] 3:13 Some manuscripts add who is in heaven
[8] 3:15 Some interpreters hold that the quotation ends at verse 15
[9] 3:16 Or For this is how God loved the world
[10] 3:30 Some interpreters hold that the quotation continues through verse 36
[1] 4:6 That is, about noon
[2] 4:14 Greek forever
[3] 4:48 The Greek for you is plural; twice in this verse
[4] 4:51 Greek bondservants
[5] 4:52 That is, at 1 P.M.
[1] 5:2 Or Hebrew
[2] 5:2 Some manuscripts Bethsaida
[3] 5:3 Some manuscripts insert, wholly or in part, waiting for the moving of the water; 4for an angel of the Lord went down at certain seasons into the pool, and stirred the water: whoever stepped in first after the stirring of the water was healed of whatever disease he had
[4] 5:10 The Greek word Ioudaioi refers specifically here to Jewish religious leaders, and others under their influence, who opposed Jesus in that time; also verses 15, 16, 18
[5] 5:19 Greek he
[1] 6:7 A denarius was a day's wage for a laborer
[2] 6:19 Greek twenty-five or thirty stadia; a stadion was about 607 feet or 185 meters
[3] 6:58 Greek lacks the bread
[4] 6:59 Greek He
[1] 7:1 Or Judeans; Greek Ioudaioi probably refers here to Jewish religious leaders, and others under their influence, in that time
[2] 7:3 Or brothers and sisters; also verses 5, 10
[3] 7:8 Some manuscripts add yet
[4] 7:15 Or this man knows his letters
[5] 7:17 Greek his
[6] 7:38 Or let him come to me, and let him who believes in me drink. As
[7] 7:53 Some manuscripts do not include 7:53–8:11; others add the passage here or after 7:36 or after 21:25 or after Luke 21:38, with variations in the text
[1] 8:16 Some manuscripts he
[2] 8:34 Greek bondservant; also verse 35
[3] 8:54 Some manuscripts your God
[4] 8:57 Some manuscripts has Abraham seen you?
[1] 9:18 Greek Ioudaioi probably refers here to Jewish religious leaders, and others under their influence, in that time; also verse 22
[2] 9:22 Greek him
[3] 9:35 Some manuscripts the Son of God
[4] 9:41 Greek you would not have sin
[1] 10:29 Some manuscripts What my Father has given to me
[1] 11:6 Greek he; also verse 17
[2] 11:16 Greek Didymus
[3] 11:18 Greek fifteen stadia; a stadion was about 607 feet or 185 meters
[4] 11:25 Some manuscripts omit and the life
[5] 11:33 Or was indignant; also verse 38
[6] 11:56 Greek were seeking for
[1] 12:3 Greek litra; a litra (or Roman pound) was equal to about 11 1/2 ounces or 327 grams
[2] 12:5 A denarius was a day's wage for a laborer
[3] 12:7 Or Leave her alone; she intended to keep it
[4] 12:9 Greek he
[1] 13:10 Some manuscripts omit except for his feet
[2] 13:10 The Greek words for you in this verse are plural
[3] 13:16 Greek bondservant
[4] 13:18 Greek But in order that the Scripture may be fulfilled
[5] 13:23 Greek in the bosom of Jesus
[6] 13:24 Greek lacks Jesus
[1] 14:1 Or You believe in God
[2] 14:2 Or In my Father's house are many rooms; if it were not so, I would have told you; for I go to prepare a place for you
[3] 14:4 Some manuscripts Where I am going you know, and the way you know
[4] 14:7 Or If you know me, you will know my Father also, or If you have known me, you will know my Father also
[5] 14:14 Some manuscripts omit me
[6] 14:16 Or Advocate, or Counselor; also 14:26; 15:26; 16:7
[7] 14:17 Some manuscripts and is
[1] 15:15 Greek bondservants
[2] 15:15 Greek bondservant; also verse 20
[3] 15:22 Greek they would not have sin; also verse 24
[1] 16:27 Some manuscripts from the Father
[1] 17:15 Or from evil
[2] 17:17 Greek Set them apart (for holy service to God)
[3] 17:19 Or I sanctify myself; or I set myself apart (for holy service to God)
[4] 17:19 Greek may be set apart (for holy service to God)
[1] 18:5 Greek I am; also verses 6, 8
[2] 18:6 Greek he
[3] 18:10 Greek bondservant; twice in this verse
[4] 18:12 Greek Ioudaioi probably refers here to Jewish religious leaders, and others under their influence, in that time; also verses 14, 31, 36, 38
[5] 18:18 Greek bondservants; also verse 26
[6] 18:28 Greek the praetorium
[7] 18:40 Or an insurrectionist
[1] 19:7 Greek Ioudaioi probably refers here to Jewish religious leaders, and others under their influence, in that time; also verses 12, 14, 31, 38
[2] 19:13 Or Hebrew; also verses 17, 20
[3] 19:14 That is, about noon
[4] 19:23 Greek chiton, a long garment worn under the cloak next to the skin
[5] 19:39 Greek him
[6] 19:39 Greek one hundred litras; a litra (or Roman pound) was equal to about 11 1/2 ounces or 327 grams
[1] 20:7 Greek his
[2] 20:16 Or Hebrew
[3] 20:19 Greek Ioudaioi probably refers here to Jewish religious leaders, and others under their influence, in that time
[4] 20:24 Greek Didymus
[1] 21:8 Greek two hundred cubits; a cubit was about 18 inches or 45 centimeters
[2] 21:23 Or brothers and sisters