Übernachten
Die wichtigsten Sätze
Haben Sie ein Doppelzimmer frei?
Имеeтся ли у Вас в наличии двухместный номер?
[iméjitza li u waß wnalítschi-i dwuchméßnyj nómir?]
Wie viel kostet es?
Сколько это стоит?
[ßkólka ǟta ßtó-it?]
Kann ich mir das Zimmer ansehen?
Можно посмотреть номер?
[móshna paßmatrétj nómir?]
Gibt es WLAN auf den Zimmern?
Есть ли в номерах Wi-Fi?
[jeßtj li wnamirách wáifai?]
Gibt es hier eine Internet-Ecke?
Есть ли здесь бизнес-центр?
[jeßtj li sdeßj bisnäßtzéntr?]
Wann gibt es Frühstück?
В котором часу завтрак?
[fkatóram tschißú sáftrak?]
Bitte den Schlüssel für Zimmer …
Пожалуйста, ключ от номера …
[pashálußta, klutsch at nómira …]
Wecken Sie mich bitte (morgen) um … Uhr.
Разбудите меня, пожалуйста, (завтра) в … часов.
[rasbudíti minjá, pashálußta, (sáftra) w … tschißóf.]
Machen Sie bitte die Rechnung fertig.
Приготовьте, пожалуйста, счёт.
[prigatófti, pashálußta, schjot.]
Es war sehr schön hier.
Здесь было очень хорошо.
[sdjeß býla ótschin charaschó.]
→ Hotel
Wir haben die Wohnung … gemietet.
Мы арендовали квартиру …
[my arindawáli kwartíru …]
Wo bekommen wir die Schlüssel?
Где мы можем получить ключи?
[gde my móshim polutschítj kljutschí?]
→ Ferienwohnung
Wo können wir unser Zelt aufstellen?
Где мы можем разбить нашу палатку?
[gdje my móschim rasbíitj náschu palátku?]
Wo sind die Waschräume?
Где находятся душевые?
[Gdje nachódjatza duschiwýji?]
Gibt es hier Stromanschluss?
Здесь есть подключение к электросети?
[sdeßj jeßtj padkljutschénije k älektroséti?]
→ Camping
Hotel
Ankunft
Die russische Etagenzählung unterscheidet sich von der deutschen. Erdgeschoss heißt auf Russisch первый этаж
[pjérwyj ätásch] (wörtlich: erste Etage), unsere erste Etage ist auf Russisch второй этаж
[ftarój ätásch]
(zweite Etage) usw.
Ich habe ein Zimmer reserviert auf den Namen …
Я забронировал / а (f) номер на имя …
[ja sabranírawal / a (f) nómir na ímja …]
Haben Sie ein Einzelzimmer frei?
Имеeтся ли у Вас в наличии одноместный номер?
[iméjitza li u waß wnalítschi-i adnaméßnyj nómir?]
Haben Sie ein Doppelzimmer frei für eine Nacht?
Имеeтся ли у Вас в наличии двухместный номер на одну ночь?
[iméjitza li u waß wnalítschi-i dwuchméßnyj nómir na adnú notsch?]
Haben Sie ein Doppelzimmer frei für … Nächte?
Имеeтся ли у Вас в наличии двухместный номер на … ночи?
[iméjitza li u waß wnalítschi-i dwuchméßnyj nómir na … nótschi?]
Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Bad?
Имеeтся ли у Вас в наличии двухместный номер с ванной?
[iméjitza li u waß wnalítschi-i dwuchméßnyj nómir ßwánai?]
Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Dusche?
Имеeтся ли у Вас в наличии двухместный номер с душем?
[iméjitza li u waß wnalítschi-i dwuchméßnyj nómir sdúschym?]
Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Balkon?
Имеeтся ли у Вас в наличии двухместный номер с балконом?
[iméjitza li u waß wnalítschi-i dwuchméßnyj nómir sbalkónam?]
Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Klimaanlage?
Имеeтся ли у Вас в наличии двухместный номер с кондиционером?
[iméjitza li u waß wnalítschi-i dwuchméßnyj nómir ßkanditzianjéram?]
Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Ventilator?
Имеeтся ли у Вас в наличии двухместный номер с вентилятором?
[iméjitza li u waß wnalítschi-i dwuchméßnyj nómir ßwintilátaram?]
Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Blick aufs Meer?
Имеeтся ли у Вас в наличии двухместный номер с видом на море?
[iméjitza li u waß wnalítschi-i dwuchméßnyj nómir ßwídam namóri?]
Haben Sie ein Doppelzimmer frei nach hinten hinaus?
Имеeтся ли у Вас в наличии двухместный номер с окнами во двор?
[iméjitza li u waß wnalítschi-i dwuchméßnyj nómir ßóknami wadwór?]
Das könnten Sie hören:
К сожалению, мест нет.
[kßashiléni-ju, mjeßt njet.]
Wir sind leider ausgebucht.
→ Touristeninformation
Wie viel kostet es mit Frühstück?
Сколько это стоит с завтраком?
[ßkólka äta ßtó-it s-sáftrakam?]
Wie viel kostet es mit Halbpension?
Сколько это стоит с полупансионом?
[ßkólka äta ßtó-it ßpolupanßiónam?]
Wie viel kostet es mit Vollpension?
Сколько это стоит с полным пансионом?
[ßkólka äta ßtó-it ßpólnym panßiónam?]
Wie viel kostet es ohne Frühstück?
Сколько это стоит без завтрака?
[ßkólka äta ßtó-it bis-sáftraka?]
Gibt es für … Nächte eine Ermäßigung?
Есть ли скидка на … ночей?
[jeßtj li ßkítka na … natschéj?]
Gibt es WLAN auf den Zimmern?
Есть ли в номерах Wi-Fi?
[jeßtj li wnamirách wáifai?]
Gibt es hier eine Internet-Ecke?
Есть ли здесь бизнес-центр?
[jeßtj li sdeßj bisnäßtzéntr?]
Brauche ich ein Passwort?
Мне нужен пароль?
[mnje núshyn paról?]
Kann ich mir das Zimmer ansehen?
Можно посмотреть номер?
[móshna paßmatrétj nómir?]
Haben Sie noch ein anderes Zimmer?
У Вас есть другой номер?
[u waß jeßtj drugój nómir?]
Es ist sehr schön. Ich nehme es.
Этот номер мне нравится. Я беру его.
[ätat nómir mnje nráwitza. ja birú jiwó.]
Könnten Sie ein zusätzliches Bett aufstellen?
Вы не могли бы поставить ещё одну кровать?
[wy ni maglí by paßtáwitj jischó adnú krawátj?]
Könnten Sie ein Kinderbett aufstellen?
Вы не могли бы поставить детскую кроватку?
[wy ni maglí by paßtáwitj djétzkuju krawátku?]
Können Sie mein Gepäck aufs Zimmer bringen?
Вы не могли бы отнести мой багаж в номер?
[wy ni maglí by atnißtí moj bagásch wnómir?]
Wann gibt es Frühstück?
В котором часу завтрак?
[fkatóram tschißú sáftrak?]
Wo ist der Speisesaal?
Где находится ресторан?
[gdje nachóditza rißtarán?]
Wo ist der Frühstücksraum?
Где находится комната для завтрака?
[gdje nachóditza kómnata dlja sáftraka?]
Haben Sie ein Hotelkärtchen für mich?
Нет ли у Вас для меня карточки с адресом гостиницы?
[njet li u waß dlja minjá kártatschki ßádrißam gastínitzy?]
Service
In einigen Hotels in Russland erhalten Sie Ihren Zimmerschlüssel nicht an der zentralen Rezeption, sondern auf Ihrer Etage bei der Etagenfrau дежурная ([dishúrnaja]).
Bitte den Schlüssel für Zimmer …
Пожалуйста, ключ от номера …
[pashálußta, klutsch at nómira …]
Ist eine Nachricht für mich da?
Есть ли для меня какое-либо cообщение?
[jeßtj li dlja minjá kakóje-líba ßa-apschénije?]
Kann ich Ihnen meine Wertsachen zur Aufbewahrung geben?
Можно сдать на хранение ценные вещи?
[móshna sdatj na chranjénije tzänyji wéschi?]
Ich möchte meine Wertsachen abholen.
Я хотел / а (f) бы забрать мои ценные вещи.
[ja chatjél / a (f) by sabrátj ma-í tzänyje wéschi.]
Gibt es eine Kinderbetreuung?
У Вас есть детская группа?
[u waß jeßtj djétzkaja grúpa?]
Kann ich bitte noch eine Decke haben?
Можно попросить ещё одно одеяло?
[móshna papraßítj jischó adnó adijála?]
Kann ich bitte noch ein Handtuch haben?
Можно попросить ещё одно полотенце?
[móshna papraßítj jischó adnó palaténtzy?]
Kann ich bitte noch ein paar Kleiderbügel haben?
Можно попросить ещё пару вешалок?
[móshna papraßítj jischó páru wéschalak?]
Kann ich bitte noch ein Kopfkissen haben?
Можно попросить ещё одну подушку?
[móshna papraßítj jischó adnú padúschku?]
Es kommt kein (warmes) Wasser.
Нет (тёплой) воды.
[njet (tjóplaj) wadý.]
Der Wasserhahn tropft.
Из крана капает вода.
[iß krána kápajit wadá.]
Der Abfluss ist verstopft.
Слив засорился.
[ßlif saßarílßa.]
… ist schmutzig.
… грязный.
[… grjásnyo.]
… funktioniert nicht.
… не работает.
[… ni rabótajit.]
Ich habe mich aus meinem Zimmer ausgesperrt.
У меня захлопнулась дверь, а ключ остался в номере.
[u minjá sachlópnulaß dwer, a kljutsch astálßa wnómiri.]
Abreise
Wecken Sie mich bitte (morgen) um … Uhr.
Разбудите меня, пожалуйста, (завтра) в … часов.
[rasbudíti minjá, pashálußta, (sáftra) w … tschißóf.]
Wir reisen morgen ab.
Мы завтра уезжаем.
[my sáftra ujishájim.]
Machen Sie bitte die Rechnung fertig.
Приготовьте, пожалуйста, счёт.
[prigatófti, pashálußta, schjot.]
Es war sehr schön hier.
Здесь было очень хорошо.
[sdjeß býla ótschin charaschó.]
Bis wann muss man auschecken?
До которого часа нужно освободить номер?
[da katórawa tscháßa núshna aßwabadítj nómir?]
Kann ich später auschecken?
Могу ли я попозже освободить номер?
[magú li ja papóshi aßwabadítj nómir?]
Kann ich mein Gepäck noch bis … Uhr hierlassen?
Могу ли я оставить свой багаж до … часов?
[magú li ja aßtáwitj ßwoj bagásch da … tschißóf?]
Rufen Sie bitte ein Taxi.
Вызовите, пожалуйста, такси.
[wýsawiti, pashálußta, takßí.]
Ferienwohnung
Wir haben die Wohnung … gemietet.
Мы арендовали квартиру …
[my arindawáli kwartíru …]
Wo bekommen wir die Schlüssel?
Где мы можем получить ключи?
[gde my móshim polutschítj kljutschí?]
Wir brauchen noch Bettwäsche.
Не могли бы мы получить запасное постельное бельё.
[ni maglí by my palutschítj sapaßnóje paßtélnaje bil-jó.]
Wir brauchen noch Geschirrtücher.
Не могли бы мы получить запасные полотенца для посуды.
[ni maglí by my palutschítj sapaßnýji palaténza dlja paßúdy.]
Wo ist der Sicherungskasten?
Где находится блок предохранителей?
[gdje nachóditza blok pridachranítilij?]
Erklären Sie uns bitte, wie die Spülmaschine funktioniert?
Не могли бы Вы нам объяснить, как функционирует посудомоечная машина?
[ni maglí by wy nam abjißnítj, kak funkzianírujit paßudamójitschnaja maschína?]
Erklären Sie uns bitte, wie der Herd funktioniert?
Не могли бы Вы нам объяснить, как функционирует плита?
[ni maglí by wy nam abjißnítj, kak funkzianírujit plitá?]
Erklären Sie uns bitte, wie die Waschmaschine funktioniert?
Не могли бы Вы нам объяснить, как функционирует стиральная машина?
[ni maglí by wy nam abjißnítj, kak funkzianírujit ßtirálnaja maschína?]
Wohin kommt der Müll?
Куда выносят мусор?
[kudá wynóßjat múßar?]
Wo ist die nächste Bushaltestelle?
Где ближайшая автобусная остановка?
[gdje blishájschaja aftóbußnaja aßtanófka?]
Wo ist ein Lebensmittelgeschäft?
Где продуктовый магазин?
[gdje praduktówyj magasín?]
Wo ist eine Bäckerei?
Где булочная?
[gdje búlatschnaja?]
Camping
Haben Sie noch Platz für …?
Имеется ли у Вас место для …?
[iméjiza li u waß méßta dlja …?]
Wie hoch ist die Gebühr für einen Pkw mit Wohnwagen?
Какова плата за легковой автомобиль с жилым прицепом?
[kakawá pláta sa lichkawój aftamabíl sshilým prizépam?]
Wie hoch ist die Gebühr für ein Wohnmobil?
Какова плата за автодом?
[kakawá pláta sa aftadóm?]
Wie hoch ist die Gebühr für ein Zelt?
Какова плата за палатку?
[kakawá pláta sa palátku?]
Wie hoch ist die Gebühr für zwei Erwachsene und … Kinder?
Какова плата за двоих взрослых и … детей?
[kakawá pláta sa dwaích wsróßlych i … ditéj?]
Vermieten Sie auch Bungalows?
Сдаёте ли Вы в аренду коттеджи?
[sdajóti li wy waréndu katǟdshy?]
Vermieten Sie auch Wohnwagen?
Сдаёте ли Вы в аренду жилые прицепы?
[sdajóti li wy waréndu shilýji prizépy?]
Wir möchten einen Tag bleiben.
Мы бы хотели остановиться на один день.
[my by chatéli aßtanawítza na adín den.]
Wir möchten … Tage bleiben.
Мы бы хотели остановиться на … дней.
[my by chatéli aßtanawítza na … dnej.]
Wo können wir unser Zelt aufstellen?
Где мы можем разбить нашу палатку?
[gdje my móschim rasbíitj náschu palátku?]
Wo sind die Waschräume?
Где находятся душевые?
[Gdje nachódjatza duschiwýji?]
Wo sind die Toiletten?
Где находятся туалеты?
[Gdje nachódjatza tualéty?]
Kann ich hier Gasflaschen kaufen?
Можно ли здесь купить газовые баллоны?
[móshna li sdeßj kupítj gásawyji balóny?]
Kann ich hier Gasflaschen umtauschen?
Можно ли здесь поменять газовые баллоны?
[móshna li sdeßj paminjátj gásawyji balóny?]
Gibt es hier Stromanschluss?
Здесь есть подключение к электросети?
[sdeßj jeßtj padkljutschénije k älektroséti?]
Weitere Wörter
Abfluss
слив
[ßlif]
abreisen
уезжать
[ujishátj]
Adapter
адаптер
[adáptär]
Anmeldung
регистрация
[rigißtrátzyja]
Anzahlung
предоплата
[pridapláta]
Appartement
однокомнатная квартира
[adnakómnatnaja kwartíra]
Aschenbecher
пепельница
[pépilnitza]
Aufzug
лифт
[lift]
Badewanne
ванна
[wána]
Beanstandung
претензии
[pritänsii]
Bett
кровать
[krawátj]
Bettwäsche
постельное бельё
[paßtjélnaje bil-jó]
bügeln
гладить
[gláditj]
Bungalow
коттедж
[katǟdsch]
Campingplatz
кемпинг
[kämping]
Decke
одеяло
[adijála]
Doppelbett
двухспальная кровать
[dwuchßpálnaja krawátj]
Dusche
душ
[dusch]
Einzelbett
односпальная кровать
[adnaßpálnaja krawátj]
Empfang
приёмная
[prijómnaja]
Endreinigung
уборка перед выездом
[ubórka périd wýjisdam]
Etage
этаж
[ytásch]
Fenster
окно
[aknó]
Ferienwohnung
квартира под ключ
[kwartíra pat kljutsch]
Fernseher
телевизор
[tiliwísar]
Foyer
фойе
[fajé]
Frühstücksbüfett
шведский стол
[schwétßkij ßtol]
Frühstücksraum
комната для завтрака
[kómnata dlja sáftraka]
Gaskartusche
газовый баллон
[gásawyj balón]
Gaskocher
газовый примус
[gásawyj prímuß]
Geschirr
посуда
[paßúda]
Geschirrtuch
полотенце для посуды
[palaténtzy dla paßúdy]
Glas
стакан
[ßtakán]
Glühbirne
лампочка
[lámpatschka]
Hammer
молоток
[malatók]
Handtuch
полотенце
[palaténtzy]
Hauptsaison
основной сезон
[aßnawnój ßisón]
Hausverwaltung
домоуправление
[dama-uprawlénije]
Heizung
отопление
[ataplénije]
Herd
плита
[plitá]
Hering
колышек для прикрепления палатки
[kólyschik dlja prikripljénija palátki]
Hotel
отель
[atél]
Hotelkärtchen
карточка с адресом гостиницы
[kártatschka ßádrißam gastínitzy]
Internetanschluss
подключение к Интернету
[patklutschénije kinternétu]
Isomatte
туристский коврик
[turístskij kówrik]
Kaffeemaschine
кофеварка
[kofiwárka]
Kamin
камин
[kamín]
kaputt
сломан
[ßlóman]
Kaution
залог
[salók]
Kinderbett
детская кроватка
[djétzkaja krawátka]
Kleiderbügel
вешалка
[wéschylka]
Klimaanlage
кондиционер
[kanditzianjér]
Kocher
кипятильник
[kipitílnik]
Kopfkissen
подушка
[padúschka]
Kühlschrank
холодильник
[chaladílnik]
Lampe
лампа
[lámpa]
Leihgebühr
плата за прокат
[pláta sa prakát]
Licht
свет
[ßwjet]
Luftmatratze
надувной матрас
[naduwnój matráß]
Matratze
матрас
[matráß]
Miete
плата за прокат
[pláta sa prakát]
mieten
взять напрокат
[wsjatj naprakát]
Minibar
мини-бар
[minibár]
Moskitonetz
сетка от комаров
[ßétka at kamaróf]
Moskitospirale
cпираль от комаров
[ßpirál at kamaróf]
Mülleimer
мусорное ведро
[múßarnaje widró]
Nachsaison
конец сезона
[kanétz ßisóna]
Netzspannung
сетевое напряжение
[ßitiwóje naprishénije]
Notausgang
запасный выход
[sapáßnyj wýchat]
Putzmittel
средство для чистки
[ßrjétßtwa dlja tschíßtki]
Rechnung
счёт
[schjot]
reservieren
заказать
[sakasátj]
reserviert
заказан
[sakásan]
Rezeption
стол регистрации
[ßtol rigißtrátzi-i]
Safe
сейф
[ßejf]
Schlüssel
ключ
[klutsch]
schmutzig
грязный
[grjásnyj]
Schrank
шкаф
[schkaf]
Sicherung
предохранитель
[pridachranítil]
Spiegel
зеркало
[sérkala]
Spülung
сливной бачок
[ßliwnój batschók]
Steckdose
розетка
[rasjétka]
Stecker
штепсель
[schtǟpßil]
Stuhl
стул
[ßtul]
Swimmingpool
бассейн
[baßéjn]
Telefon
телефон
[tilifón]
Terrasse
терраса
[tiráßa]
Tisch
стол
[ßtol]
Toilette
туалет
[tualét]
Toilettenpapier
туалетная бумага
[tualétnaja bumága]
Trinkwasser
питьевая вода
[pit-jiwája wadá]
Ventilator
вентилятор
[wintilátar]
Verlängerungskabel
удлинитель
[udlinítil]
Voranmeldung
предварительная заявка
[pridwarítilnaja sajáfka]
Vorsaison
начало сезона
[natschála ßisóna]
Waschbecken
раковина
[rákawina]
waschen
стирать
[ßtirátj]
Wäschetrockner
cушилка для белья
[ßuschílka dlja biljá]
Waschmaschine
стиральная машина
[ßtirálnaja maschína]
Waschmittel
стиральный порошок
[ßtirálnyj paraschók]
Waschraum
умывальная комната
[umywálnaja kómnata]
Wasser
вода
[wadá]
Wasserhahn
водопроводный кран
[wadaprawódny kran]
Wohnmobil
жилой прицеп
[shylój pritzép]
Wohnwagen
автодом
[aftadóm]
Zelt
палатка
[palátka]
zelten
разбивать палатки
[rasbiwátj palátki]
Zimmer
номер
[nómir]