image IV image
The Millennium
Pagan Roman Empire, 100 BCE–99 CE

 

image

In the centuries flanking the millennium, writing Greek epigrams became a well-established profession. The form served widespread public needs and in some cases even supported its practitioners. A prolific epigrammatist might earn a living composing dedications for fountains, stairs, walls, temples and public buildings, and by supplying epitaphs to families of deceased Greeks. Some of these poets gained positions at court or were appointed as salaried scholars or librarians. Already in the third century BCE, Posidippus could write that his calling produced the wherewithal to leave “both home and wealth” to his descendants.

Anthologists flourished too, gathering selected verses from the ephemeral collections of poetry past and present. Epigrams of all sorts were popular, and selections on scrolls for the personal library were a natural development. Among these early anthologies, the most influential by far was Meleager’s Garland. Over the next thousand years, subsequent editors drew on this work above all others to develop the Greek Anthology we read today.

Born in Gadara in Palestine, raised in Syrian Tyre, later a citizen of the Phoenician community on Kos, Meleager was both an inspired poet and a first-rate editor. His 134 extant epigrams display a comprehensive knowledge of the tradition his anthology preserved. Arranging earlier poets’ works by theme and subtheme, he often rounded off a selection with epigrams of his own that occasionally outshone his predecessors’. Meleager’s best epigrams strike a personal, confiding tone that communicates easily to modern readers. The direction he took defined the form’s course for centuries.

The Roman Empire’s rapid expansion in this period subsumed and refigured the spirit of ancient Greece. The reading of Greek remained a hallmark of cultured Romans, and good Greek literature continued to be made. The epigram was advanced in fresh, new ways. Lucilius, for example, introduced the use of hyperbolic humor, employing exaggeration to sharpen the form’s satiric edge. Nicarchus, a contemporary, followed suit. The incompetent physician on page 140, whose examination precipitates the death of a statue, is typical. This accent on acerbic wit opened new terrain for the epigram and influenced the Latin satirist Martial.

Anonymous

After what happened to you, Theogenes,

Men should swear off seafaring forever.

The Libyan deep became your grave

When a thousand cranes, searching for land,

Found your loaded ship instead

And, settling in the rigging wing to wing,

Sent it to the bottom of the ocean.

image

Πimageντα τις imageρimageσαιτο φυγεimageν πλimageον, imageππimageτε καimage σimage,

Θεimageγενες, imageν Λιβυκimage τimageμβον imageθευ πελimageγει,

imageνimageκα σοι κεκμηimageς imageπimageπτατο φορτimageδι νηimage

οimageλον imageνηρimageθμων κεimageνο νimageφος γερimageνων.

Meleager

My father was Eucrates.

Meleager is my name.

Born in Gadara, Palestine

I came of age in Tyre.

A Syrian?

Don’t be surprised.

All men share one homeland

Called the World.

If you’re Syrian, Salam!

If Phoenician, Haudoni!

If Greek, then Chaîre!

Hail! And wish

The ancient babbler well.

May you

When you grow old

Be this loquacious!

(I wrote these lines in my notebook

Before they buried me.

Old age and death

Are next-door neighbors.)

image

Νimageσος imageμimage θρimageπτειρα Τimageρος· πimageτρα δimage με τεκνοimage

imageτθimageς imageν imageσσυρimageοις ναιομimageνα, Γimageδαρα·

Εimageκρimageτεω δ’ imageβλαστον image σimageν Μοimageσαις Μελimageαγρος

πρimageτα Μενιππεimageοις συντροχimageσας Χimageρισιν.

εimage δimage Σimageρος, τimage τimage θαimageμα; μimageαν, ξimageνε, πατρimageδα κimageσμον

ναimageομεν· imageν θνατοimageς πimageντας imageτικτε Χimageος.

πουλυετimageς δimage imageχimageραξα τimageδimage imageν δimageλτοισι πρimage τimageμβου·

γimageρως γimageρ γεimageτων imageγγimageθεν imageimageδεω.

imageλλimage με τimageν λαλιimageν καimage πρεσβimageτην προτιειπimageν

χαimageρειν, εimageς γimageρας καimageτimageς imageκοιο λimageλον.

Meleager

In place of a husband Clearista met

The god of death on her wedding night

Just as she was loosening her clothes.

The chamber doors had just banged shut.

The bedtime flutes rang through the house.

The same flutes raised a wail at sunrise.

The dampened wedding song turned to a groan.

Then torches that had flared around the

bedroom

Lit her way on the downward-running road.

image

Οimage γimageμον, imageλλ’ imageimageδαν imageπινυμφimageδιον Κλεαρimageστα

δimageξατο, παρθενimageας imageμματα λυομimageνα.

imageρτι γimageρ imageσπimageριοι νimageμφας imageπimage δικλimageσιν imageχευν

λωτοimage, καimage θαλimageμων imageπλαταγεimageντο θimageραι·

imageimageοι δimage imageλολυγμimageν imageνimageκραγον, imageκ δimage imageμimageναιος

σιγαθεimageς γοερimageν φθimageγμα μεθαρμimageσατο·

αimage δimage αimageταimage καimage φimageγγος imageδimageδοimageχουν παρimage παστimage

πεimageκαι, καimage φθιμimageνimage νimageρθεν imageφαινον imageδimageν.

Anonymous

Cleo, your hair was never cut

Nor had the moon run down

The sky three dozen times,

When your mother and father

Leaned above you,

Howling over your coffin.

You will reach your prime in unknown Acheron.

You will never come back here.

image

Οimageπω τοι πλimageκαμοι τετμημimageνοι, οimageδimage σελimageνας

τοimage τριετεimageς μηνimageν imageνιοχεimageντο δρimageμοι,

Κλεimageδικε, Νικασimageς imageτε σimageν περimage λimageρνακα μimageτηρ,

τλimageμον, imageπ’ αimageακτimage πimageλλ’ imageβimageα στεφimageνimage,

καimage γενimageτας Περimageκλειτος· imageπ’ imageγνimageτimage δ’ imageχimageροντι

imageβimageσεις imageβαν, Κλεimageδικ’, imageνοστοτimageταν.

Zonas of Sardis

Charon, cloaked in darkness,

Before you row death’s ship

Through the reeds to Hades,

Steady the ladder.

Reach out a hand for the son of Cinyras.

Help him aboard.

He is too young to walk well in sandals

And frightened to touch the sand with his

bare feet.

image

imageimageδimage imageς ταimageτης καλαμimageδεος imageδατι λimageμνης

κωπεimageεις νεκimageων βimageριν, †imageλimageν imageδimageνην,

τimage Κινimageρου τimageν χεimageρα βατηρimageδος imageμβαimageνοντι

κλimageμακος imageκτεimageνας, δimageξο, κελαινimage Χimageρον·

πλimageζει γimageρ τimageν παimageδα τimage σimageνδαλα· γυμνimage δimage θεimageναι

imageχνια δειμαimageνει ψimageμμον imageπ’ imageονimageην.

Nicomachus

This (why bother to call it ‘this’)

Was once the town of Plataea,

Before a sudden quake

Knocked it all down.

Scarcely anyone was left:

Only a little rise, and we, the dead,

With the place we loved

Laid on top of us.

image

imageδ’ imageσθ’– imageδε Πλimageταια τimage τοι λimageγω;– imageν ποτε

σεισμimageς

imageλθimageν imageξαπimageνας κimageββαλε πανσυδimageimage·

λεimageφθη δ’αimage μοimageνον τυτθimageν γimageνος· οimage δimage θανimageντες

σimageμ’ imageρατimageν πimageτραν κεimageμεθ’ imageφεσσimageμενοι.

Tymnes

This headstone marks a white Maltese.

All his life they called him Bull.

He guarded Eumelus faithfully.

Now, night’s silent roads

Have swallowed up his barking.

image

Τimageδε τimageν imageκ Μελimageτης imageργimageν κimageνα φησimageν image πimageτρος

imageσχειν, Εimageμimageλου πιστimageτατον φimageλακα.

Ταimageρimageν μιν καλimageεσκον, imageτ’ imageν imageτι· νimageν δimage τimage κεimageνου

φθimageγμα σιωπηραimage νυκτimageς imageχουσιν imageδοimage.

Serapion of Alexandria

This bone was part of a working man:

You either sold goods in the market

Or fished on dark, uncertain seas.

Tell those to come

How, chasing other prospects,

Everyone will be reduced to this.

image

Τοimageτ’ imageστεimageν φωτimageς πολυεργimageος. image imageimage τις imageσθα

imageμπορος, image τυφλοimage κimageματος imageχθυβimageλος.

imageγγειλον θνητοimageσιν imageτι σπεimageδοντες imageς imageλλας

imageλπimageδας εimageς τοimageην imageλπimageδα λυimageμεθα.

Antiphilus of Byzantium

Old Philo bent to lift a corpse

(He earned his living doing this)

And missed a step and fell and died.

Well, he was ready. Old age

And death lay in wait for him.

The same pallet that bore so many others

He shouldered without knowing for himself.

image

Νεκροδimageκον κλιντimageρα Φimageλων image πρimageσβυς imageεimageρων

imageγκλιδimageν, imageφρα λimageβοι μισθimageν imageφημimageριον,

σφimageλματος imageξ imageλimageγοιο πεσimageν θimageνεν· imageν γimageρ imageτοιμος

εimageς imageimageδην, imageκimageλει δ’ image πολιimage πρimageφασιν·

imageν δ’imageλλοις imageφimageρει νεκυοστimageλον, αimageτimageς imageφ’ αimageτimage

imageσκimageντην image γimageρων imageχθοφορimageν imageλαθεν.

Antiphilus of Byzantium

These two sons of Oedipus —

Heap their tombs up far apart.

Even death can’t end their disagreements.

They refused to share a boat to Acheron.

Though they are dead

The god of war burns bright in them.

See how even the flame of their pyre

Breaks into a pair of bickering tongues!

image

Τηλοτimageτω χεimageασθαι imageδει τimageφον Οimageδιπimageδαο

παισimageν imageπ’ imageλλimageλων, οimageς πimageρας οimage δ’ imageimageδας·

imageλλimage καimage εimageς imageχimageροντος imageνα πλimageον imageρνimageσαντο,

χimage στυγερimageς ζimageει κimageν φθιμimageνοισιν imageρης.

imageνimageδε πυρκαimageimageς imageνισον φλimageγα· δαιομimageνα γimageρ

imageξ imageνimageς εimageς δισσimageν δimageριν imageποστρimageφεται.

Ariston

Old Ampelis, who loved her wine

Came leaning on a wooden cane

To sneak a drink from this year’s vat.

She filled a cup fit for a Cyclops,

But before she could raise it

She lost her grip. Then like a ship

Swallowed by waves, she dropped

Into the wine-dark sea and vanished.

Euterpe set this stone up on her grave,

Near where the grape mash lies drying in the

sun.

image

imageμπελimageς image φιλimageκρητος imageπimage σκimageπωνος imageδηγοimage

imageδη τimage σφαλερimageν γimageρας imageρειδομimageνη,

λαθριδimageη Βimageκχοιο νεοθλιβimageς imageρ’ imageπimage ληνοimage

πimageμα Κυκλωπεimageην πλησομimageνη κimageλικα·

πρimageν δ’ imageρimageσαι μογερimageν imageκαμεν χimageρα· γραimageς δimage

παλαιimage,

ναimageς imageθ’ imageποβρimageχιος ζωρimageν imageδυ πimageλαγος.

Εimageτimageρπη δ’ imageπimage τimageμβimage imageποφθιμimageνης θimageτο σimageμα

λimageimageνον, οimageνηρimageν γεimageτονα θειλοπimageδων.

Crinagoras

Wretched to be snared this way,

Reckless, self-certain,

Ignoring the trickster Death:

Take Seleucus, perfect in word and deed,

Who after a short-lived burst of youth

Lies estranged at the world’s edge,

Here on the unmapped Spanish coast

Far from his native Lesbos.

image

Δεimageλαιοι, τimage κεναimageσιν imageλimageμεθα θαρσimageσαντες

imageλπimageσιν, imageτηροimage ληθimageμενοι θανimageτου;

imageν imageδε καimage μimageθοισι καimage imageθεσι πimageντα Σimageλευκος

imageρτιος, imageλλ’ imageβης βαιimageν imageπαυρimageμενος,

imageστατimageοις imageν imageβηρσι, τimageσον δimageχα τηλimageθι Λimageσβου,

κεimageται imageμετρimageτων ξεimageνος imageπ’ αimageγιαλimageν.

Anonymous: A Field

Once I was the field of Achaemenides.

Now I belong to Menippus.

I will keep moving forever

From one man’s hand to the next.

Achaemenides thought he owned me.

Now Menippus thinks the same.

I don’t belong to anyone but Fortune.

image

imageγρimageς imageχαιμενimageδου γενimageμην ποτimage, νimageν δimage Μενimageππου·

καimage πimageλιν imageξ imageτimageρου βimageσομαι εimageς imageτερον.

καimage γimageρ imageκεimageνος imageχειν μimage ποτ’ imageετο, καimage πimageλιν οimageτος

οimageεται· εimageμimage δ’ imageλως οimageδενimageς, imageλλimage Τimageχης.

Antipater of Thessalonica

Don’t judge a man by his headstone.

This one may not look like much,

But it marks a great man’s bones.

Remember Alcman, master lyrist,

Ranked first by all nine Muses?

Here he lies,

A point of contention between two continents —

Claimed by Greece as Spartan, by Asia as Lydian.

Lyric poets may have many mothers.

image

imageνimageρα μimage πimageτρimage τεκμαimageρεο. λιτimageς image τimageμβος

imageφθimageναι, μεγimageλου δ’ imageστimageα φωτimageς imageχει.

εimageδimageσεις imageλκμimageνα, λimageρης imageλατimageρα Λακαimageνης

imageξοχον, imageν Μουσimageων imageννimageimageριθμimageς imageχει·

κεimageται δ’ imageπεimageροις διδimageμοις imageρις, εimageθ’ imageγε Λυδimageς,

εimageτε Λimageκων· πολλαimage μητimageρες imageμνοπimageλων.

Antipater of Thessalonica

I’m not sure which to blame,

The god of wine or god of rain.

Either one may trip you up.

This tomb holds Polyxenus.

Returning from a banquet in the country,

He tumbled to his death down a slick hill.

He lies a long way from Smyrna now.

Let every drunk on the road after dark

Avoid the rain-soaked trail.

image

Οimageκ οimageδ’ εimage Διimageνυσον imageνimageσσομαι, image Διimageς imageμβρον

μimageμψομ’· imageλimageσθηροimage δ’ εimageς πimageδας imageμφimageτεροι.

imageγρimageθε γimageρ κατιimageντα Πολimageξενον imageκ ποτε δαιτimageς

τimageμβος imageχει γλimageσχρων imageξεριπimageντα λimageφων·

κεimageται δ’ imageimageολimageδος Σμimageρνης imageκimageς. imageλλimage τις imageρφνης

δειμαimageνοι μεθimageων imageτραπimageν imageετimageην.

Antipater of Thessalonica

All seas are the same. We’re fools

To blame the Cyclades,

The Hellespont or Bay of Locri.

They don’t deserve it.

How else could I escape them all

Before Scarfea Harbor’s water

Closed over my head?

Pray for fair weather if you want.

The sea will be the sea.

Aristagoras, buried here, knows that.

image

Πimageσα θimageλασσα θimageλασσα· τimage Κυκλimageδας image στενimageν

imageλλης

κimageμα καimage imageξεimageας imageλεimage μεμφimageμεθα;

imageλλως τοimageνομ’ imageχουσιν· imageπεimage τimage με, τimageν προφυγimageντα

κεimageνα, Σκαρφαιεimageς imageμφεκimageλυψε λιμimageν;

νimageστιμον εimageπλοimageην imageρimageτimage τις· imageς τimage γε πimageντου

πimageντος, image τυμβευθεimageς οimageδεν imageρισταγimageρης.

Antipater of Thessalonica

Melting snow up on the roof

Caved it in and killed old Lysidice.

Her neighbors didn’t dig a grave. Instead,

They made the house her mausoleum.

image

Χειμερimageου νιφετοimageο περimage θριγκοimageσι τακimageντος

δimageμα πεσimageν τimageν γραimageν imageκτανε Λυσιδimageκην·

σimageμα δimage οimage κωμimageται imageμimageλακες οimageκ imageπ’ imageρυκτimageς

γαimageης, imageλλ’ αimageτimageν πimageργον imageθεντο τimageφον.

Apollonides

I am a pile of pebbles on the shore,

Covering the skeleton of Glenis.

He stood fishing from an outcrop

When a rogue wave swept him off.

Those he worked with placed me here.

Protect them, Poseidon.

Give all who cast their lines a quiet shore.

image

Γλimageνιν παρimageονimageτις imageμφimageχω χερμimageς,

πικρimage κατασπασθimageντα κimageματος δimageνimage,

imageτ’ imageχθυimageζετ’ imageξ imageκρης imageπορρimageγος·

χimageσαν δimage μ’ imageσσος λαimageς imageν συνεργimageτης,

Πimageσειδον, οimageς σimage σimageζε, καimage γαληναimageην

αimageimageν διδοimageης imageρμιηβimageλοις θimageνα.

Apollonides

Heliodorus went first. An hour later

His wife Diogenia followed.

They lived together.

Now they lie beneath one stone.

Once they gladly shared a bed.

Now they share this tomb.

image

imageφθανεν imageλιimageδωρος, imageφimageσπετο δ’, οimageδ’ imageσον imageρimage

imageστερον, imageνδρimage φimageλimage Διογimageνεια δimageμαρ.

imageμφω δ’, imageς imageμ’ imageναιον, imageπimage πλακimage τυμβεimageονται,

ξυνimageν imageγαλλimageμενοι καimage τimageφον imageς θimageλαμον.

Anonymous

I, Callicrateia, bore twenty-nine children.

Not one son or daughter died before me.

I lived to be a hundred and five and

Never set a shaking hand upon a cane.

image

Εimageκοσι Καλλικρimageτεια καimage imageννimageα τimageκνα τεκοimageσα,

οimageδ’ imageνimageς οimageδimage μιimageς imageδρακimageμην θimageνατον·

imageλλ’imageκατimageν καimage πimageντε διηνυσimageμην imageνιαυτοimageς,

σκimageπωνι τρομερimageν οimageκ imageπιθεimageσα χimageρα.

Etruscus of Messene

The same boat, doing double duty,

Ferried Hieroclides to work

And down to Hades. It brought him fish

And served him as a pyre.

It sailed with him on the chase

And accompanied him to Hades.

Fortunate angler,

He cruised the sea in his own vessel

And then raced off

To the underworld in it.

image

image μimageα καimage βιimageτοιο καimage imageimageδος imageγαγεν εimageσω

ναimageς imageεροκλεimageδην, κοινimage λαχοimageσα τimageλη.

imageτρεφεν imageχθυβολεimageντα, κατimageφλεγε τεθνειimageτα,

σimageμπλοος εimageς imageγρην, σimageμπλοος εimageς imageimageδην.

imageλβιος image γριπεimageς imageδimageimage καimage πimageντον imageπimageπλει

νηimage, καimage imageξ imageδimageης imageδραμεν εimageς imageimageδην.

Leonidas of Alexandria

“Who is the Argive spirit in this tomb?

Is he a brother of Dikaeoteles?”

A brother of Dikaeoteles.

“Was that an echo, or the real voice of the man?”

— The real voice of the man.

image

α. Τimageς Δαimageμων imageργεimageος imageπ’ imageρimageimage; imageρα σimageναιμος

imageστimage Δικαιοτimageλους; β. imageστimage Δικαιοτimageλους.

α. imageχimage τοimageτ’ imageλimageλησε πανimageστατον, image τimageδ’ imageληθimageς,

κεimageνος imageδ’ imageστimageν imageνimageρ; β. Κεimageνος imageδ’ imageστimageν imageνimageρ.

Lucilius

A chorus of astrologers confirmed it:

My uncle would live to old age.

Only Hermoclides foresaw an early death,

But by then the corpse was laid out

And the family in mourning.

image

Τimage πατρimage μου τimageν imageδελφimageν οimage imageστρολimageγοι

μακρimageγη ρων

πimageντες imageμαντεimageσανθ’ imageς imageφ’ imageνimageς στimageματος·

imageλλ’ imageρμοκλεimageδης αimageτimageν μimageνος εimageπε πρimageμοιρον·

εimageπε δ’, imageτ’ αimageτimageν imageσω νεκρimageν imageκοπτimageμεθα.

Lucilius

Seeing beside him

A man hung on a higher cross than he,

Diophon the envious

Began to pine.

image

Μακροτimageρimage σταυρimage σταυροimageμενον imageλλον imageαυτοimage

image φθονερimageς Διοφimageν imageγγimageς imageδimageν imageτimageκη.

Lucilius

Hermon the miser hanged himself,

Wracked with grief that in his sleep

He dreamed he had spent some money.

image

Ποιimageσας δαπimageνην imageν imageπνοις image φιλimageργυρος imageρμων

imageκ περιωδυνimageας αimageτimageν imageπηγχimageνισεν.

Nicarchus

Yesterday, Dr. Markos checked the pulse of Zeus.

Today, though made of marble and king of the

gods,

Zeus is being carted to the graveyard.

image

Τοimage λιθimageνου Διimageς imageχθimageς image κλινικimageς imageψατο Μimageρκος·

καimage λimageθος imageν καimage Ζεimageς, σimageμερον imageκφimageρεται.

Philip of Thessalonica: A Millstone

This miller owned me while he lived.

All through life I ground his wheat —

Demeter’s servant, groaning as I turned.

When he died they set me on his tomb,

A sign of his guild and a weight to feel forever —

At work while he lived, and on his bones in

death.

image

Πυρηφimageτον Δimageματρος εimageκimageρπου λimageτριν,

καimage κατθανimageν στimageλωσε τimageδ’ imageπ’ imageρimageimage,

σimageνθημα τimageχνας· imageς imageχει μ’ imageεimage βαρimageν,

καimage ζimageν imageν imageργοις, καimage θανimageν imageπ’ imageστimageοις.

Anonymous Inscription

Here lies a woman famed throughout the land:

I only took my clothes off for one man.

image

image δ’ imageγimage image περimageβωτος imageπimage πλακimage τimageδε τimageθαμμαι,

μοimageνimage imageνimage ζimageναν imageνimageρι λυσαμimageνα.