CHAPTER 30

OF DEFECTIVE VERBS

By defective verbs I mean those of which one of the root letters is deficient, as are the verbs of the second and third conjugations, or those whose first root letter is a , or a , or those whose middle root is an , or a , or a , or those whose second and third root is the same letter. Concerning the verbs of the first and second conjugations and concerning those whose first root is a or whose middle root is an or a , we have spoken in Chapters 22, 23, 25, 26, and 27. It remains that I speak concerning the two other defective groups. First concerning those whose primary root is a . Of these I say that many of them, though not all, in certain cases either omit or retain the , but since it is required to be compensated by a dagesh, it is called defective only in writing but not in pronunciation. No, I say, on that account, even though a syllable is occasionally missing. For monosyllabic verbs, provided that no letter of the root is missing, are not usually defective, just as polysyllables like should also not be called superfluous.

Their paradigm is a verb of the first conjugation to approach, whose form of the simple infinitive (kal) is also , and with the paragogic , and whose construct is .

The past always is analogous (to the first conjugation) and with the paragogic , and with the athnach or siluk accent .

The verb to give, to concede, instead of , has , and the imperative give; whence the future , etc.

The second conjugation verb to bear, to carry, imitates the verb .

Of these which are of the third conjugation, all the simple active (kal) with the exception of future are analogous, like or etc., to stretch, to incline. Its imperative is ; but the future is , etc., and with the dropping of the it is , etc.

Next, verbs of the fourth conjugation imitate the paradigm of the first, like to blow , and with a paragogic and with a .

The verbs of the sixth are always analogous and like verbs of the eighth conjugation, except the Aramaic to descend, of which I am in doubt.

The simple passive (niph‘al) is analogous, except that in the past, because of the characteristic of the niph‘al, the root letter is omitted and is compensated by a dagesh, like for . To be sure, this analogy is one of those of which we spoke in Chapter 15.

Next, the intensive verb, both active (pi‘el) and passive (pu‘al), is always analogous. The causative (hiph‘il), instead of and , is , and .

Thus the verb of the third conjugation has the causative (hiph‘il) , , and . Whence the past , f. , 2. , and the imperative , and the future 2. , f. , etc., or with the dropped it is , etc. So also the fourth conjugation to move out has the reflexive , or contracted to , whence the future , etc.

For the rest, it is noted that the causative form of the verb (hiph‘il) very frequently lacks the , like the simple (kal); except verbs of the sixth and the eighth conjugations, which, as we have said, are always analogous. The causative passive (hoph‘al) infinitive is either or .

The reflexive, both active (hithpael) and passive (hothpael), is analogous.

Finally the verb to take. This must be referred to here because it alone follows this paradigm. But the others whose first root letter is a are analogous.