Ali Hsiying (late Yüan)
write poems when I’m sober, and sing when I’m drunk
I leave my fancy lute untuned,
throw down my book, and sleep.
I don’t dream dreams of empire
to have a little idle time is good enough
the sun and moon race like the weaver’s shuttle
wealth and rank are blossoms, bloom and fall
spring goes
why not enjoy it?
Translated by Jerome P. Seaton
Ali Hsiying was a Moslem, the son of Ali Haiyai.
Ali Hsiying
If someone came what would I do
dozing here with my clothes on
completely at ease, feeling frisky
human life? What can you say
rank is above me a bit
wealth, I don’t need it
haha, you laugh
I laugh, haha.
Translated by Jerome P. Seaton