CHAPTER 31

ANOTHER CLASS OF DEFECTIVES

Verbs which have the same second and third root letter usually lose one. For example, to encircle frequently has the infinitive , or without the accent with a chatuf; in addition it is occasionally and , like with a shout (song) together. Hence the past, instead of frequently is:

The third person past, both singular and plural, may have a cholem instead of a patach, like , plural ; then the is frequently lost altogether, making it , instead of , and . The future frequently agrees with the future of those verbs whose first root letter is a , that is, instead of , , it often is , etc., compensating the long syllable by a dagesh. Finally, from the form of the imperative the future also is formed , etc.

The forms of the passive infinitive (niph‘al) are , and , and or .

The past tense agrees also with those (verbs) whose first is a and is , instead of , and, the third person, both singular and plural, also has either a or cholem instead of a , namely or for and or for and .

The intensive (pi‘el) is often analogous, like to beat, to profane, to grow dim, but more often the first letter is doubled and interposed between the others (like to incite for , and to revolve for . This is particularly so if the doubled verbs are of the second, third, and fourth conjugations, like the intensive (pi‘el) of the second conjugation verb to sweep; and from the third conjugation verb to languish and from the fourth conjugation to be delighted, to play, and also from to mock, and from to be alone. Also it seems that a large number of both active (pi‘el) and passive (pu‘al) agrees with the intensives of the sixth conjugation. So that, as from the active (pi‘el) is and the passive (pu‘al) , so from the intensive (pi‘el) is and the passive (pu‘al) is .

The causative (hiph‘il) hardly ever observes the analogy. The infinitive in most cases is like or and . Hence:

Here also the kametz is as in the simple form (kal) usually compensated, becoming in place of . And, when the accent is transposed to the first syllable the changes to a , like he will incite you. The passive (pu‘al) infinitive is , , and , and with the paragogic changing the into a chatuf.

The reflexive (hithpael) generally follows the paradigm of the sixth conjugation; but the second, third, and fourth conjugations are generally formed from the intensive form (pi‘el), like to delight oneself, to tire oneself, to linger. But to lay waste, and to grow dim follow the paradigm of the sixth.

From this it appears that these defective verbs may easily be confused so that it often occurs with defectives of this kind that you may be doubtful whether their roots are of the second, or third, or fifth, or sixth conjugation; the reason for this I shall show here briefly. For I believe I owe you this clarification that you may understand.

Every kind of defective verb usually compensates the deficient letter by doubling the second or third radical of the root. For example, is a second conjugation verb and means to divide; but very frequently the is missing and in its place the middle radical is doubled, making it or . So also the second conjugation verb meaning to be pure; but often in place of the the middle letter is doubled, becoming , whence it is that this verb sometimes follows the third conjugation and sometimes those that have a doubled middle root, like and and ; and like doubled middle letter verbs they also follow the infinitive of the third conjugation, like to be desolate for or to be warm for or , and so the others. Also the fifth conjugation verb to plan, when the is lost it is compensated by , and also the verb, or for to be made warm, and for to spit, etc. Whence it is that these double letter verbs also imitate the fifth conjugation. So with verbs of the sixth conjugation on account of the doubling of the third letter of the root: instead of it is to cover, and instead of to melt it is or and he bound becomes . And so it is that they also imitate the sixth conjugation (concerning which see also what we have noted at the end of Chapter 25), and vice versa these doubled ones especially the intensives among them, they also frequently double the first root letter, as these doubled verbs usually do. Thus has the pi‘el and . To these belong also the defectives with a as first root letter. Thus instead of to abhor it is to curse, as from to curse it is , and from it is ; whence the future feminine third person is and they will ring, and thus instead of it is to abandon, and in this manner the others; whence it is that these doubled and all defectives imitate either this or other conjugations.

This is what I have thought worthwhile to admonish students of this language. For having noted this they will be able to investigate with certainty and without hesitation all the roots of the defective verbs.