TOWNELEY 15
This short play is notable for its quiet tone. It was written in an alliterative style, and may perhaps represent one of the older parts of the Towneley cycle; if it derives from the York cycle it is probably older than the existing York play (York 18). It lacks the imaginative power of many of the other plays in the Towneley cycle, but it gives a touching picture of the relationship between Mary and Joseph. The latter is partially a comic character, drawn in accordance with the tradition of the old and ill-tempered husband who is oppressed by the troubles of marriage. Yet the two characters do communicate with one another, and their reactions to the Angel’s warning are properly motivated.
[The Angel appears to Joseph.]
(1)
ANGELUS: Awake, Ioseph, and take intent!
Thou ryse and slepe nomare!
If thou wyll save thy-self unshent,
I am an angell to the sent
For thou shall no harmes hent,
For rewth thou mon repent,
3 unshent unharmed 4 Fownde try the thee fare go 6 hent receive 7 cach take 8 lent remain 10 rew regret
What ever this ment,
(2)
ANGELUS: Lo, Ioseph, it is I,
An angell send to the.
IOSEPH: We! Leyf, I pray the why?
What is thy wyll with me?
And take with the Mary,
20 Also hir chyld so fre;
For Herode dos to dy1
All knave chyldren, securly,
With-in two yere that be
Of eld.
IOSEPH: Alas, full wo is me!
(3)
ANGELUS: Tyll Egypp shall thou fare
With all the myght thou may;
And, Ioseph, hold the thare,
IOSEPH: This is a febyll fare,
For to do; I wold it ware
Comen my last day
Tyll ende;
I ne wote which is the way;
13 toyn tune 16 Leyf dear (one) 18 behufys it is fitting hy go 26 beyld find safety 27 Tyll to 30 at there 31 febyll feeble, poor 32 sare wretched 33 fray attack 34 bursyd bruised 39 weynde go
40 ANGELUS: Ther-of have thou no drede;
The way he shall you lede,
The kyng of all man-kyn.
[Exit.]
IOSEPH: That heynd till us take hede,
For I had lytyll nede
Sich bargans to begyn;
I that may do no dede;
How shuld I theder wyn
50 For eld?
I am full bare and thyn,
(5)
And sight that I shuld se.
[Enter Mary.]
Mary, my darlyng dere,
I am full wo for the!
MARIA: A, leyf Ioseph, what chere?
Youre sorow on this manere
It mekill mervels me.
60 IOSEPH: Oure noyes ar neghand nere
If we dwell longer here;
For-thi behofes us fle
And flytt.
MARIA: Alas, how may this be?
What ever menys it?
(6)
IOSEPH: It menys of sorow enoghe.
MARIA: A, dere Ioseph, how so?
41 leyf cease 44 heynd gracious person 47 wede am angry 52 unweld impotent 53 fors strength falys fails 60 noyes harms neghand approaching
Full sad slepand and thro,
As blossom bright on bogh,
And told betwix us two
That Herode wroght greatt wogh,
In land that he myght to,
That feynd!
And he thy son wold slo
(7)
MARIA: My son? Alas, for care!
My son why shuld he spyll?
To slo this barne I bare,
What wight in warld had wyll?
His hart shuld be full sare
Sichon for to fare,
That never yit dyd yll,
Ne thoght.
90 IOSEPH: NOW leyfe Mary, be styll!
This helpys noght;
(8)
Oure bayll it may not boytt,
Bot well more make oure payn.
MARIA: Alas, how shuld I lete?
My son that is so swete
68 swogh (n) faint 70 drogh came 73 wogh woe 74 slogh slew 78 sheynd destroy 80 doyllys griefs dyll assuage 81 are anger 83 lurk stumble dare tremble 92 boytt remedy grete weep 93 withoutten trayn without cunning (used as an asseveration) 96 lete stop
100 My fomen and I mete;
Youre red.
IOSEPH: Shortly swedyll us this swayn,
And fle hys dede.
(9)
MARIA: His ded wold I not se,
For all this warld to wyn;
Alas, full wo were me,
And a full hedus syn.
Dere Ioseph, what red ye?
IOSEPH: Tyll Egypp weynd shall we;
For-thi let be thi dyn
And cry.
MARIA: How shall we theder wyn?
IOSEPH: Fulle well wote I;
(10)
The best wyse that we may
120 Ther is noght els to say
For ferd of this affray,
Lett us weynd hens away,
Or any do us dere.
MARIA: Greatt God, as he well may,
That shope both nyght and day,
And shame;
99 gryle shrilly 101 with mayn (an asseveration here) 108 twyn separate 109 ble face 110 slo slay 119 here place 121 tytt quickly 126 shope made 127 wandreth misfortune were protect
130 So far from hame?
(11)
Alas, I am full wo!
IOSEPH: God wote I may say so,
To lede of land sich two;
No wonder if I be wyll,
And sythen has many a fo.
A, why wyll no ded me slo?
140 My lyfe I lyke yll
And sare;
He that all doyls may dyll,
(12)
So wyll as wyght as I
In warld was never man;
Howsehold and husbandry
Full sore I may it ban;
That bargan dere I by.
Yong men, bewar, red I:
150 Wedyng makys me all wan.
Take me thi brydyll, Mary;
Tent thou to that page grathly
With all the craft thou can;
And may
He that this warld began
Wysh us the way!
(13)
MARIA: Alas, full wo is me!
Is none so wyll as I!
132 wyll wild, bewildered 134 ther tyll concerned with that 135 unyth with difficulty 143 keyll cure 152 Tent take care grathly readily
160 My son to se hym dy.
IOSEPH: We! Leyf Mary, lett be,
And nothyng drede thou the,
Bot hard hens lett us hy;
Fast forth now lett us fle,
Dere leyf;
To mete with his enmy,
It were a greatt myschefe,
(14)
And that wold I not wore,
170 Away if we myght wyn;
My hart wold be full sore
In two to se you twyn.
Tyll Egypp lett us fare;
This pak, tyll I com thare,
For-thi have thou no care;
If I may help the mare,
Thou fyndys no fawte me in,
I say.
180 God blys you more and myn,
And have now all good day!
Explicit fugacio Iosep et Marie in Egiptum.
164 foode child 175 blyn stop 180 myn less