[1] 1:2 Or brothers and sisters. The plural Greek word adelphoi (translated “brothers”) refers to siblings in a family. In New Testament usage, depending on the context, adelphoi may refer either to men or to both men and women who are siblings (brothers and sisters) in God's family, the church
[2] 1:7 Greek fellow bondservant
[3] 1:7 Some manuscripts our
[4] 1:12 Or patience, with joy giving thanks
[5] 1:12 Some manuscripts us
[6] 1:16 That is, by means of; or in
[7] 1:23 Or to every creature
[1] 2:8 Or elementary principles; also verse 20
[2] 2:15 Probably demonic rulers and authorities
[3] 2:15 Or in it (that is, the cross)
[4] 2:18 Or about the things he has seen
[1] 3:4 Some manuscripts our
[2] 3:5 Greek therefore your members that are on the earth
[3] 3:6 Some manuscripts add upon the sons of disobedience
[4] 3:9 Greek man; also as supplied in verse 10
[5] 3:11 Greek bondservant
[6] 3:22 Or Slaves; also 4:1 (for the contextual rendering of the Greek word doulos, see Preface)
[7] 3:22 Or your masters according to the flesh
[1] 4:7 Greek fellow bondservant; also verse 12
[2] 4:15 Or brothers and sisters
[1] 1:2 Or without ceasing
[2] 1:4 Or brothers and sisters. The plural Greek word adelphoi (translated “brothers”) refers to siblings in a family. In New Testament usage, depending on the context, adelphoi may refer either to men or to both men and women who are siblings (brothers and sisters) in God's family, the church
[1] 2:1 Or brothers and sisters; also verses 9, 14, 17
[2] 2:5 Or with a flattering speech
[3] 2:7 Some manuscripts infants
[4] 2:13 Or without ceasing
[5] 2:13 The Greek word anthropoi can refer to both men and women
[6] 2:14 The Greek word Ioudaioi can refer to Jewish religious leaders and others under their influence, who opposed the Christian faith in that time
[7] 2:16 Or completely, or forever
[1] 3:2 Some manuscripts servant
[2] 3:7 Or brothers and sisters
[1] 4:1 Or brothers and sisters; also verses 10, 13
[2] 4:3 Or your holiness
[3] 4:4 Or how to take a wife for himself; Greek how to possess his own vessel
[4] 4:15 Or by the word of the Lord
[1] 5:1 Or brothers and sisters; also verses 4, 12, 14, 25, 26, 27
[2] 5:5 Or sons; twice in this verse
[3] 5:14 Or disorderly, or undisciplined
[1] 1:3 Or brothers and sisters. The plural Greek word adelphoi (translated “brothers”) refers to siblings in a family. In New Testament usage, depending on the context, adelphoi may refer either to men or to both men and women who are siblings (brothers and sisters) in God's family, the church
[2] 1:9 Or destruction that comes from
[1] 2:1 Or brothers and sisters; also verses 13, 15
[2] 2:3 Some manuscripts sin
[3] 2:3 Greek the son of perdition (a Hebrew idiom)
[4] 2:13 Some manuscripts chose you from the beginning
[1] 3:1 Or brothers and sisters; also verses 6, 13
[2] 3:1 Or glorified
[3] 3:3 Or evil
[4] 3:12 Greek to eat their own bread
[1] 1:4 Or good order
[2] 1:10 That is, those who take someone captive in order to sell him into slavery
[3] 1:10 Or healthy
[4] 1:17 Greek to the ages of ages
[1] 2:5 men and man render the same Greek word that is translated people in verses 1 and 4
[1] 3:2 Or bishop; Greek episkopos; a similar term occurs in verse 1
[2] 3:2 Or a man of one woman; also verse 12
[3] 3:8 Or devious in speech
[4] 3:11 Or Wives, likewise, must, or Women, likewise, must
[5] 3:16 Greek Who; some manuscripts God; others Which
[6] 3:16 Or justified
[7] 3:16 Or vindicated in spirit
[1] 4:6 Or brothers and sisters. The plural Greek word adelphoi (translated “brothers”) refers to siblings in a family. In New Testament usage, depending on the context, adelphoi may refer either to men or to both men and women who are siblings (brothers and sisters) in God's family, the church
[2] 4:10 Some manuscripts and suffer reproach
[3] 4:15 Greek be in them
[1] 5:9 Or a woman of one man
[1] 6:1 Or slaves (for the contextual rendering of the Greek word doulos, see Preface)
[2] 6:3 Or healthy
[3] 6:7 Greek for; some manuscripts insert [it is] certain [that]
[4] 6:13 Or in the time of
[5] 6:21 The Greek for you is plural
[1] 1:9 Or with
[2] 1:9 Greek before times eternal
[3] 1:12 Or what I have entrusted to him; Greek my deposit
[4] 1:13 Or healthy
[1] 2:2 The Greek word anthropoi can refer to both men and women, depending on the context
[2] 2:14 Some manuscripts the Lord
[3] 2:15 That is, one approved after being tested
[4] 2:21 Greek from these things
[5] 2:24 Greek bondservant
[1] 3:14 The Greek for whom is plural
[2] 3:17 That is, a messenger of God (the phrase echoes a common Old Testament expression)
[1] 4:3 Or healthy
[2] 4:10 Some manuscripts Gaul
[3] 4:21 Or brothers and sisters. The plural Greek word adelphoi (translated “brothers”) refers to siblings in a family. In New Testament usage, depending on the context, adelphoi may refer either to men or to both men and women who are siblings (brothers and sisters) in God's family, the church
[4] 4:22 The Greek for you is plural