Übernachten

Die wichtigsten Sätze

Haben Sie ein Doppelzimmer frei?
Имеeтся ли у Вас в наличии двухместный номер?
[iméjitza li u waß wnalítschi-i dwuchméßnyj nómir?]

Wie viel kostet es?
Сколько это стоит?
[ßkólka ǟta ßtó-it?]

Kann ich mir das Zimmer ansehen?
Можно посмотреть номер?
[móshna paßmatrétj nómir?]

Gibt es WLAN auf den Zimmern?
Есть ли в номерах Wi-Fi?
[jeßtj li wnamirách wáifai?]

Gibt es hier eine Internet-Ecke?
Есть ли здесь бизнес-центр?
[jeßtj li sdeßj bisnäßtzéntr?]

Wann gibt es Frühstück?
В котором часу завтрак?
[fkatóram tschißú sáftrak?]

Bitte den Schlüssel für Zimmer …
Пожалуйста, ключ от номера …
[pashálußta, klutsch at nómira …]

Wecken Sie mich bitte (morgen) um … Uhr.
Разбудите меня, пожалуйста, (завтра) в … часов.
[rasbudíti minjá, pashálußta, (sáftra) w … tschißóf.]

Machen Sie bitte die Rechnung fertig.
Приготовьте, пожалуйста, счёт.
[prigatófti, pashálußta, schjot.]

Es war sehr schön hier.
Здесь было очень хорошо.
[sdjeß býla ótschin charaschó.]
Hotel

Wir haben die Wohnung … gemietet.
Мы арендовали квартиру …
[my arindawáli kwartíru …]

Wo bekommen wir die Schlüssel?
Где мы можем получить ключи?
[gde my móshim polutschítj kljutschí?]
Ferienwohnung

Wo können wir unser Zelt aufstellen?
Где мы можем разбить нашу палатку?
[gdje my móschim rasbíitj náschu palátku?]

Wo sind die Waschräume?
Где находятся душевые?
[Gdje nachódjatza duschiwýji?]

Gibt es hier Stromanschluss?
Здесь есть подключение к электросети?
[sdeßj jeßtj padkljutschénije k älektroséti?]
Camping

Hotel

Ankunft

Die russische Etagenzählung unterscheidet sich von der deutschen. Erdgeschoss heißt auf Russisch первый этаж [pjérwyj ätásch] (wörtlich: erste Etage), unsere erste Etage ist auf Russisch второй этаж [ftarój ätásch] (zweite Etage) usw.

Ich habe ein Zimmer reserviert auf den Namen …
Я забронировал / а (f) номер на имя …
[ja sabranírawal / a (f) nómir na ímja …]

Haben Sie ein Einzelzimmer frei?
Имеeтся ли у Вас в наличии одноместный номер?
[iméjitza li u waß wnalítschi-i adnaméßnyj nómir?]

Haben Sie ein Doppelzimmer frei für eine Nacht?
Имеeтся ли у Вас в наличии двухместный номер на одну ночь?
[iméjitza li u waß wnalítschi-i dwuchméßnyj nómir na adnú notsch?]

Haben Sie ein Doppelzimmer frei für … Nächte?
Имеeтся ли у Вас в наличии двухместный номер на … ночи?
[iméjitza li u waß wnalítschi-i dwuchméßnyj nómir na … nótschi?]

Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Bad?
Имеeтся ли у Вас в наличии двухместный номер с ванной?
[iméjitza li u waß wnalítschi-i dwuchméßnyj nómir ßwánai?]

Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Dusche?
Имеeтся ли у Вас в наличии двухместный номер с душем?
[iméjitza li u waß wnalítschi-i dwuchméßnyj nómir sdúschym?]

Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Balkon?
Имеeтся ли у Вас в наличии двухместный номер с балконом?
[iméjitza li u waß wnalítschi-i dwuchméßnyj nómir sbalkónam?]

Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Klimaanlage?
Имеeтся ли у Вас в наличии двухместный номер с кондиционером?
[iméjitza li u waß wnalítschi-i dwuchméßnyj nómir ßkanditzianjéram?]

Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Ventilator?
Имеeтся ли у Вас в наличии двухместный номер с вентилятором?
[iméjitza li u waß wnalítschi-i dwuchméßnyj nómir ßwintilátaram?]

Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Blick aufs Meer?
Имеeтся ли у Вас в наличии двухместный номер с видом на море?
[iméjitza li u waß wnalítschi-i dwuchméßnyj nómir ßwídam namóri?]

Haben Sie ein Doppelzimmer frei nach hinten hinaus?
Имеeтся ли у Вас в наличии двухместный номер с окнами во двор?
[iméjitza li u waß wnalítschi-i dwuchméßnyj nómir ßóknami wadwór?]

Das könnten Sie hören:
К сожалению, мест нет.
[kßashiléni-ju, mjeßt njet.]
Wir sind leider ausgebucht.
Touristeninformation

Wie viel kostet es mit Frühstück?
Сколько это стоит с завтраком?
[ßkólka äta ßtó-it s-sáftrakam?]

Wie viel kostet es mit Halbpension?
Сколько это стоит с полупансионом?
[ßkólka äta ßtó-it ßpolupanßiónam?]

Wie viel kostet es mit Vollpension?
Сколько это стоит с полным пансионом?
[ßkólka äta ßtó-it ßpólnym panßiónam?]

Wie viel kostet es ohne Frühstück?
Сколько это стоит без завтрака?
[ßkólka äta ßtó-it bis-sáftraka?]

Gibt es für … Nächte eine Ermäßigung?
Есть ли скидка на … ночей?
[jeßtj li ßkítka na … natschéj?]

Gibt es WLAN auf den Zimmern?
Есть ли в номерах Wi-Fi?
[jeßtj li wnamirách wáifai?]

Gibt es hier eine Internet-Ecke?
Есть ли здесь бизнес-центр?
[jeßtj li sdeßj bisnäßtzéntr?]

Brauche ich ein Passwort?
Мне нужен пароль?
[mnje núshyn paról?]

Kann ich mir das Zimmer ansehen?
Можно посмотреть номер?
[móshna paßmatrétj nómir?]

Haben Sie noch ein anderes Zimmer?
У Вас есть другой номер?
[u waß jeßtj drugój nómir?]

Es ist sehr schön. Ich nehme es.
Этот номер мне нравится. Я беру его.
[ätat nómir mnje nráwitza. ja birú jiwó.]

Könnten Sie ein zusätzliches Bett aufstellen?
Вы не могли бы поставить ещё одну кровать?
[wy ni maglí by paßtáwitj jischó adnú krawátj?]

Könnten Sie ein Kinderbett aufstellen?
Вы не могли бы поставить детскую кроватку?
[wy ni maglí by paßtáwitj djétzkuju krawátku?]

Können Sie mein Gepäck aufs Zimmer bringen?
Вы не могли бы отнести мой багаж в номер?
[wy ni maglí by atnißtí moj bagásch wnómir?]

Wann gibt es Frühstück?
В котором часу завтрак?
[fkatóram tschißú sáftrak?]

Wo ist der Speisesaal?
Где находится ресторан?
[gdje nachóditza rißtarán?]

Wo ist der Frühstücksraum?
Где находится комната для завтрака?
[gdje nachóditza kómnata dlja sáftraka?]

Haben Sie ein Hotelkärtchen für mich?
Нет ли у Вас для меня карточки с адресом гостиницы?
[njet li u waß dlja minjá kártatschki ßádrißam gastínitzy?]

Service

In einigen Hotels in Russland erhalten Sie Ihren Zimmerschlüssel nicht an der zentralen Rezeption, sondern auf Ihrer Etage bei der Etagenfrau дежурная ([dishúrnaja]).

Bitte den Schlüssel für Zimmer …
Пожалуйста, ключ от номера …
[pashálußta, klutsch at nómira …]

Ist eine Nachricht für mich da?
Есть ли для меня какое-либо cообщение?
[jeßtj li dlja minjá kakóje-líba ßa-apschénije?]

Kann ich Ihnen meine Wertsachen zur Aufbewahrung geben?
Можно сдать на хранение ценные вещи?
[móshna sdatj na chranjénije tzänyji wéschi?]

Ich möchte meine Wertsachen abholen.
Я хотел / а (f) бы забрать мои ценные вещи.
[ja chatjél / a (f) by sabrátj ma-í tzänyje wéschi.]

Gibt es eine Kinderbetreuung?
У Вас есть детская группа?
[u waß jeßtj djétzkaja grúpa?]

Kann ich bitte noch eine Decke haben?
Можно попросить ещё одно одеяло?
[móshna papraßítj jischó adnó adijála?]

Kann ich bitte noch ein Handtuch haben?
Можно попросить ещё одно полотенце?
[móshna papraßítj jischó adnó palaténtzy?]

Kann ich bitte noch ein paar Kleiderbügel haben?
Можно попросить ещё пару вешалок?
[móshna papraßítj jischó páru wéschalak?]

Kann ich bitte noch ein Kopfkissen haben?
Можно попросить ещё одну подушку?
[móshna papraßítj jischó adnú padúschku?]

Es kommt kein (warmes) Wasser.
Нет (тёплой) воды.
[njet (tjóplaj) wadý.]

Der Wasserhahn tropft.
Из крана капает вода.
[iß krána kápajit wadá.]

Der Abfluss ist verstopft.
Слив засорился.
[ßlif saßarílßa.]

… ist schmutzig.
… грязный.
[… grjásnyo.]

… funktioniert nicht.
… не работает.
[… ni rabótajit.]

Ich habe mich aus meinem Zimmer ausgesperrt.
У меня захлопнулась дверь, а ключ остался в номере.
[u minjá sachlópnulaß dwer, a kljutsch astálßa wnómiri.]

Abreise

Wecken Sie mich bitte (morgen) um … Uhr.
Разбудите меня, пожалуйста, (завтра) в … часов.
[rasbudíti minjá, pashálußta, (sáftra) w … tschißóf.]

Wir reisen morgen ab.
Мы завтра уезжаем.
[my sáftra ujishájim.]

Machen Sie bitte die Rechnung fertig.
Приготовьте, пожалуйста, счёт.
[prigatófti, pashálußta, schjot.]

Es war sehr schön hier.
Здесь было очень хорошо.
[sdjeß býla ótschin charaschó.]

Bis wann muss man auschecken?
До которого часа нужно освободить номер?
[da katórawa tscháßa núshna aßwabadítj nómir?]

Kann ich später auschecken?
Могу ли я попозже освободить номер?
[magú li ja papóshi aßwabadítj nómir?]

Kann ich mein Gepäck noch bis … Uhr hierlassen?
Могу ли я оставить свой багаж до … часов?
[magú li ja aßtáwitj ßwoj bagásch da … tschißóf?]

Rufen Sie bitte ein Taxi.
Вызовите, пожалуйста, такси.
[wýsawiti, pashálußta, takßí.]

Ferienwohnung

Wir haben die Wohnung … gemietet.
Мы арендовали квартиру …
[my arindawáli kwartíru …]

Wo bekommen wir die Schlüssel?
Где мы можем получить ключи?
[gde my móshim polutschítj kljutschí?]

Wir brauchen noch Bettwäsche.
Не могли бы мы получить запасное постельное бельё.
[ni maglí by my palutschítj sapaßnóje paßtélnaje bil-jó.]

Wir brauchen noch Geschirrtücher.
Не могли бы мы получить запасные полотенца для посуды.
[ni maglí by my palutschítj sapaßnýji palaténza dlja paßúdy.]

Wo ist der Sicherungskasten?
Где находится блок предохранителей?
[gdje nachóditza blok pridachranítilij?]

Erklären Sie uns bitte, wie die Spülmaschine funktioniert?
Не могли бы Вы нам объяснить, как функционирует посудомоечная машина?
[ni maglí by wy nam abjißnítj, kak funkzianírujit paßudamójitschnaja maschína?]

Erklären Sie uns bitte, wie der Herd funktioniert?
Не могли бы Вы нам объяснить, как функционирует плита?
[ni maglí by wy nam abjißnítj, kak funkzianírujit plitá?]

Erklären Sie uns bitte, wie die Waschmaschine funktioniert?
Не могли бы Вы нам объяснить, как функционирует стиральная машина?
[ni maglí by wy nam abjißnítj, kak funkzianírujit ßtirálnaja maschína?]

Wohin kommt der Müll?
Куда выносят мусор?
[kudá wynóßjat múßar?]

Wo ist die nächste Bushaltestelle?
Где ближайшая автобусная остановка?
[gdje blishájschaja aftóbußnaja aßtanófka?]

Wo ist ein Lebensmittelgeschäft?
Где продуктовый магазин?
[gdje praduktówyj magasín?]

Wo ist eine Bäckerei?
Где булочная?
[gdje búlatschnaja?]

Camping

Haben Sie noch Platz für …?
Имеется ли у Вас место для …?
[iméjiza li u waß méßta dlja …?]

Wie hoch ist die Gebühr für einen Pkw mit Wohnwagen?
Какова плата за легковой автомобиль с жилым прицепом?
[kakawá pláta sa lichkawój aftamabíl sshilým prizépam?]

Wie hoch ist die Gebühr für ein Wohnmobil?
Какова плата за автодом?
[kakawá pláta sa aftadóm?]

Wie hoch ist die Gebühr für ein Zelt?
Какова плата за палатку?
[kakawá pláta sa palátku?]

Wie hoch ist die Gebühr für zwei Erwachsene und … Kinder?
Какова плата за двоих взрослых и … детей?
[kakawá pláta sa dwaích wsróßlych i … ditéj?]

Vermieten Sie auch Bungalows?
Сдаёте ли Вы в аренду коттеджи?
[sdajóti li wy waréndu katǟdshy?]

Vermieten Sie auch Wohnwagen?
Сдаёте ли Вы в аренду жилые прицепы?
[sdajóti li wy waréndu shilýji prizépy?]

Wir möchten einen Tag bleiben.
Мы бы хотели остановиться на один день.
[my by chatéli aßtanawítza na adín den.]

Wir möchten … Tage bleiben.
Мы бы хотели остановиться на … дней.
[my by chatéli aßtanawítza na … dnej.]

Wo können wir unser Zelt aufstellen?
Где мы можем разбить нашу палатку?
[gdje my móschim rasbíitj náschu palátku?]

Wo sind die Waschräume?
Где находятся душевые?
[Gdje nachódjatza duschiwýji?]

Wo sind die Toiletten?
Где находятся туалеты?
[Gdje nachódjatza tualéty?]

Kann ich hier Gasflaschen kaufen?
Можно ли здесь купить газовые баллоны?
[móshna li sdeßj kupítj gásawyji balóny?]

Kann ich hier Gasflaschen umtauschen?
Можно ли здесь поменять газовые баллоны?
[móshna li sdeßj paminjátj gásawyji balóny?]

Gibt es hier Stromanschluss?
Здесь есть подключение к электросети?
[sdeßj jeßtj padkljutschénije k älektroséti?]

Weitere Wörter

Abfluss слив [ßlif]


abreisen уезжать [ujishátj]


Adapter адаптер [adáptär]


Anmeldung регистрация [rigißtrátzyja]


Anzahlung предоплата [pridapláta]


Appartement однокомнатная квартира [adnakómnatnaja kwartíra]


Aschenbecher пепельница [pépilnitza]


Aufzug лифт [lift]


Badewanne ванна [wána]


Beanstandung претензии [pritänsii]


Bett кровать [krawátj]


Bettwäsche постельное бельё [paßtjélnaje bil-jó]


bügeln гладить [gláditj]


Bungalow коттедж [katǟdsch]


Campingplatz кемпинг [kämping]


Decke одеяло [adijála]


Doppelbett двухспальная кровать [dwuchßpálnaja krawátj]


Dusche душ [dusch]


Einzelbett односпальная кровать [adnaßpálnaja krawátj]


Empfang приёмная [prijómnaja]


Endreinigung уборка перед выездом [ubórka périd wýjisdam]


Etage этаж [ytásch]


Fenster окно [aknó]


Ferienwohnung квартира под ключ [kwartíra pat kljutsch]


Fernseher телевизор [tiliwísar]


Foyer фойе [fajé]


Frühstücksbüfett шведский стол [schwétßkij ßtol]


Frühstücksraum комната для завтрака [kómnata dlja sáftraka]


Gaskartusche газовый баллон [gásawyj balón]


Gaskocher газовый примус [gásawyj prímuß]


Geschirr посуда [paßúda]


Geschirrtuch полотенце для посуды [palaténtzy dla paßúdy]


Glas стакан [ßtakán]


Glühbirne лампочка [lámpatschka]


Hammer молоток [malatók]


Handtuch полотенце [palaténtzy]


Hauptsaison основной сезон [aßnawnój ßisón]


Hausverwaltung домоуправление [dama-uprawlénije]


Heizung отопление [ataplénije]


Herd плита [plitá]


Hering колышек для прикрепления палатки [kólyschik dlja prikripljénija palátki]


Hotel отель [atél]


Hotelkärtchen карточка с адресом гостиницы [kártatschka ßádrißam gastínitzy]


Internetanschluss подключение к Интернету [patklutschénije kinternétu]


Isomatte туристский коврик [turístskij kówrik]


Kaffeemaschine кофеварка [kofiwárka]


Kamin камин [kamín]


kaputt сломан [ßlóman]


Kaution залог [salók]


Kinderbett детская кроватка [djétzkaja krawátka]


Kleiderbügel вешалка [wéschylka]


Klimaanlage кондиционер [kanditzianjér]


Kocher кипятильник [kipitílnik]


Kopfkissen подушка [padúschka]


Kühlschrank холодильник [chaladílnik]


Lampe лампа [lámpa]


Leihgebühr плата за прокат [pláta sa prakát]


Licht свет [ßwjet]


Luftmatratze надувной матрас [naduwnój matráß]


Matratze матрас [matráß]


Miete плата за прокат [pláta sa prakát]


mieten взять напрокат [wsjatj naprakát]


Minibar мини-бар [minibár]


Moskitonetz сетка от комаров [ßétka at kamaróf]


Moskitospirale cпираль от комаров [ßpirál at kamaróf]


Mülleimer мусорное ведро [múßarnaje widró]


Nachsaison конец сезона [kanétz ßisóna]


Netzspannung сетевое напряжение [ßitiwóje naprishénije]


Notausgang запасный выход [sapáßnyj wýchat]


Putzmittel средство для чистки [ßrjétßtwa dlja tschíßtki]


Rechnung счёт [schjot]


reservieren заказать [sakasátj]


reserviert заказан [sakásan]


Rezeption стол регистрации [ßtol rigißtrátzi-i]


Safe сейф [ßejf]


Schlüssel ключ [klutsch]


schmutzig грязный [grjásnyj]


Schrank шкаф [schkaf]


Sicherung предохранитель [pridachranítil]


Spiegel зеркало [sérkala]


Spülung сливной бачок [ßliwnój batschók]


Steckdose розетка [rasjétka]


Stecker штепсель [schtǟpßil]


Stuhl стул [ßtul]


Swimmingpool бассейн [baßéjn]


Telefon телефон [tilifón]


Terrasse терраса [tiráßa]


Tisch стол [ßtol]


Toilette туалет [tualét]


Toilettenpapier туалетная бумага [tualétnaja bumága]


Trinkwasser питьевая вода [pit-jiwája wadá]


Ventilator вентилятор [wintilátar]


Verlängerungskabel удлинитель [udlinítil]


Voranmeldung предварительная заявка [pridwarítilnaja sajáfka]


Vorsaison начало сезона [natschála ßisóna]


Waschbecken раковина [rákawina]


waschen стирать [ßtirátj]


Wäschetrockner cушилка для белья [ßuschílka dlja biljá]


Waschmaschine стиральная машина [ßtirálnaja maschína]


Waschmittel стиральный порошок [ßtirálnyj paraschók]


Waschraum умывальная комната [umywálnaja kómnata]


Wasser вода [wadá]


Wasserhahn водопроводный кран [wadaprawódny kran]


Wohnmobil жилой прицеп [shylój pritzép]


Wohnwagen автодом [aftadóm]


Zelt палатка [palátka]


zelten разбивать палатки [rasbiwátj palátki]


Zimmer номер [nómir]