W(YSTAN) H(UGH) AUDEN

(1907–73)

Auden […] combined an extraordinary technical skill in traditional forms with an extraordinary feel for the most contemporary of contemporary idiom.

A. ALVAREZ: The New Poetry (1962)

Auden’s poetry, often intellectually demanding, like ‘Epilogue’ from Our Hunting Fathers, is not always easy to comprehend. Such poems might seem unsuitable for song-setting, but there has always been a tradition of setting ‘philosophical’ verse, what the Germans call Gedankenlyrik, to music: for example, Goethe’s ‘Grenzen der Menschheit’ (Schubert, Wolf and Berg) and Schubert’s setting of Goethe’s ‘Gesang der Geister über den Wassern’. Indeed, Britten’s collaboration with Auden bears some comparison to Schubert’s with his friend Johann Mayrhofer, whose poems could also be intellectually challenging. There was, however, also a demotic side to Auden’s poetry, which the ballads printed here illustrate well. Auden remains one of the most composed of mid-twentieth-century poets, and Britten alone set him over twenty times.

Auden’s experiences in the Spanish Civil War, during which he drove ambulances and also wrote propaganda pieces on behalf of the Republican Government, did much to encourage his pacifist stance during the Second World War. His decision to leave England, which was partially due to religious conviction (in October 1940 he resumed the religious belief he had held during his childhood, and described himself as an ‘Anglo-Catholic though not too spiky’), was so controversial that his sojourn in America was debated in the House of Commons on 13 June 1940.

Auden’s involvement with documentary film is an important facet of his genius. He worked in 1935 for six months with the General Post Office Film Unit and produced a song – ‘O lurcher-loving collier’ – for the film Coal Face, which, begun in 1935, was eventually released in 1939. This was possibly the most ambitious of all their film projects, and the commentary was actually sung as recitative rather than spoken. A verse commentary for Night Mail followed in 1936. Auden also played the part of Father Christmas in Calendar of the Year (1936) and wrote commentaries for Beside the Seaside (1937), The Way to the Sea (1937) and The Londoners (1939). Britten, who first met Auden on 4 July 1935, composed music for Coal Face, Night Mail, The Way to the Sea and God’s Chillun.

Their collaboration, of course, was not limited to the cinema – they worked together in the theatre (The Ascent of F6 – see ‘Funeral blues’) and at the BBC (Hadrian’s Wall). Then in 1936 came Our Hunting Fathers, an orchestral song cycle of virtuosic power. Auden considered Britten to be ‘the white hope of music’, while Britten was quite simply in awe of Auden’s towering intellect (cf. a diary entry in January 1936: ‘having a bad inferiority complex in company of brains like Basil Wright, Wystan Auden & William Coldstream […]’). One of the things they shared was an intense compassion for all creatures, both humans and animals – a feeling which illuminates the Auden pieces in Our Hunting Fathers and those by Weelkes and Ravenscroft. 1938 saw the publication of On This Island, Britten’s setting of five Auden poems from a new collection of his verse called Look, Stranger!, a title he changed to On This Island for the American edition. Two of the poems from this volume were dedicated to Britten: ‘Night covers up the rigid land’ and ‘Underneath the abject willow’, which has been interpreted by some critics as an attempt by Auden to persuade Britten to be less timid in affairs of the heart. The Cabaret Songs were written between 1937 and 1939, while their sole operatic collaboration, Paul Bunyan, dates from 1941.

Though poet and composer became good friends, they were ill matched in other ways, and Auden particularly disliked Britten’s need for respectability. This hard-hitting letter that Auden wrote Britten on 31 January 1942 effectively ended their close friendship and artistic collaboration:

[…] There is a lot I want to talk to you about, but I must try and say a little of it by letter. I have been thinking a great deal about you and your work during the past year. As you know I think you [are] the white hope of music; for this very reason I am more critical of you than of anybody else, and I think I know something about the dangers that beset you as a man and as an artist because they are my own.

Goodness and Beauty are the results of a perfect balance between Order and Chaos, Bohemianism and Bourgeois Convention.

Bohemian chaos alone ends in a mad jumble of beautiful scraps; Bourgeois convention alone ends in large unfeeling corpses.

Every artist except the supreme masters has a bias one way or the other. The best pair of opposites I can think of in music are Wagner and Strauss. (Technical skill always comes from the bourgeois side of one’s nature.)

For middle-class Englishmen like you and me, the danger is of course the second. Your attraction to thin-as-a-board-juveniles, i.e. to the sexless and innocent, is a symptom of this. And I am certain too that it is your denial and evasion of the attractions [Auden crosses this word out] demands of disorder that is responsible for your attacks of ill-health, ie sickness is your substitute for the Bohemian.

Wherever you go you are and probably always will be surrounded by people who adore you, nurse you, and praise everything you do, e.g. Elisabeth, Peter (Please show this to P to whom all this is also addressed). Up to a certain point this is fine for you, but beware. You see, Bengy dear, you are always tempted to make things too easy for yourself in this way, i.e. to build yourself a warm nest of love (of course when you get it, you find it a little stifling) by playing the lovable talented little boy.

If you are really to develop to your full stature, you will have, I think, to suffer, and make others suffer, in ways which are totally strange to you at present, and against every conscious value that you have; i.e. you will have to be able to say what you never yet had had the right to say – God, I’m a shit.

This is all expressed very muddle-headedly, but try and not misunderstand it, and believe that it is only my love and admiration for you that makes me say it. […]

The texts printed here are taken from the Faber edition of Auden’s Collected Poems (1976), edited by Edward Mendelson. Auden continued to polish and refine his verse after it had been set by Britten, which explains the occasional differences between set text and published poem. Interpretations of difficult poems can be found in John Fuller’s excellent W. H. Auden: A Commentary (Faber and Faber, 1998). Auden can be heard reciting a number of these poems on CD in the Voice of the Poet series published by Random House.

BENJAMIN BRITTEN: from Coal Face (1935)

O lurcher-loving collier1

O lurcher-loving collier, black as night,

Follow your love across the smokeless hill;

Your lamp is out, the cages all are still;

Course2 for her heart and do not miss,

For Sunday soon is past and, Kate, fly not so fast,

For Monday comes when none may kiss:

Be marble to his soot, and to his black be white.

(Berkeley)

BENJAMIN BRITTEN: from Night Mail, for voice and instrumental ensemble (1935/6)

Night Mail1
I

This is the Night Mail crossing the Border,

Bringing the cheque and the postal order,

Letters for the rich, letters for the poor,

The shop at the corner and the girl next door.

Pulling up Beattock2, a steady climb:

The gradient’s against her, but she’s on time.

Thro’ sparse counties she rampages,

Her driver’s eye upon her gauges.

Panting up past lonely farms,

Fed by the fireman’s restless arms.

Striding forward along the rails,

Thro’ Southern Uplands with Northern mails.

Winding up the valley to the watershed,

Thro’ the heather and the weather and the dawn overhead.

Past cotton-grass and moorland boulder,

Shovelling white steam over her shoulder,

Snorting noisily as she passes

Silent miles of wind-bent grasses.

Birds turn their heads as she approaches,

Stare from the bushes at her blank-faced coaches.

Sheep dogs cannot turn her course;

They slumber on with paws across.

In the farm she passes no one wakes,

But a jug in the bedroom gently shakes.

II

Dawn freshens. The climb is done.

Down towards Glasgow she descends

Towards the steam tugs yelping down the glade of cranes,

Towards the fields of apparatus, the furnaces

Set on the dark plain like gigantic chessmen.

All Scotland waits for her:

In the dark glens, beside the pale-green sea lochs

Men long for news.

III

Letters of thanks, letters from banks,

Letters of joy from the girl and the boy,

Receipted bills and invitations

To inspect new stock or visit relations,

And applications for situations

And timid lovers’ declarations

And gossip, gossip from all the nations,

News circumstantial, news financial,

Letters with holiday snaps to enlarge in,

Letters with faces scrawled in the margin,

Letters from uncles, cousins and aunts,

Letters to Scotland from the South of France,

Letters of condolence to Highlands and Lowlands,

Notes from overseas to the Hebrides

Written on paper of every hue,

The pink, the violet, the white and the blue,

The chatty, the catty, the boring, adoring,

The cold and official or the heart’s outpouring,

Clever, stupid, short and long,

The typed and the printed and the spelt all wrong.

IV

Thousands are still asleep

Dreaming of terrifying monsters,

Or of friendly tea beside the band at Cranston’s or Crawford’s3:

Asleep in working Glasgow, asleep in well-set Edinburgh,

Asleep in granite Aberdeen,

They continue their dreams,

And shall wake soon and long for letters,

And none will hear the postman’s knock

Without a quickening of the heart,

For who can bear to feel himself forgotten?

BENJAMIN BRITTEN: from Our Hunting Fathers, Op. 8 (1936)1

Prologue

They are our past and our future; the poles between which our desire unceasingly is discharged.

A desire in which love and hatred so perfectly oppose themselves that we cannot voluntarily move; but await the extraordinary compulsion of the deluge and the earthquake.2

Their finish has inspired the limits of all arts and ascetic movements.

Their affections and indifferences have been a guide to all reformers and tyrants.

Their appearances amid our dreams of machinery have brought a vision of nude and fabulous epochs.

O pride so hostile to our charity.

But what their pride has retained we may by charity more generously recover.

Our hunting fathers
[
Epilogue]

Our hunting fathers told the story

    Of the sadness of the creatures,

Pitied the limits and the lack

    Set in their finished features;

Saw in the lion’s intolerant look,

    Behind the quarry’s dying glare,

Love raging for the personal glory

    That reason’s gift would add,

The liberal appetite and power,

    The rightness of a god.

Who nurtured in that fine tradition

    Predicted the result,

Guessed love by nature suited to

    The intricate ways of guilt,

That human ligaments could so

    His southern gestures modify1

And make it his mature ambition

    To think no thought but ours,

To hunger, work illegally,

    And be anonymous?

BENJAMIN BRITTEN: from Two Ballads (1937/1937)

Song
[
Underneath the abject willow]1

Underneath an abject willow,

    Lover, sulk no more:

Act from thought should quickly follow.

    What is thinking for?

Your unique and moping station

    Proves you cold;

    Stand up and fold

Your map of desolation.

Bells that toll across the meadows

    From the sombre spire

Toll for these unloving shadows

    Love does not require.

All that lives may love; why longer

    Bow to loss

    With arms across?

Strike and you shall conquer.

Geese in flocks above you flying,

    Their direction know,

Icy brooks beneath you flowing,

    To their ocean go.

Dark and dull is your distraction:

    Walk then, come,

    No longer numb

Into your satisfaction.2

BENJAMIN BRITTEN: On This Island (1937/1938)

When On This Island was premiered by Sophie Wyss and the composer in the Concert Hall of Broadcasting House on 19 November 1937, the audience found the music, according to Britten’s entry in his diary, ‘far too obvious and amenable for contemporary music’. He did not, however, comment on their reaction to Auden’s poems, which, as song texts, are difficult and arcane. Though Britten had already set contemporary poetry – Walter de la Mare, Robert Graves and Auden himself in Our Hunting Fathers (1936) – On This Island represented his first real encounter with ‘New Poetry’. Peter Pears’s description of ‘Let the florid music praise’ is also an apt summation of the whole work: ‘One of Britten’s finest and a salutary challenge to a whole generation of English songs.’ However difficult and disparate the five poems might at first appear, they are all (apart from ‘Seascape’) linked by a common theme: relationships – and Britten’s work is dedicated, significantly, to Christopher Isherwood, Auden’s lover over a period of years.

Let the florid music praise
[
Song]
1

Let the florid music praise,

    The flute and the trumpet,

Beauty’s conquest of your face:

In that land of flesh and bone,

Where from citadels on high

Her imperial standards fly,

       Let the hot sun

       Shine on, shine on.

O but the unloved have had power,

    The weeping and striking,

Always: time will bring their hour;

Their secretive children walk

Through your vigilance of breath

To unpardonable Death,

       And my vows break

       Before his look.

Autumn song
[Now the leaves are falling fast]1

Now the leaves are falling fast,

Nurse’s flowers will not last;

Nurses to the graves are gone,

And the prams go rolling on.

Whispering neighbours left and right

Daunt us from our true delight;

Able hands are forced to freeze

Derelict on lonely knees.

Close behind us on our track,

Dead in hundreds cry Alack,

Arms raised stiffly to reprove

In false attitudes of love.

Scrawny through a plundered wood,

Trolls run scolding for their food,

Owl and nightingale are dumb,

And the angel will not come.

Cold, unscaleable, ahead

Rise the Mountains of Instead,

From whose cold cascading streams

None may drink except in dreams.

On this island
[Seascape]
1

Look, stranger, on this island now

The leaping light for your delight discovers,

Stand stable here

And silent be,

That through the channels of the ear

May wander like a river

The swaying sound of the sea.

Here at the small field’s ending pause

Where the chalk wall falls to the foam, and its tall ledges

Oppose the pluck

And knock of the tide,

And the shingle scrambles after the sucking surf,

And the gull lodges

A moment on its sheer side.

Far off like floating seeds the ships

Diverge on urgent voluntary errands,

And the full view

Indeed may enter

And move in memory as now these clouds do,

That pass the harbour mirror

And all the summer through the water saunter.

Nocturne1

Now through night’s caressing grip

Earth and all her oceans slip,

Capes of China slide away

From her fingers into day

And the Americas incline

Coasts towards her shadow line.

Now the ragged vagrants creep

Into crooked holes to sleep:

Just and unjust, worst and best,

Change their places as they rest:

Awkward lovers lie in fields

Where disdainful beauty yields:

While the splendid and the proud

Naked stand before the crowd

And the losing gambler gains

And the beggar entertains:

May sleep’s healing power extend

Through these hours to our friend.

Unpursued by hostile force,

Traction engine, bull or horse

Or revolting succubus;

Calmly till the morning break

Let him lie, then gently wake.

His Excellency
[As it is, plenty]
1

As it is, plenty;

As it’s admitted

The children happy

And the car, the car

That goes so far,

And the wife devoted:

To this as it is,

To the work and the banks

Let his thinning hair

And his hauteur

Give thanks, give thanks.

All that was thought

As like as not, is not;

When nothing was enough

But love, but love,

And the rough future

Of an intransigeant nature,

And the betraying smile,

Betraying, but a smile:

That that is not, is not;

Forget, forget.

Let him not cease to praise,

Then, his lordly days;

Yes, and the success

Let him bless, let him bless:

Let him see in this

The profit larger

And the sin venial2,

Lest he see as it is

The loss as major

And final, final.

BENJAMIN BRITTEN

To lie flat on the back (1937/1997)1

To lie flat on the back with the knees flexed

And sunshine on the soft receptive belly,

Or face down, the insolent spine relaxed,

No more compelled to cower or to bully,

Is good; and good to see them passing by

Below on the white sidewalk in the heat,

The dog, the lady with parcels, and the boy:

There is the casual life outside the heart.

Yes, we are out of sight and earshot here.

Are you aware what weapon you are loading,

To what that teasing talk is quietly leading?

Our pulses count but do not judge the hour.

Who are you with, from whom you turn away,

At whom you dare not look? Do you know why?

Song
[Fish in the unruffled lakes] (1937/1947)
1

Fish in the unruffled lakes

Their swarming colours wear,

Swans in the winter air

A white perfection have,

And the great lion walks

Through his innocent grove;

Lion, fish and swan

Act, and are gone

Upon Time’s toppling wave.

We till shadowed days are done,

We must weep and sing

Duty’s conscious wrong,

The Devil in the clock,

The goodness carefully worn

For atonement or for luck;

We must lose our loves,

On each beast and bird that moves

Turn an envious look.

Sighs for folly done and said

Twist our narrow days;

But I must bless, I must praise

That you, my swan, who have

All gifts that to the swan

Impulsive Nature gave,

The majesty and pride,

Last night should add

Your voluntary love.

BENJAMIN BRITTEN: Four Cabaret Songs for Miss Hedli Anderson (1937–9/1980)1

Some say that love’s a little boy
[
O tell me the truth about love]2

Some say that love’s a little boy

       And some say he’s a bird,

Some say he makes the world go round

       And some say that’s absurd:

But when I asked the man next door

       Who looked as if he knew,

His wife was very cross indeed

       And said it wouldn’t do.

Does it look like a pair of pyjamas

       Or the ham in a temperance hotel,

Does its odour remind one of llamas

       Or has it a comforting smell?

Is it prickly to touch as a hedge is

       Or soft as eiderdown fluff,

Is it sharp or quite smooth at the edges?

       O tell me the truth about love.

[Our history books refer to it

       In cryptic little notes,

And it’s a common topic on

       The Transatlantic boats;

I’ve found the subject mentioned in

       Accounts of suicides,

And even seen it scribbled on

       The backs of railway-guides.

Does it howl like an angry Alsatian,

       Or boom like a military band?

Could one give a first-class imitation

       On a saw or a Steinway Grand?

Is its singing at parties a riot?

       Does it only like Classical stuff?

Will it stop when one wants to be quiet?

       O tell me the truth about love.]

I looked inside the summer-house,

       It wasn’t ever there,

I tried the Thames at Maidenhead

       And Brighton’s bracing air;

I don’t know what the blackbird sang

       Or what the tulip said;

But it wasn’t in the chicken-run

       Or underneath the bed.

Can it pull extraordinary faces?

       Is it usually sick on a swing?

Does it spend all its time at the races

       Or fiddling with pieces of string?

Has it views of its own about money?

       Does it think Patriotism enough?

Are its stories vulgar but funny?

       O tell me the truth about love.

Your feelings when you meet it, I

       Am told you can’t forget.

I’ve sought it since I was a child

       But haven’t found it yet;

I’m getting on for thirty-five,

       And still I do not know

What kind of creature it can be

       That bothers people so.3

When it comes, will it come without a warning

       Just as I’m picking my nose?

Will it knock on my door in the morning

       Or tread in the bus on my toes?

Will it come like a change in the weather?

       Will its greeting be courteous or rough?

Will it alter my life altogether?

       O tell me the truth about love.

Funeral blues1

Stop all the clocks, cut off the telephone,

Prevent the dog from barking with a juicy bone,

Silence the pianos and with muffled drum

Bring out the coffin, let the mourners come.

Let aeroplanes circle moaning overhead

Scribbling on the sky the message He Is Dead,

Put crêpe bows round the white necks of the public doves,

Let the traffic policemen wear black cotton gloves.

He was my North, my South, my East and West,

My working week and my Sunday rest,

My noon, my midnight, my talk, my song;

I thought that love would last for ever: I was wrong.

The stars are not wanted now: put out every one;

Pack up the moon and dismantle the sun;

Pour away the ocean and sweep up the wood;

For nothing now can ever come to any good.

(Horder, Rorem)

Johnny1

O the valley in the summer where I and my John

Beside the deep river would walk on and on,

While the grass at our feet and the birds up above

Argued so sweetly on reciprocal love,

And I leaned on his shoulder; ‘O Johnny, let’s play’;

But he frowned like thunder and he went away.

O that Friday near Christmas as I well recall

When he went to the Charity Matinee Ball,

The floor was so smooth and the band was so loud

And Johnny so handsome I felt so proud;

‘Squeeze me tighter, dear Johnny, let’s dance till it’s day’;

But he frowned like thunder and he went away.

Shall I ever forget at the Grand Opera

When music poured out of each wonderful star?

Diamonds and pearls they hung dazzling down

Over each silver or golden silk gown;

‘O John I’m in heaven,’ I whispered to say:

But he frowned like thunder and he went away.

O but he was as fair as a garden in flower,

As slender and tall as the great Eiffel Tower,

When the waltz throbbed out on the long promenade

O his eyes and his smile they went straight to my heart;

‘O marry me, Johnny, I’ll love and obey’:

But he frowned like thunder and he went away.

O last night I dreamed of you, Johnny, my lover,

You’d the sun on one arm and the moon on the other,

The sea it was blue and the grass it was green,

Every star rattled a round tambourine;

Ten thousand miles deep in a pit there I lay:

But you frowned like thunder and you went away.

Calypso1

Driver drive faster and make a good run

Down the Springfield Line under the shining sun.

Fly like the aeroplane, don’t pull up short

Till you brake for Grand Central Station, New York.

For there in the middle of that waiting-hall

Should be standing the one that I love best of all.

If he’s not there to meet me when I get to town,

I’ll stand on the side-walk with tears rolling down.

For he is the one that I love to look on,

The acme of kindness and perfection.

He presses my hand and he says he loves me

Which I find an admirable peculiarity.

The woods are bright green on both sides of the line;

The trees have their loves though they’re different from mine.

But the poor fat old banker in the sun-parlor car

Has no one to love him except his cigar.

If I were the head of the Church or the State

I’d powder my nose and just tell them to wait.

For love’s more important and powerful than

Even a priest or a politician.

BENJAMIN BRITTEN Anthem for St Cecilia’s Day [Hymn to St Cecilia] for five-part chorus and unaccompanied solos (1942)1

I

In a garden shady this holy lady

With reverent cadence and subtle psalm,

Like a black swan as death came on

Poured forth her song in perfect calm:

And by ocean’s margin this innocent virgin

Constructed an organ to enlarge her prayer,

And notes tremendous from her great engine

Thundered out on the Roman air.

Blonde Aphrodite rose up excited,

Moved to delight by the melody,

White as an orchid she rode quite naked

In an oyster shell on top of the sea;

At sounds so entrancing the angels dancing

Came out of their trance into time again,

And around the wicked in Hell’s abysses

The huge flame flickered and eased their pain.

Blessed Cecilia, appear in visions

To all musicians, appear and inspire:

Translated Daughter, come down and startle

Composing mortals with immortal fire.

II

I cannot grow;

I have no shadow

To run away from,

I only play.

I cannot err;

There is no creature

Whom I belong to,

Whom I could wrong.

I am defeat

When it knows it

Can now do nothing

By suffering.

All you lived through,

Dancing because you

No longer need it

For any deed.

I shall never be

Different. Love me.

III

O ear whose creatures cannot wish to fall,

Calm spaces unafraid of wear or weight,

Where Sorrow is herself, forgetting all

The gaucheness of her adolescent state,

Where Hope within the altogether strange

From every outworn image is released,

And Dread born whole and normal like a beast

Into a world of truths that never change:

Restore our fallen day; O re-arrange.

O dear white children casual as birds,

Playing among the ruined languages,

So small beside their large confusing words,

So gay against the greater silences

Of dreadful things you did: O hang the head,

Impetuous child with the tremendous brain,

O weep, child, weep, O weep away the stain,

Lost innocence who wished your lover dead,

Weep for the lives your wishes never led.

O cry created as the bow of sin

Is drawn across our trembling violin.

O weep, child, weep, O weep away the stain.

O law drummed out by hearts against the still

Long winter of our intellectual will.

That what has been may never be again.

O flute that throbs with the thanksgiving breath

Of convalescents on the shores of death.

O bless the freedom that you never chose.

O trumpets that unguarded children blow

About the fortress of their inner foe.

O wear your tribulation like a rose.

ELISABETH LUTYENS: from Two Songs (1942)

As I walked out one evening

As I walked out one evening,

    Walking down Bristol Street,

The crowds upon the pavement

    Were fields of harvest wheat.

And down by the brimming river

    I heard a lover sing

Under the arch of the railway:

    ‘Love has no ending.

‘I’ll love you, dear, I’ll love you

    Till China and Africa meet,

And the river jumps over the mountain

    And the salmon sing in the street,

‘I’ll love you till the ocean

    Is folded and hung up to dry,

And the seven1 stars go squawking

    Like geese about the sky.

[‘The years shall run like rabbits,

    For in my arms I hold

The Flower of the Ages,

    And the first love of the world.’]

But all the clocks in the city

    Began to whirr and chime:

‘O let not Time deceive you,

    You cannot conquer Time.

[‘In the burrows of the Nightmare

    Where Justice naked is,

Time watches from the shadow

    And coughs when you would kiss.]

‘In headaches and in worry

    Vaguely life leaks away,

And Time will have his fancy

    To-morrow or to-day.

‘Into many a green valley

    Drifts the appalling2 snow;

Time breaks the threaded dances

    And the diver’s brilliant bow.

‘O plunge your hands in water,

    Plunge them in up to the wrist;

Stare, stare in the basin

    And wonder what you’ve missed.

[‘The glacier knocks in the cupboard,

    The desert sighs in the bed,

And the crack in the tea-cup opens

    A lane to the land of the dead.

‘Where the beggars raffle the banknotes

    And the Giant is enchanting to Jack,

And the Lily-white Boy3 is a Roarer,

    And Jill goes down on her back.]

‘O look, look in the mirror,

    O look in your distress;

Life remains a blessing

    Although you cannot bless.

‘O stand, stand at the window

    As the tears scald and start;

You shall love your crooked neighbour

    With your crooked heart.’

It was late, late in the evening,

    The lovers they were gone;

The clocks had ceased their chiming,

    And the deep river ran on.

(Bennett, Holloway)

ELISABETH LUTYENS

Refugee blues (1942)1

Say this city has ten million souls,

Some are living in mansions, some are living in holes:

Yet there’s no place for us, my dear, yet there’s no place for us.

Once we had a country and we thought it fair,

Look in the atlas and you’ll find it there:

We cannot go there now, my dear, we cannot go there now.

In the village churchyard there grows an old yew,

Every spring it blossoms anew:

Old passports can’t do that, my dear, old passports can’t do that.2

The consul banged the table and said:

‘If you’ve got no passport, you’re officially dead’:

But we are still alive, my dear, but we are still alive.

Went to a committee; they offered me a chair;

Asked me politely to return next year:

But where shall we go today, my dear, but where shall we go today?

Came to a public meeting; the speaker got up and said:

‘If we let them in, they will steal our daily bread’;

He was talking of you and me, my dear, he was talking of you and me.

Thought I heard the thunder rumbling in the sky;

It was Hitler over Europe, saying: ‘They must die’;

We were in his mind, my dear, we were in his mind.

Saw a poodle in a jacket fastened with a pin,

Saw a door opened and a cat let in:

But they weren’t German Jews, my dear, but they weren’t German Jews.

Went down to the harbour and stood upon the quay,

Saw the fish swimming as if they were free:

Only ten feet away, my dear, only ten feet away.

Walked through a wood, saw the birds in the trees;

They had no politicians and sang at their ease:

They weren’t the human race, my dear, they weren’t the human race.

Dreamed I saw a building with a thousand floors,

A thousand windows and a thousand doors;

Not one of them was ours, my dear, not one of them was ours.

Stood on a great plain in the falling snow;

Ten thousand soldiers marched to and fro:

Looking for you and me, my dear, looking for you and me.

LENNOX BERKELEY: Five Poems, Op. 53 (1958/1960)

Interviewed for BBC Radio 3 on 16 November 1974 before a recital of his songs by Meriel and Peter Dickinson, Berkeley said:

One has only to think what a composer has to do to a poem: he has to destroy or at best modify its natural rhythm. He cannot possibly adhere to its actual metre. He then has to translate it into another medium. His only excuse for doing such a thing is that he feels he can recreate its atmosphere and feeling in the language of music. And here he can, if he’s a good enough composer, heighten its emotional impact. He may even be able to bring out and stress certain rhymes and assonances that will enhance the actual words, but it remains a risky undertaking on which one hesitates to embark.

Lauds1

Among the leaves the small birds sing;

The crow of the cock commands awaking:

In solitude, for company.

Bright shines the sun on creatures mortal;

Men of their neighbours become sensible:

In solitude, for company.

The crow of the cock commands awaking;

Already the mass-bell goes dong-ding:

In solitude, for company.

Men of their neighbours become sensible;

God bless the Realm, God bless the People:

In solitude, for company.

Already the mass-bell goes dong-ding;

The dripping mill-wheel is again turning:

In solitude, for company.

God bless the Realm, God bless the People;

God bless this green world temporal:

In solitude, for company.

The dripping mill-wheel is again turning;

Among the leaves the small birds sing:

In solitude, for company.

(Mellers)

O lurcher-loving collier

See above, under Britten.

What’s in your mind, my dove, my coney1

What’s in your mind, my dove, my coney;

Do thoughts grow like feathers, the dead end of life;

Is it making of love or counting of money,

Or raid on the jewels, the plans of a thief?

Open your eyes, my dearest dallier;

Let hunt with your hands for escaping me;

Go through the motions of exploring the familiar;

Stand on the brink of the warm white day.

Rise with the wind, my great big serpent;

Silence the birds and darken the air;

Change me with terror, alive in a moment;

Strike for the heart and have me there.

(Britten, Dickinson)

Eyes look into the well1

Eyes look into the well,

Tears run down from the eye;

The tower cracked and fell

From the quiet winter sky.

Under a midnight stone

Love was buried by thieves;

The robbed heart begs for a bone,

The damned rustle like leaves.

Face down in the flooded brook

With nothing more to say,

Lies One the soldiers took,

And spoiled and threw away.

(Britten, Dickinson)

Carry her over the water1

Carry her over the water,

    And set her down under the tree,

Where the culvers2 white all day and all night,

    And the winds from every quarter,

Sing agreeably, agreeably, agreeably of love.

Put a gold ring on her finger,

    And press her close to your heart,

While the fish in the lake their snapshots take,

    And the frog, that sanguine singer,

Sings agreeably, agreeably, agreeably of love.

The streets shall all flock to your marriage,

    The houses turn round to look,

The tables and chairs say suitable prayers,

    And the horses drawing your carriage

Sing agreeably, agreeably, agreeably of love.

IGOR STRAVINSKY

Elegy for J.F.K. (1964)1

(November 22nd, 1963)

Why then, why there,

Why thus, we cry, did he die?

The heavens are silent.

What he was, he was:

What he is fated to become

Depends on us.

Remembering his death,

How we choose to live

Will decide its meaning.

When a just man dies,

Lamentation and praise,

Sorrow and joy, are one.

HANS WERNER HENZE: Three Auden Songs (1985)

Henze comments:

The first song is an elegy for the little cat Lucina. While working on this song I could clearly remember Auden analysing this poem for me, explaining how it followed an Old Icelandic rhyme scheme [an englyn], and as a result it was very easy for me to set. The second is a ballad, the narrative sonnet Rimbaud, in which a vivid picture emerges of the greatness and glamour of the poet of Les Illuminations. The third is a love song, one of Auden’s most beautiful poems. Throughout its four stanzas, the verse form remains the same, but the subject matter shifts and changes as freely as the thoughts of someone lying awake at night. For all three poems I have tried to achieve a musical equivalent for the structures, ideas and images of the verse. The songs were written to celebrate the seventieth birthday of Margaret von Hessen [wife of the Prinz von Hessen].

In memoriam L. K.-A. 1950–19521

At peace under this mandarin, sleep, Lucina2,

Blue-eyed Queen of white cats: for you the Ischian wave shall weep

When we who now miss you are American dust, and steep

Epomeo3 in peace and war augustly a grave-watch keep.

Rimbaud

The nights, the railway-arches, the bad sky,

His horrible companions did not know it;

But in that child the rhetorician’s lie

Burst like a pipe: the cold had made a poet.1

Drinks bought him by his weak and lyric friend2

His five wits systematically deranged,3

To all accustomed nonsense put an end;

Till he from lyre and weakness was estranged.

Verse was a special illness of the ear;

Integrity was not enough; that seemed

The hell of childhood: he must try again.

Now, galloping through Africa, he dreamed4

Of a new self, a son, an engineer,

His truth acceptable to lying men.

Lullaby
[Lay your sleeping head, my love]1

Lay your sleeping head, my love,

Human on my faithless arm;

Time and fevers burn away

Individual beauty from

Thoughtful children, and the grave

Proves the child ephemeral:

But in my arms till break of day

Let the living creature lie,

Mortal, guilty, but to me

The entirely beautiful.

Soul and body have no bounds:

To lovers as they lie upon

Her tolerant enchanted slope

In their ordinary swoon,

Grave the vision Venus sends

Of supernatural sympathy,

Universal love and hope;

While an abstract insight wakes

Among the glaciers and the rocks

The hermit’s carnal ecstasy.

Certainty, fidelity

On the stroke of midnight pass

Like vibrations of a bell

And fashionable madmen raise

Their pedantic boring cry:

Every farthing of the cost,

All the dreaded cards foretell,

Shall be paid, but from this night

Not a whisper, not a thought,

Not a kiss nor look be lost.

Beauty, midnight, vision dies:

Let the winds of dawn that blow

Softly round your dreaming head

Such a day of welcome show

Eye and knocking heart may bless,

Find our mortal world enough;

Noons of dryness find you fed

By the involuntary powers,

Nights of insult let you pass

Watched by every human love.

(Berkeley)