Index

112 discards through the path of seeing, 277

414 discards through the path of cultivation, 278

84,000 Dharma sections, 154, 220

84,000 Dharma teachings, 29

84,000 entrances to the Dharma, 281

abandonment and realization (spangs rtogs), xvii, 151, 188; expl., 284

Abbot, the Master, and the Dharma King, 186; expl., 284

Abhidharma (chos mngon pa), 240, 269, 281, 285; Pitaka, 281

Abhidharma Sutra (chos mngon pa’i mdo), 70, 82, 256

Abhisamaya Lamkara. See Ornament of Realization

abhisambodhikaya (mngon par byang chub pa’i sku), 238, 239

absolute (yongs grub), 199; unchanging (’gyur med yongs grub), 200; unmistaken (phyin ci ma log pa’i yongs grub), 200

Accomplishment of Means and Knowledge (thabs shes grub pa), 27, 218

Accomplishment of Nonduality (gnyis med grub pa), 218

Accomplishment of Secrets (gsang ba grub pa), 218

Accomplishment of Thatness to Clearly Encompass Reality (dngos po gsal ba’i rjes su ’gro ba’i de kho na nyid grub pa), 218

Accomplishment of the Great Secret Thatness (gsang ba chen po de nyid grub pa), 218

Accomplishment of the Innate (lhan skyes grub pa), 218

Accomplishment of Wisdon (ye shes grub pa), 112, 218

Acharya Tubten Chöphel, xxxiii

action seal, 165, 220

Action Tantra (bya ba’i rgyud), 258. See also Kriya Tantra

Adhi Rinpoche (a dhih rin po che), xxxviii

Aeon of Strife (rtsod dus), 285

affliction (kun nyon), 203; expl., 218; state of, 168

aggregate (phung po): five undefiled, 203; of conceptions (’du shes kyi phung po), 183, 184; of consciousnesses (rnam shes kyi phung po), 183; of formations (’du byed kyi phung po), 183, 184; of forms (gzugs kyi phung po), 183, 185; of sensations (tshor ba’i phung po), 183, 184. See also aggregates, elements, and sense bases

aggregates, elements, and sense bases (phung khams skye mched), 44, 57, 219, 230, 249; natural purity of, 232

Aishvara, 215

Ajita (ma pham pa). See Maitreya

Akanishtha (’og min): dharmadhatu palace of, 220; ultimate (don gyi ’og min), 247

alaya-vijnana (kun gzhi’i rnam shes). See all-ground consciousness

Ali Kali, 59, 162; listing of, 243

All-Encompassing Knowledge (shes bya kun khyab), 212, 230, 286

all-ground (kun gzhi), 61, 79, 145, 178, 253, 280; as basis for both confusion and liberation, 252; cognizant quality of, 253; expl., 184; for manifold tendencies (bag chags sna tshogs pa’i kun gzhi), 254; for true application (sbyor ba don gyi kun gzhi), 253; in relation to disturbed-mind consciousness, 79; pure (dag pa’i kun gzhi), 221; wisdom (kun gzhi’i ye shes), 178

all-ground consciousness (kun gzhi’i rnam shes), 70, 79, 253, 254; def., 183, 253; expl., 184, 253, 254; in relation to ignorance, 253

All-Holding Lotus, 46

All-Holding Lotus (padma kun tu ’chang), 46. See also Padmasambhava

all-pervasive suffering of formations (khyab pa ’du byed kyi sdug bsngal), 107

Amitabha. See Buddha Amitabha

Amitayus (tshe dpag med), xiii, 179

Amrita Medicine (bdud rtsi sman): transmission of, 231

Angulimala Sutra (sor phreng gi mdo), 74

Anu Yoga (rjes su rnal ’byor), 31, 222, 230, 247, 248; as Mother Tantra, 212; Completion, 212; meaning of, 213

Anuttara. See Unexcelled

Anuttara Yoga (rnal ’byor bla med), 258

appearance and existence (snang srid), 233

appearance, increase, and attainment (snang mched thob gsum), 165, 243, 281, 282

application of the activities (las sbyor), 216

approach and accomplishment (bsnyen sgrub): expl., 210; explaining the four aspects of Guru Dragpo, 193; four aspects of, 7, 62, 245

Approaching the Ultimate (don dam bsnyen pa), 91, 257

arhat (dgra bcom pa): as Sangha, 261; attainment of, 259; suchness of, 71

Aro Yeshe Jungney (a ro ye shes ’byung gnas), 34, 225

Arrangement of the Three Samayas (dam tshig gsum bkod), 164

Arya Ratnamegha Sutra (’phags pa dkon mchog sprin gyi mdo). See Clouds of Precious Jewels

Aryadeva, 221, 226

Asanga (thogs med), 226, 249, 264, 265, 281; on bodhichitta training, 266; system of bodhichitta, 264

Assemblage (’dus pa), 90

Assemblage of Realization (dgongs ’dus): Body Tantra of 38, 228, 230; quote from, 40

Assemblage of Sugatas (bde gshegs ’dus pa), 225, 230

asura, 285

Ati Yoga (shin tu rnal ’byor), xii, xl, 212, 247; as Nondual Tantra, 212; meaning of, 213; threefold wisdom of, 222

Atisha (jo bo rje), 34, 213, 225, 262; quote by, 111

attention (yid byed): of discernment (dpyod pa yid byed), 171; of taking delight (dga’ ba sdud pa’i yid byed), 171; of the basis of application (sbyor ba’i mtha’ yid la byed pa), 171; of the result of the basis of application (sbyor ba’i mtha’i ’bras bu yid byed), 171; resulting from interest (mos pa las byung ba’i yid byed), 170; resulting from total seclusion (rab tu dben pa las byung ba’i yid byed), 170; that fully discriminates characteristics (mtshan nyid rab tu ’byed pa’i yid byed), 170

Auspicious Melody, 210

Avalokiteshvara (spyan ras gzigs), xiv, 48, 281, 283; his entrustment of Tibet, 237; pure realm, 237

Avatamsaka Sutra (phal po che), 204

Baratani, 181

Barchey Künsel (bar chad kun sel), xxi, xxxix, xl, xli, 216, 234; outer sadhana, 215; root tantra of, 217

Barchey Lamsel, 233

Bhikshu Bodhisattva Shantarakshita, 236

bhumi (sa): expl., 201; seven impure, 263; ten, 277; three pure, 263, 264

Bhumi Sections (sa sde), 118; expl., 264

bindu (thig le), 29, 30, 59, 220, 221. See also channels, winds, and essences

bliss, clarity, and nonthought (bde gsal mi rtog pa): as the three kayas, 246

Blissful Realm (bde ba can), 247

Bodhgaya, 238

Bodhicharya Avatara (spyod ’jug): quotes from, 93, 108, 117, 146

bodhichitta (byang chub kyi sems): arousing the bodhichitta of application, 121; aspiration and application, 264; benefits of, 120; conventional, 134; expl., 115; essence of generating, 116; five definitive precepts for a minister, 266; focus of, 117; four black deeds, 264; four conditions for, 118; four different types of, 117; four principles of, 116; generating according to Mantrayana, 264; listing of four different types of, 263; listing two kinds, 117; manner of generating, 118; of abandoning all obscuration, 263; of application, 117; listing of the four precepts, 266; of aspiration, 115, 117; of devoted engagement, 263; of maturation, 263; of pure superior intention, 263; ritual for taking the vow, 119; seven points of, 116; trainings, 119; twenty-two analogies, 263; twenty-two types of, 117; two types of, 117; ultimate, 135; meditation, 147; resolving the view, 135

bodhi-factors, seven (byang chub kyi yan lag bdun), 150, 227; listing of, 278

Bodhisattva Bhumi (byang sa), 123; expl., 264; quotes from, 117, 266, 267

Bodhisattva Collections, 281

Body Tantra of the Assemblage of Realization (dgongs ’dus sku rgyud): expl., 228; quote from, 38

body, speech, mind, qualities, and activities (sku gsung thugs yon tan phrin las), xvi, 6, 50, 191, 233, 238, 239

Bönpo, xxxvi

Brahma, 12, 109, 138, 195, 196, 238

Brilliant: bhumi, 201, 277

Buddha. See Precious Buddha

Buddha Amitabha, 44, 45, 235, 247

Buddha Avatamsaka (sangs rgyas phal po che), 226

buddha nature, 77

Buddha Nature (Thrangu Rinpoche), 249, 257; quote from 232

Buddha Shakyamuni: King of the Shakyas, 45, 48; Matchless King of the Shakyas, 44, 231; Victorious One, 48; why he was matchless, 237

Buddhadharma. See Dharma

Buddhaguhya (sangs rgyas gsang ba), 232, 236, 247

capable preparatory stage (nyer bsdogs mi lcogs med), 172

causal (rgyu’i): refuge, 111, 262; teachings, 279

causal and resultant vehicles (rgyu ’bras kyi theg pa), xii, 8, 66, 67; difference between, 153; expl., 152, 212

causal vehicles (rgyu’i theg pa), 66, 212, 225; def., 279; expl., 152; listing, 212, 248

causal vehicle of the paramitas, 15; expl., 149

Central Tibet, xxxi, xxxvi, xxxvii, 239, 286

cessation: truth of, 261

Chagdud Tulku, xxvi, xxxiii

Chagmey Rinpoche (chags med rin po che), 166, 257

Chamara (mga gyab), xv

Chandragomin: expl., 259; quote by, 100

Chandrakirti, 213, 221, 222

Changeless Light (’od mi ’gyur ba): expl., 234; Samantabhadra, 46

Changeless Nature, 249

channels, winds, and essences (rtsa rlung thig le), 165, 245, 281; expl., 233; Padmasambhava’s mastery, 44

Chariot of the Profound View (zab mo lta ba’i shing rta), expl. of bodhichitta training, 265–266. See also Lineage of the Profound View

Chariot of the Vast Conduct (rgya chen spyod pa’i shing rta), expl. of bodhichitta training, 266. See also Lineage of the Vast Conduct

Charya Tantra (spyod rgyud), 163, 164, 212, 281

Chemchok (che mchog), 233

Chetsün Nyingtig (lce btsun snying thig), xxxvii, 211

Chetsün Senge Wangchuk (lce btsun seng ge dbang phyug), xxxvii

Chimey Taktsang: place where Lamrim Yeshe Nyingpo was revealed, xxiii

Chimey Tennyi Yungdrung Lingpa (’chi med bstan gnyis g.yung drung gling pa). See Jamgön Kongtrül

Chimphu Phuk (mchims phu phug), 240

Chö (Cutting) (gcod), 210

Chokgyur Lingpa (mchog gyur gling pa): biographical details, xxxviii; Body Seat, 286; consort, 209; description by H. H. Dilgo Khyentse Rinpoche, xvii; emanation of Damdzin, 159; Life and Teaching of, 286; meaning of Orgyen Chokgyur Dechen Lingpa, 211; Orgyen Chokgyur Dechen Shikpo Lingpa, xvii; seats of, 286; Speech Seat, 286; terma teachings of, 216

Chokling Mingyur Dewey Dorje, xxvi

Chokling Tersar (mchog gling gter gsar), xiv, xxiv, xxvi, xxxi, 209, 210; expl. of lineage, xxiv

Chok-ro Lui Gyaltsen, 213, 240

Chökyi Nyima Rinpoche, xxvi, xxxi, xxxiii

Chöwang Tulku, 209

Chronicles of Padma (padma bka’ thang), 235, 240, 241

Chuwori (chu bo ri), 240

Clarifying the Aspects of the Auspicious Melody, xxii; expl., 209

Clearing the Obstacles of the Path, 233

Cloud of Dharma (chos kyi sprin): bhumi, 202, 214, 277, 281

Cloudless Light (sprin med ’od), 173

Clouds of Precious Jewels (dkon mchog sprin) (Ratnamegha): expl., 261; quote from, 105

coemergent ignorance (lhan cig skyes pa’i ma rig pa), 9, 78, 79, 252; as synonym for the all-ground, 254; expl., 78, 80, 253; expl. as in Dzogchen, 81

cognition, ensuing cognition, acceptance, and ensuing acceptance of the Dharma (chos rjes shes bzod), 150

cognitive act (sems), 198

cognitive obscuration (shes sgrib), 203, 229, 253, 276; as synonym for the all-ground, 254; at the time of the ground, 252; explanation of the subtle aspect, 282; in relation to the seven vajra qualities, 229; ten types, 204. See also obscuration

Collections (sde snod), 279; Bodhisattva, 281. See also Tripitaka, 155; Shravaka, 281; Three, 181, 237, 269; Three, expl., 281; three or four, 154

Commentary on the Essence Manual of Instructions, xvi, xvii

Commentary on the Vajra Heart (rdo rje snying ’grel), 273

Compendium (sdud pa): quote from, 71, 89, 148, 149

Completion Anu Yoga. See Anu Yoga

completion stage (rdzogs rim), xviii; expl., 280; in relation to the definitive meaning, 161; luminosity, 165; meaning of mandala, 219. See also development and completion; channels, winds, and essences, 165

concealed teachings on passion, 29, 164, 165

concealment of the relative, 165

concentration (bsam gtan): expl. of three types of the fifth paramita, 126

concept of a self-entity: as the cause of samsara, 79

conceptionless god (’du shes med pa’i lha), 174

conceptionless serenity (’du shes med pa’i snyoms ’jug), 174, 185

conceptual ignorance (kun brtags kyi ma rig pa), 9, 78, 252, 253; expl., 78, 80; explanation as in Dzogchen, 81; in relation to the mind consciousness, 79

Concise Practice Way of the Vajra Recitation (rdo rje’i bzlas pa lam du byed tshul ’dus pa), 61

concurrent cause (mtshungs ldan gyi rgyu): in terms of ignorance, 253

concurrent formations (ldan pa’i ’du byed): listing of fifty-one within the aggregate of formations, 184

Condensed Tantra (bsdus rgyud), 214

conditioned virtues (zag med bcas kyi dge ba), 123

confusion: arising from indivisibility, 252; arising from no presence, 252

continuity (rgyud): as sugata essence, 72, 250; expl., 250; def. of tantra, 251; of cause, 161; of ground, 250

continuous instant of deluded thinking (’khrul rtog rgyun gyi skad cig ma): creator of samsara, 80; expl., 254

continuous wheel of eternity (rtag pa rgyun gyi ’khor lo), 234

conventional bodhichitta (kun rdzob byang chub kyi sems): application, 121; aspiration, 115

conventional truth (kun rdzob kyi bden pa), 138, 165; expl., 273; hidden, 29; karma, 273; Middle Way, 200. See also two truths

correct discrimination (so so yang dag rig pa), 204. See also four correct discriminations

courageous eloquence (spobs pa), xxxvii, 149, 264, 279; expl. of eight great treasure mines, 276

Cow Utilizing (ba glang spyod): Continent, 240

Crystal Cave Chronicles (bka’ thang shel brag ma), 235

Curd Drinker, the rishi (drang srong zho ’thung), 230

Cutting Through of primordial purity (ka dag khregs chod). See Trekchö

dakas and dakinis, 3, 43, 45, 179, 233

dakini (mkha’ ’gro ma), 5, 233; expl., 112, 216, 228; literal meaning of, 45; object of refuge, 111; root of activity, 37; Vajrayana Sangha, 38. See also Three Roots; Yeshe Tsogyal

dakini script, xxv; sign script, 36, 37; using symbols, 226

Dakini Teachings, xiv, 225

Dakpo Tashi Namgyal (dvags po bkra shis rnam rgyal), 236

Dakpo Tulku Rinpoche, 215

Damdzin (dam ’dzin), 159. See Murub Tseypo

Damngak Dzö (gdams ngag mdzod), xxxi; expl., 210

Danasamskrita (nor gyi legs sbyar), 232

Darikapa, 218

death and impermanence, 102

Dechen Chödrön (bde chen chos sgron), xx, 209

Declarations (gleng gzhi): aspect of excellent speech, 281

Deer Park, 283

defilement, 218

definitive meaning (nges don), 129, 161, 214, 217; expl., 161; of homage, 38, 228; sutras of, 176

Densely Arrayed Akanishtha (’og min stug po bkod), 234

dependent (phenomena): impure (ma dag gzhan dbang), 199; mistaken (’khrul pa’i gzhan dbang), 199; pure (dag pa gzhan dbang), 200

dependent origination (rten ’brel): inner, 80; interdependence, 141; outer, 80; twelve links, 60; twelve related causes, 254

Derge, xxi, xxxv, xxxviii, 209; Kangyur, 221

Deshek Düpey Phodrang, xxxvii

designations, 242

deva, 21, 285n.329

Devadatta, 187

developed potential (rgyas ’gyur rigs), 251. See also potential

development and completion (bskyed rdzogs), 32, 154, 162, 165, 215, 219; expl., 280; in relation to E and VAM, 250

Development Mahayoga. See Mahayoga

development stage (bskyed rim), 29, 161, 162, 163, 164, 165, 221, 230, 245, 258; expl., 280; in relation to the definitive meaning, 161; in termas, xviii; with marks, 62

Dhanakosha, xiii, 47; expl., 235

dharani (gzungs), 203; eight types, 276; expl., 276, 286; mantras, 59, 190, 244; recall, 15, 148; retention, 203

Dharma (chos): 84,000 entrances, 281; banquet of, 264; doors, 52, 57, 132; ripening and liberating, 186; establishing in Tibet, 48; guardians, 111; in relation to the Three Jewels, 28; in relation to the Three Roots, 38; of lesser vehicles, 261; protectors, 38, 45, 112, 233; qualities, 112; refuge precepts, 262; sixty aspects of sound, 195; two aspects and six qualities, 261. See also 84,000 Dharma sections, Dharma of Statement and Realization, Dharma Wheels

Dharma kings: three ancestral, 48

Dharma of Realization. See Dharma of Statement and Realization

Dharma of Statement. See Dharma of Statement and Realization

Dharma of Statement and Realization (lung dang rtogs pa’i chos), 49, 192; expl., 51, 112, 181, 237

Dharma seal (chos kyi phyag rgya), 29, 55, 220, 227, 242

Dharma treasures. See terma

Dharma Wheels (chos ’khor), 3, 49, 50, 63, 66, 67, 152, 223, 264; causal teachings, 279; Final, 175, 177; Final, about sugata essence, 72; First Turning, 283; Intermediate, 71; of Maha, Anu, and Ati, 51; Second Turning, 177, 223, 283; the First, 175, 177; the Middle, 175; Third Turning, 223, 283; Three Turnings, 175, 283

dharmadhatu (chos kyi dbyings), 7, 44, 56, 193, 204, 217, 238; all-ground, 200; buddhafield, 65, 220, 234; expl., 232; five kayas, 238; space, 248, 249; synonym for sugata essence, 176; three characteristics of space, 71; time of ground, 81; ultimate syllables, 58; wisdom, 224, 246

dharmakaya (chos kyi sku): expl., 223; in relation to sugata essence, 71; of the indivisible two truths, 31, 222, 230; realm of the Luminous Vajra Essence, 234. See also three kayas; rupakaya

Dharmakaya Amitabha: sadhana name, 216

Dharmakirti, 226

dharmata (chos nyid), 70, 119, 204, 253; bardo, 246; buddha-nature, 250; expl., 264; manifest, 245; natural sound of, xiii, 23, 26, 246; vajra voice, 8, 194, 285

Dharmatrata, 259

Dharmavajra (rdo rje chos). See Vajrapani

dhatu (dbyings). See dharmadhatu

Dhatvishvari (dbyings phyug ma), xv

dhyana (bsam gtan), 126, 129, 172; actual state of, 126; eight aspects of the main stage, 173; common to the mundane paths, 127; first state of, 127; four, 254, 269; four, detailed expl., 170; main part of first, 127; mundane, 13, 126; of abiding blissfully in this life, 126; of rebirth, 173; of serenity, 173; ordinary and special main part (dngos gzhi tsam khyad), 172; prerequisites for, 126; special stage of, 173; that delights the tathagatas, 127; the samadhi of the first, 170; undefiled, 127

Dhyana Realms (bsam gtan gyi gnas ris): 173, 272

Dignaga, 226; details of, 226; quote by, 35

Dilgo, clan, xxxvi

Dilgo Khyentse Rinpoche, xvi, xvii, xxvi, xxvii, xxxi, xxxiii, 272; his lineage for Lamrim Yeshe Nyingpo, xxiv

diligence, 129, 130; three types, 125

Direct Crossing of spontaneous presence (lhun grub thod rgal). See Tögal

Discerning Dharmas and Dharmata (chos dang chos nyid rnam ’byed), 223

Discerning the Middle and the Extremes (dbus mtha’ rnam ’byed), 204, 223; quote from, 267

disciple (slob ma): characteristics of, 91; expl. of qualities, 257; six principal virtues of, 92

discipline (tshul khrims): expl., 123; four aspects of taking, observing, purity, and restoring, 265; four qualities, 265; three types of, 123

discriminating knowledge (shes rab), 97, 123, 142, 147, 150, 203, 248, 256, 257, 263, 266, 279

Display of Great Secret (gsang chen rol pa): charnel ground, 283

distraction (’du ’dzi), 96, 258

disturbed-mind consciousness (nyon yid), 61, 184, 253, 254; def., 183; expl., 79, 184, 253; of formation (’du byed kyi nyon yid), 254

Dodrub Chen Rinpoche, xxvi

Dokham (mdo khams), 50; details of places in, 239

Dombi Heruka, 218; quote by, 280

Döndrub Tulku, 209

Do-ngak Lingpa. See Jamyang Khyentse Wangpo

Dorje Drag (rdo rje brag), xxxvi

Dorje Drakpo Tsal (rdo rje drag po rtsal), xxi, 7, 8, 37, 63, 217, 231, 234; details of revelation, xxiii; Innermost Cycle, xix; innermost sadhana (yang gsang sgrub pa rdo rje drag rtsal), 215; Padmasambhava’s manifestation, 193; Powerful Vajra Wrath, xxii, 40, 229; secret cycle, xxiii; ultimate meaning of, 64

Dorje Draktsal. See Dorje Drakpo Tsal

Dorje Drolö (rdo rje gro lod), xxii, 234; one of the eight manifestations, 45; thirteen Tiger’s Nests, 209

Dorje Düdjom, 189

Dorje Lingpa, 208, 225

Dorje Lobpön, xxxix

Dorje Ziji Tsal. See Jamyang Khyentse Wangpo

Dremo Valley (’bras mo ljong), 241

Drichu, 239

Droma land of Kyi (skyid kyi gro ma lung), 241

Dru Jamyang Drakpa. See Jamyang Drakpa

Dudjom Rinpoche, 225

Dusum Sangye prayer, xxii

Dza Chukha, xxxvii

Dzachu, 239

Dzigar Kongtrül Rinpoche, xxv, xxvi

Dzogchen: See Great Perfection

Dzogchen Monastery, xxxvi

Dzongsar Jamyang Khyentse. See Khyentse Chökyi Lodrö

Dzongsar Monastery, xxi, xxxvii, 210

Dzongshö (rdzong shod), xxxvii

E and VAM, 29, 250; as synonym for sugata essence, 72; expl., 219, 220

Early Translation School (snga ’gyur). See Nyingma School

Earth Treasure (sa gter), 211

eight aspects of the main stage of the dhyanas, 173

eight aspects of the preparatory stage, 173

Eight Chariots of the Practice Lineage (sgrub brgyud shing rta brgyad), xix; listing, 210

eight charnel grounds (dur khrod brgyad), 179, 233; listing, 283

eight classes of gods and demons (lha srin sde brgyad), 285

eight classes of Mahadevas (lha chen brgyad), 233

Eight Close Sons (nye ba’i sras brgyad), main bodhisattvas, 281

eight collections (tshogs brgyad), of consciousnesses, 81, 153, 255; expl., 79, 254; listing, 280

eight emancipations, 127, 269

eight freedoms (dal ba brgyad), 98

eight gates (sgo brgyad), 81, 255

eight great caves (brag phug chen po brgyad), 51; listing, 240

eight great treasure mines of courageous eloquence (spobs pa’i gter chen brgyad), 276

eight great vidyadhara receivers of the transmissions (bka’ babs rig ’dzin chen po brgyad), 44; listing, 231

eight limits of constructs (spros pa’i mtha’ brgyad), 146, 200; expl., 275

Eight Lokla Dey (logs la sde brgyad), 236

eight major and minor classes of haughty spirits, 230

eight manifestations (gu ru mtshan brgyad), 46, 234; expl., 45; listing, 234

eight masteries (zil gnon brgyad), 127; expl., 269

Eight Maya Sections (sgyu ’phrul sde brgyad). See Eight Sections of Magical Net; Magical Net

Eight Sadhana Teachings (sgrub pa bka’ brgyad), xiv, 214, 225, 230; expl., 208; listing of vidyadharas, 231

Eight Sections of Magical Net (sgyu ’phrul sde brgyad), 216

eight sufferings of human beings, 107; expl., 261

Eight Thousand Verses, 148

eight tramen goddesses (phra men brgyad), 233

eight types of application (’du byed brgyad), 126; listing, 268; that discard the five shortcomings (nyes pa lnga), 267

eight unfree states (mi khoms brgyad), 98; due to an unfortunate frame of mind, 259; due to temporary conditions, 259; listing, 99

eight vidyadharas (rig ’dzin brgyad), 44, 231

eight worldly concerns (’jig rten chos brgyad), 256; listing of, 256

eight yoginis (rnal ’byor ma brgyad), 233

Eighteen Mahayoga Tantras, 217, 229, 230, 282

eightfold path of noble beings (’phags lam yan lag brgyad), 150; listing, 278

elements (khams). See five elements. See aggregates, elements, and sense bases

eleven special qualities of Mantrayana, 280

eleven virtuous mental states (sems byung bcu gcig): listing, 184

eleven ways of benefiting others: expl., 266

Eliminating the Two Extremes (mtha’ gnyis sel ba): quotation from, 152

emancipation (thar pa), 12, 104, 108, 168, 241; and omniscience, 132; expl., 259, 271; listing of three, 260; three types of, 104; unexcelled, 106

emancipations (rnam par thar pa): eight, 127, 269; four, 62; of cessation, 269; three, 242, 247; three gates of, 65

empowerment (dbang). See four empowerments

emptiness (stong pa nyid): endowed with the supreme of all aspects, 217, 219, 252; of perceived objects, 135; of perceiver and individual self, 141; of the examining mind, 144

engaging consciousnesses (’jug pa’i rnam shes), 61, 245

Entering the Middle Way (Madhyamakavatara) (’jug pa, dbu ma la ’jug pa), 143

Entering the Path of Wisdom, xxvii, xxx, xxxi, xxxii; colophon 206; expl., xxx; opening verses, 159

Essence of Secrets. See Guhyagarbha Tantra

essence, nature, and capacity (ngo bo rang bzhin thugs rie), 262; as object of refuge, 112; as the three kayas, 246; Three Roots and three kayas, 39

essences, white and red, 233. See also channels, winds, and essences

Established Doctrines (gtan la dbab pa): aspect of excellent speech, 281

EVAM MAYA: meaning of, 220

evam maya shrutam ekasmin samaye (di skad bdag gis thos pa dus gcig na), 245

excellent speech (gsung rab), twelve aspects, 281

expedient meaning (drang don), 128, 161, 214, 217; expl., 161; of homage, 38, 228

Exposition Tantra (bshad rgyud), quote from, 155

Exposition Tantra of Guhyasamaja (gsang ba ’dus pa’i bshad rgyud): quote from, 29; synonym for Tantra That Prophesies Realization, 221; synonyms for, 219

Exposition Tantra of the Two Segments (brtag gnyis bshad rgyud). See Sambhuti, 221

expression of awareness (rig pa’i rtsal), 4, 45, 76, 188, 223, 232

Extensive Sayings (shin tu rgyas pa’i sde): aspect of excellent speech, 281

eyes (spyan): as accomplishment, 15, 148. See also five eyes

faculties, six (dbang po drug), 233

Father Tantra (pha rgyud), 221, 244, 281; Mahayoga, 212

Ferocious Lady (rab gtum ma), 233

Fierce Mantra (drag sngags), 232

Fifth Guide (rnam ’dren lnga pa), Maitreya, 241

fifty-eight herukas (khrag ’thung lnga bcu nga brgyad), 233

Final Dharma Wheel. See Dharma Wheels

Final Turning of the Wheel of Dharma. See Dharma Wheels

finality: material, 138; of consciousness, 139; of time (dus mtha’i skad cig), 275

First Dharma Wheel. See Dharma Wheels

first dhyana, main part of, 127

First Dhyana Realm (bsam gtan dang po). See Dhyana Realms

First Turning of the Wheel of Dharma. See Dharma Wheels

five activities (phrin las lnga), 239

five aggregates (phung po lnga), 14, 55, 80, 107, 141, 185, 255; as basis for egoclinging, 143; as basis for suffering, 107; expl., 183; in relation to a self, 142; listing, 261; natural purity of, 232. See also aggregates, elements, and sense bases.

Five Bhikshus (dge slong mi lnga), 236

five buddha families (rgyal ba rigs lnga), 46, 232, 234, 235

five certainties (nges pa lnga), 46, 234. See also five perfections, 234

five definitive precepts for a minister, 266

five degenerations (snyigs ma lnga), 191, 192, 224; expl., 284

Five Doctrines of Maitreya. See Five Teachings of Lord Maitreya

five elements (’byung ba lnga), 232

Five Eminent Ones (drva ma lnga), 247; expl., 247

five ever-present mental states, 184

five eyes (spyan lnga), 149; listing, 276

five families (rigs lnga), 165, 219, 234, 282; of Great Purity, realms of (tshangs chen rigs lnga’i zhing), 235

five heruka families, 230

five herukas, 233

Five Hundred Thousand Scripture (’bum lnga): medium version of the Hevajra Tantra, 218; quote from, 28

five kayas (sku lnga), 33. See also kayas and wisdoms, 238

five kinds of fear, 151; expl., 279

five lands (lung lnga), 51; listing, 240

five minor sciences, 270

Five Never-Ending Adornment Wheels (mi zad rgyan ’khor lnga), 191; expl. of twenty-five qualities of fruition, 238

five object-determining mental states, 184

five paths (lam lnga), 149, 251, 256; in terms of bodhichitta, 263; listing, 277. See also path

five perfections (phum sum tshogs pa lnga), xxix, 186, 247; detailed expl., 63; synonym for, 234; three subdivisions of, 64; two aspects of, 63. See also five certainties

five perpetuating aggregates (nye bar len pa’i phung po lnga). See five aggregates

five powers (stobs lnga): listing, 278; of the path of joining, 150

Five Pure Abodes (gnas gtsang ma lnga), 173; in the Realm of Form, 273

five riches from oneself (rang ’byor lnga), 99

five riches from others (gzhan ’byor lnga), 99

five ruling faculties (dbang po lnga), 190, 248; listing, 278, 284; of perfection (rnam byang), 248; of the path of joining, 150

five sciences, 269

five sense consciousnesses (sgo lnga’i rnam shes), 184, 253, 254; as synonym for engaging consciousnesses, 245; def., 183; expl., 184

five sense faculties (dbang po lnga), 185

five sense objects (yul lnga), 185

five shortcomings (nyes pa lnga): expl., 267; regarding dhyana, 126

Five Sophistic Schools (tarka sde Inga), 215

five special qualities of Mantrayana, 280

Five Stages (rim lnga), 221; expl. of Father Tantra, 221; quote from, 151

five syllables of great emptiness, 243

Five Teachings of Lord Maitreya (byams chos sde lnga), 223

five tertön kings (gter ston rgyal po lnga), xix, 225; listing, 208

Five Treasuries (mdzod lnga) of Jamgön Kongtrül, xx, 210

Five Tsigla Tsen (tshig la btsan lnga), 236

five undefiled aggregates (zag med kyi phung po lnga), 203, 278

five vehicles, 238

five wisdoms (ye shes lnga), 57, 112, 193, 216; expl., 224, 239. See also kayas and wisdoms

fivefold great emptiness, 59; expl., 243

five bases of knowables (shes bya’i gzhi lnga), 197

Formless Realm. See Realms

formless states, 130. See also four formless states

forty-two peaceful deities (zhi ba bzhi bcu zhe gnyis), 233

four applications of mindfulness (dran pa nye bar bzhag pa bzhi), 150; listing, 278

four aspects of approach and accomplishment (bsnyen sgrub kyi yan lag bzhi), 245; expl., 211

four aspects of ascertainment (nges ’byed yan lag bzhi), 150; expl., 150

four attributes of a virtuous practitioner (dge sbyong gi chos bzhi), 130; expl., 271

Four Brahma Abodes (tshangs pa’i gnas pa bzhi), 118

four causal forms, 185

four continents (gling bzhi), 50; listing, 240

four correct discriminations (so so yang dag rig pa bzhi), 151, 203; listing, 279

Four Cycles of Guru Sadhana (bla sgrub skor bzhi), xviii, xx, xxiii, 24, 27, 215, 234; details of lineage by Jamgön Kongtrül, xxi

Four Dhyana Realms (bsam gtan gyi gnas ris bzhi), 173, 272

four dhyanas (bsam gtan bzhi), 254, 269; expl., 170; listing, 172

four districts of Ü and Tsang, 239

four empowerments (dbang bzhi), 194; expl., 245; listing, 62

four female gatekeepers, 233

four formless states (gzugs med bzhi), 269, 273; karmic cause and effect, 254. See also four states of formless spheres

four grand snow mountains (bod kyi gangs chen bzhi), 51; listing, 240

four immeasurables (tshad med bzhi), 12, 115, 118, 119; Dhyana Realms, 173; expl., 116, 118; four samadhis, 262; identity of, 118; listing, 62

four joys (dga’ ba bzhi), 245; listing, 62

four kayas (sku bzhi). See also kayas and wisdoms

four kinds of verbal nonvirtues. See ten nonvirtues

four legs of miraculous action (rdzu ’phrul gyi rkang pa bzhi), 150; listing, 278

four liberating paths, 62

four liberations (grol ba bzhi), 49; listing, 237

four limits of impermanence, 103

four masters of Padmasambhava, 232

four means of attraction (bsdu ba’i dngos po bzhi), 119; expl., 131, 271

four modes (tshul bzhi), 23, 88, 166, 214, 217, 256; concerning Wisdom Essence, 27; expl., 162; listing, 214; summary, 166

four nadi-wheels, 57

four obscurations (sgrib bzhi), 203

Four Philosophical Schools (grub mtha’ bzhi): expl., 273; viewpoints regarding sugata essence, 175

Four Profound Cycles of Guru Sadhana (zab mo’i bla sgrub skor bzhi). See Four Cycles of Guru Sadhana

Four Profound Cyles of Heart Practice. See Four Cyles of Guru Sadhana

four renowned lakes (grags pa’i mtsho chen brgyad), 51; listing, 240

four right endeavors (yang dag par spong ba bzhi), 150; listing, 278

four ripening empowerments (smin byed kyi dbang bzhi). See four empowerments

Four Rivers of Empowerment (dbang gi chu bo bzhi), received by Padmasambhava, 232

Four Rivers of Lower Dokham, 239

four samadhis. See four immeasurables

four seals (phyag rgya bzhi), 221, 242; listing, 220

Four Spheres. See four states of formless spheres, four formless states

four states of formless spheres (gzugs med kyi skye mched bzhi), 174; expl., 172

four syllables (yi ge bzhi), 245; essence of, 59; expl., 54; fourfold qualities, 61; in relation to the twelve links of dependent origination, 244; reason for, 59; source of origin, 58; special teachings of the meaning, 58; symbolism and function, 60; vajra syllables of the Great Secret, 58

four truths (bden pa bzhi), 261, 277; expl., 167; functions of, 167; sixteen aspects, 168; realization of, 150; sixteen moments, 277; twelve aspects, 167

Four Vajra Syllables, 245; expl., 54. See also syllables; four syllables

four vajras (rdo rje bzhi), 60, 216, 243; combined with the three kayas, 244; listing, 244

four variable mental states, 185

four vidyadhara levels, 231; expl., 179

four visions (snang ba bzhi), xv; listing, 245

four white deeds, 265

four yogas (rnal ’byor bzhi): expl., 245; listing, 62, 245

Fourth Dhyana Realm. See Dhyana Realms

fourth empowerment (dbang bzhi pa): nature of, 155; practices of, 282

Fourth Guide: Buddha Shakyamuni, 241

fourth time of equality (dus bzhi mnyam pa nyid), 66; expl., 248

freedom, qualities of (bral ba’i yon tan), 33

freedom and maturation, qualities of (bral smin gyi yon tan), 33

freedoms and riches (dal ’byor), 10, 110; expl., 98; syn., 259; taking advantage of, 101

Galpo Tantra (gal po): quotes from, 161, 162. See also Heruka Galpo Tantra

ganachakra (tshogs kyi ’khor lo), 45

Gandavyuha (sdong po bkod pa), 89

gandharva, 14, 136, 141, 195, 285

Ganga Devi, xv

Garab Dorje (dga’ rab rdo rje), xiii, 232

Garab Wangchuk, 187

garbha, 218; expl. of the word, 218; meaning of, 28

Garland of Jewels: expl., 210; quote from third Neten Chokling, xxiii

garuda, 285

Gayagori Sutra (ga ya go ri’i mdo), 226

Geluk (dge lugs), xviii

General Discourses (mdo sde), aspect of excellent speech, 281

general meaning (spyi don): according to the development stage, 164; among the four modes, 163; for people of dull faculties (dbang brtul la spyi don), 164; for people of sharp faculties (dbang mon la spyi don), 164

generosity (sbyin pa): expl., 121; four impure aspects, 265; four objects, 265; four pure aspects, 265; of bestowing fearlessness, 122; of giving Dharma teachings, 122; of giving material things, 122

Geru, 239

ging, 285

Glorious Copper-Colored Mountain (zangs mdog dpal ri), 247

Glorious Garland Sutra (dpal phreng gi mdo), 75

Glorious Samye. See Samye

Goddess of Eloquence (dbyangs can lha mo). See Sarasvati

Golden Garland Chronicles (bka’ thang gser phreng), 235

Golden Orphan Temple (pu tshab gser khang gling), 5, 189

Golok, xxxvii

Gönchen, xxxvii

Gongpa Kundü (dgongs pa kun ’dus), 216

gongter (dgongs gter), xxxix

Good Intelligence (legs pa’i blo gros), bhumi, 202, 277

grasping and fixation, 9. See also perceiver and perceived

Great Blazing Heruka (’bar ba chen po he ru ka), 45

Great Compassionate One, 48, 241; realm of, 3. See also Avalokiteshvara

Great Fruit (’bras bu che ba), 174

Great King of the Wrathful Ones, 40

great master nirmanakaya. See Padmasambhava

great master of Uddiyana (o rgyan gyi slob dpon chen po). See Padmasambhava

Great Middle (dbu ma chen po). See Middle Way

Great Perfection (rdzogs chen), xiv, xv, xxix, 225, 241, 282; as one of the four yogas, 62; Ati Yoga, 212, 247; dharmakaya realm, 247; four visions, 245; meaning of Wisdom Essence, 31; of natural luminosity, 66; origin of confusion and liberation, 81; syn. for Vajra Essence, 286

Great Purity (gtsang chen), 46; expl. of the realm, 235

great purity and equality (dag mnyam chen po), 154

Great Regent (rgyal tshab chen po): expl., 281; stage of, 155

great seal, 220

Great Secret. See Vajrayana

Great Sphere, 65; expl. of the dharmakaya realm, 247

Great Treasury of Detailed Exposition (bye brag bshad mdzod chen mo), 197, 270; expl., 285

Greater Vehicle. See Mahayana

ground (gzhi): of confusion, 78; of the essence, 69; two aspects, 69

ground, path, and fruition (gzhi lam ’bras bu), 23; expl. in regard to the four syllables, 244

Gugey, 239

Guhyachandra (gsang ba’i zla ba), 232

Guhyagarbha Tantra (rgyud gsang snying), xxxi, 34, 162; quotes from, 55, 56, 59, 76, 79, 81, 82, 92, 155; styles of exposition, 215; syn., 226

Guhyasamaja (gsang ba ’dus pa), 221, 222, 226

guru, 228

Guru’s Heart Practice: Barchey Künsel, 217; meaning of, 26; of Dorje Drakpo Tsal, 25

Guru Chökyi Wangchuk, 208. See also Guru Chöwang

Guru Chöwang, 225

Guru Drakpo, 194

Guru Rinpoche. See Padmasambhava

Guru Rinpoche of Uddiyana. See Padmasambhava

guru sadhana, xiv, 241

Guru Vidyadhara (bla ma rig ’dzin), 230

guru, yidam, and dakini. See Three Roots

gurus of the six classes (gu ru rigs drug), 235

gurus of the three lineages (brgyud gsum gyi bla ma), 216

Gyalwang Karmapa, 209. See also Karmapa

habitual tendency of transference (’pho ba’i bag chags). See transference

Hard to Conquer (sbyang dka’ ba), bhumi, 202, 277

Hayagriva. See Mighty Padma

Hearing Lineage (snyan brgyud), 211

Hearing Lineage of Great Individuals (gang zag snyan brgyud), 216

heart essence, 215

Heart Practice of the Vidyadhara Guru, xix

heruka (khrag ’thung): expl., 247; meaning, 64

Heruka Galpo Tantra (he ru ka gal po): expl., 282; quote from, 212

Hevajra, 34; syn., 226

Hevajra Tantra, 245; listing of sections, 218; quotes from, 72, 73, 250

hidden conventional truth. See conventional truth

hidden meaning (sbas don), 165

Hidden Teachings of Tibet, 241

homage, ultimate meaning of, 228

hridaya, 28

Hundred Thousand (’bum), 226

Hungchen-kara (hung mdzad), 214, 231

Hutuktu, xxxviii

ignorance, three types, 79

Illuminating Sunlight, xxxii

illusory body (sgyu lus), 221

imagined (phenomena) (kun brtags), 199; enumerated (rnam grangs pa’i kun brtags), expl., 199; lacking attributes (mtshan nyid chad pa’i kun brtags), 286

imagined, dependent, and absolute (kun brtags gzhan dbang yongs grub), 199, 283

Immaculate Light (dri med ’od), 58, 214; quote from, 60

immature being, 236

immeasurable, 118

Immense Ocean (gangs chen mtsho), 46, 234, 235; five families of (rigs Inga), 234; Vajra Guru, 46

Immense Vista (shin tu mthong), 174

imperceptible form (rnam par rig byed ma yin pa’i gzugs), five types, 185

implied exposition (dgongs bshad), among the six limits, 161

Individual Liberation (so thar), 266; seven types, 123, 265

Indra (brgya byin), 12, 109, 138, 195; expl. his vajra, 40; four assurances of his vajra, 230

Indrabhuti, 218, 280; example for type of realization, 241

Indrabodhi, King, 235

Inner Mantrayana, 163

instant of completed action (bya rdzogs kyi skad cig), 275

instruction: expl., 214; expl. of word, 217

Instruction Section, 246

Instruction Tantra of the Two Segments (brtag gnyis man ngag rgyud), 252

instructions. See tantras, statements, and instructions

interdependence. See dependent origination

Intermediate Dharma Wheel. See Dharma Wheels

ishvaris (dbang phyug ma), 233

Jain ascetics (gcer bu pa), 265

Jaina school, 215

Jambu Continent (’dzam bu gling), xi, xiii, 47, 226, 240; expl., 235

Jambubriksha, 235

Jamdrak. See Jamyang Drakpa

Jamdrak Rinpoche. See Jamyang Drakpa

Jamgön Kongtrül (’jam mgon kong sprul), xix–xx, xxi, xxiii; biography, xxxvi; Chimey Tennyi Yungdrung Lingpa, xxi, xxiii, xxxvi, 282; on Mahayoga, 230; Padma Garwang, xxiv; Tennyi Yungdrung Lingpa, 159; Yönten Gyatso, xviii

Jamgön Kongtrül Lodrö Thaye (’jam mgon kong sprul lo gros mtha’ yas). See Jamgön Kongtrül

Jamgön Kongtrül the Great. See Jamgön Kongtrül

Jamgön Lama Rinpoche (’jam mgon bla ma rin po che). See Jamyang Khyentse Wangpo

Jamgön Palden Khyentse Öser. See Karsey Kongtrül

Jamgön Rinpoche (’jam mgon rin po che). See Jamgön Kongtrül

Jamyang Drakpa (’jam dbyangs grags pa), xxx, xxxi, 206, 217, 284; biographical details by Tulku Urgyen Rinpoche, xxx; Jamdrak Rinpoche, 217, 224, 229, 250, 252, 255, 257, 262

Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö. See Khyentse Chökyi Lodrö

Jamyang Khyentse Wangpo: Do-ngak Lingpa, 159

Jamyang Khyentse Wangpo (’jam dbyangs mkhyen brtse’i dbang po), xxiii; decoding the Lamrim Yeshe Nyingpo, xxiii; description by Jamgön Kongtrül, xix; Dongak Lingpa, 208, 282; Dorje Ziji, xl, 210; Dorje Ziji Tsal, xxiv; first teacher of Lamrim Yeshe Nyingpo, xxii; Jamgön Lama Rinpoche, xx; Padma Ösel Dongak Lingpa, xxi, xxiii, 21, 211, 217; Shabdrung Rinpoche, xxxix; short biography, xxxv; terma teachings of, 216; tertön name, 211

Jewel Garland (rin chen phreng ba), 259; quote from, 61, 104

Jewel Mound Sutra (dkon brtsegs, mdo dkon mchog brtsegs pa), 101

Jigme Norbu Rinpoche, xxvi

Jigmey Lingpa (’jigs med gling pa), xxxvi

Jinamitra, 213

jnana, 27

Jnana Shri, 280

Jokhang Temple, 238

Jokyab Rinpoche (jo skyabs rin po che), xxvi, xxvii, 242; details of, xxx; Khenpo Pema Trinley Nyingpo, 159, 206; transmission of Lamrim Yeshe Nyingpo, xxxi

Jomo Gangkar (jo mo gangs dkar), 240

Jonpa land (ljon pa lung), 241

Jordrug (Six Unions) (sbyor drug), 210

Jowo Shakyamuni, 238

Joyous (rab tu dga’ ba), 151, 236, 279; bhumi, 201, 214, 277

Kabgye Deshek Düpa (bka’ brgyad bde gshegs ’dus pa), 225

Kadam (bka’ gdams), 210

Kadey Zurpa (bka’ sde zur pa), 215

Kagyü (bka’ brgyud), xviii, xxxvii, 210

Kalachakra Tantra, 214; quote from, 244

kalapinga, 195, 196

Kalu Rinpoche, xxvi

Kama (bka’ gter), 34

Kama (bka’ ma), 23, 211, 225; among the seven transmissions, 211; Oral Transmission, xviii

Kama, Terma, and Pure Vision (bka’ gter dag snang gsum), 23, 213

Kamalashila, 236

Kamtsang, xx

Kangyur, xxxv

Ka-Nying Shedrup Ling Monastery, xxvi

karma(las): expl., 103; four black deeds, 119, 264; four factors of a misdeed, 260; four types of impelling and completing, performed, and accumulated, 105, 261; four types of verbal misdeeds, 260; four white deeds, 119; ten nonvirtues, 260; ten virtuous actions, 260; three kinds of karmic action, 79; three types of mental misdeeds, 260; three types of physical misdeeds, 260; white or black karmic deeds, 138

Karma Chagmey. See Chagmey Rinpoche

Karma Gön, xl, 286

Karma Kagyü (karma bka’ brgyud), xxvi

karma krodha, 230

karma-mudra, 165

Karmapa (karma pa): Khakhyab Dorje, xxv, xxxi, xli, 235; Rangjung Rigpey Dorje, xli; Tekchok Dorje, 209, 235

Karmo Taktsang, xxii, xxiii, xxiv; expl., 209

Karsey Kongtrül (kar sras kong sprul), xli; Jamgön Palden Khyentse Öser, xxvi

Kathang Sertreng (bka’ thang gser phreng). See Golden Garland Chronicles

Kathang Sheldragma (bka’ thang shel brag ma). See Crystal Cave Chronicles

Katok, xxxvi

Katok Situ Pandita Orgyen Chökyi Gyatso, xxv

Kawa Paltsek, 213, 240

kayas. See kayas and wisdoms

kayas and wisdoms (sku dang ye shes), 74; expl., 33, 224, 238; five wisdoms, 112, 261; four kayas, 112, 261, 280; kayas expl., 222; pure dependent phenomena, 200

Kela Chokling, xxvi

Kela Monastery, 209, 286

Key That Opens One Hundred Doors to Accomplishment, xxi, xxii, 209

Khakhyab Dorje. See Karmapa

Khala Rong-go, xxxix

Kham (khams), xxxv, xxxvi, xxxix, xl, 5, 7, 8, 194, 209, 210. See also Tibet and Kham

Kharchen, clan, xv

Kharchu Phuk (mkhar chu phug), 240

Khenchen Thrangu Rinpoche. See Thrangu Rinpoche

Khenpa Valley (mkhan pa ljong), 241

Khenpo Bodhisattva. See Shantarakshita

Khenpo Ngak-chung, 222, 246

Khenpo Pema Sherab, xxxiii

Khenpo Pema Trinley Nyingpo. See Jokyab Rinpoche

Khenpo Rinchen Namgyal, xxxii

Khewang Loten Chögyal, xxiv

Khyentse Chökyi Lodrö, xxv, 210

Khyentse Öser. See Karsey Kongtrül

Kyentse Wangpo. See Jamyang Khyentse Wangpo

Khyungpo, clan, xxxvi

Khyungpo Naljor, xxxvi

Khyungtrül Karjam Rinpoche, xxxi, xlii; teacher of Tulku Urgyen Rinpoche, xxxvi

Kilaya (phur pa), transmission of, 231

Kilaya Activity (phur pa phrin las), 208

King Ja (rgyal po dza), 232

King Namri Songtsen (gnam ri srong btsan), 236

King Nyatri Tsenpo. See Nyatri Tsenpo

King of Consciousness, 220

King of Supreme Joy, 271

King of the Shakyas. See Buddha Shakyamuni

King of Victorious Ones, Padmasambhava, 44

king, subject, and companion (rje ’bangs grogs gsum), 51; expl., 240

King Tenpa Tsering, xxxvi

King Triral (rgyal po khri ral), 213

King Trisong Deutsen (khri srong lde’u btsan), xvii, xviii, xxxvi, 213, 225, 240; details of, 236; great deeds, 48

King Vajra Bearer (dbang po rdo rje ’chang ba), 233

kinnara, 285

knowledge (shes rab), 271; resulting from learning, 128; resulting from meditation, 129, 170; resulting from reflection, 128, 166; that does not conceptualize the three spheres, 127, 270; three kinds, 128; three types of the sixth paramita, 128. See also discriminating knowledge

knowledge empowerment (sher dbang), four aspects, 245. See also wisdom-knowledge empowerment; four empowerments

knowledge mantra (rig sngags), 45, 46, 59, 190, 232, 244; expl., 244

knowledge-holder: lit. meaning of vidyadhara, 232

Könchok Gyurmey Tenpey Gyaltsen, xxv; expl. 209; quote by, xxii

Kongpo, 241

Kriya Tantra (bya rgyud), 163, 164, 212, 258, 281

Krodha, three types of, 231

Kulika, 257

Kulika Manjushrikirti, 214

Kulika Pundarika, 214

kunda, 282

Künga Tenpey Gyaltsen. See Jamyang Khyentse Wangpo

Künga Tenpey Gyaltsen Pal Sangpo, 215. See also Jamyang Khyentse Wangpo

Kuntugyu Naglha Putra, 187

Kusum Rikdü Zabtig (sku gsum rigs ’dus zab tig), 211

labeling-basis for confusion, as syn. for the all-ground, 253

Lake-Born Vajra Holder (mtsho skyes rdo rje ’chang). See Padmasambhava

Lakshmikara, 218

Lalitavistara, 276

Lama Chimey: possibly Chimey Dorje, father of Tulku Urgyen Rinpoche, xxiv

Lama Gongdü (bla ma dgongs ’dus), 228, 230

Lama Ngödrub Gyatso (bla ma dngos grub rgya mtsho), 216

Lama Tendzin Chögyal, xxv

Lama Tennyi Korsum (bla ma bstan gnyis skor gsum), 216; terma treasure by Jamyang Khyentse Wangpo, 211

Lamdrey (lam ’bras), 264

Lamey Tukdrub Dorje Draktsal, 17. See also Dorje Drakpo Tsal, xxiii

Lamp for the Path of Enlightenment (lam sgron, byang chub lam sgron), 32, 152

lamrim, 225; def., 34

Lamrim Yeshe Nyingpo (lam rim ye shes snying po), 34; defining the scope of the scripture from the title, 34; details of first revelation, xxii; details of revelation by Tekchok Tenphel, xxiii; details of revelation by the second Chokgyur Lingpa, xxiii; details of the first propagation by Tulku Urgyen Rinpoche, xxiv; existence in major collections of Vajrayana scriptures, xiv; Jamgön Kongtrül’s reason for writing the commentary, xx; Jamgön Kongtrül’s summary, 22; Padmasambhava’s entrustment to his disciples, xvi; placement among the Dharma treasures of Chokgyur Lingpa, xix; story of its revelation by Orgyen Tobgyal Rinpoche, xxi; summary by Padmasambhava, xii; three major summations, 68

Land of Snows, (Tibet), 22, 50

Lanka Mound (lan ka brtsegs), charnel ground, 283

Lankavatara Sutra. See Sutra of the Descent to Lanka

learning, reflection, and meditation (thos bsam sgom gsum), 88, 170, 206, 263; expl., 128

Legden (legs ldan), 233

Legend of the Great Stupa, 235

Lekdrub of Tsang, 236

Lelag (le lag): expl., 255; quote from, 82

lesser and greater vehicles. See Hinayana; Mahayana; vehicles

Letter to a Friend (bshes spring), 101

Leulag Magical Net (sgyu ’phrul le’u lag), 255

Lhagong Lupal, 186

Lharu, 239

Liberating Sorcery of Mother Deities (ma mo rbod gtong), 208

Liberating Sorcery, Bötong (ma mo rbod gtong), transmission of, 232

liberation of the upper gate (steng sgo rnam grol): as E and VAM, 30; reference, 221

Licchavi, 236

Life and Teaching of Chokgyur Lingpa, xxi, 209, 286

life-faculty (srog gi dbang po), 260

life-pillars, 57

light-body (’od kyi sku), 7, 193

Lineage of the Profound View (zab mo lta brgyud), 119. See also Chariot of the Profound View

Lineage of the Vast Conduct (rgya chen spyod brgyud), 119. See also Chariot of the Vast Conduct

Lingtso Ngönmo (ling mtsho sngon mo), 240

literal (sgra ji bzhin pa), among the six limits, 162

literal meaning (tshig gi don), among the four modes, 162

Lochen Dharma Shri, 215

Lochen Rinchen Sangpo, 213

Loden Choksey, 234; one of the eight manifestations, 45

Lodrö Thaye. See Jamgön Kongtrül

Loka (’jig rten mchod bstod), transmission of, 232

loka krodhas, 230

Longchen Rabjam (klong chen rab ’byams), xxxvi, 215; Omniscient Lord of Dharma, 56; on the nature of syllables, 242; quote explaining the causal and resultant vehicles, 152

Longchenpa. See Longchen Rabjam

look truly into the true (yang dag nyid la yang dag blta): quote by Maitreya, 77, 148; expl., 275

Lord of the Circle (’khor lo’i mgon po), 23, 228; expl., 38

Lord of the Snow Mountains. See Avalokiteshvara

Lord Who Pervades an Ocean of Mandalas (dkyil ’khor rgya mtsho’i khyab bdag), 234

lords of the ten bhumis (sa bcu’i dbang phyug), 23, 46

Lords of the Three Families (rigs gsum mgon po), 180, 283

lotsawa, 51, 213, 236, 240; expl., 284; lit. meaning of, 236

Lotus Essence Tantra (padma snying po’i rgyud), 238

lotus family of supreme speech (gsung mchog pad ma’i rigs), 234

Lotus Mound (pad ma brtsegs), charnel ground, 283

Lotus Mound (pad ma spungs pa), 132

Lotus Source. See Padmasambhava

Lotus Speech (pad ma gsung), 208

Lotus-Born. See Padmasambhava

Lotus-Born, The, xiv, 225

Lotus-Born Master. See Padmasambhava

Lower Dokham, 239

luminosity (’od gsal): as one of the Five Stages, 221; as syn. for sugata essence, 72; expl., 250

Luminous Vajra Essence (’od gsal rdo rje snying po): dharmakaya realm, 46, 234, 247

Lungsum Valley (lung gsum ljong), 241

Machu, 239

Madhyamaka (dbu ma). See Middle Way

magical display of the fourfold conversion (’dul ba bzhi’i cho ’phrul), 50; expl., 238

Magical Net, Eight Sections, 255

magical net (sgyu ’phrul drva ba), 21, 214

Magical Net of Manjushri (’jam dpal sgyu ’phrul drva ba), 45, 59

Magical Net of the Vidyadharas (rig ’dzin sgyu ’phrul drva ba), 26; expl., 216

Maha, Anu, and Ati, xii, 240, 281; lit. meaning of, 213. See also Three Inner Tantras

Maha Shri Heruka (dpal chen he ru ka), xiii

Mahabodhi (byang chub chen po), statue of the Buddha, 240

Mahadevas, 233

Mahaguru Padmakara. See Padmasambhava

Mahaguru Padmasambhava. See Padmasambhava

Mahamudra (phyag rgya chen po), 77, 228; expl., 252

Mahamudra vidyadhara level. See vidyadhara level

Mahaparinirvana Sutra (myang ’das chen po), 76

Mahasukha Natha (dgon po bde ba chen po), 218

Mahasukha Padmasambhava, the Lotus-Born of Great Bliss. See Padmasambhava

Mahayana (theg pa chen po), 261; difference from Hinayana, 199; listing the sevenfold greatness, 212; the result, 148; two divisions of, 199

Mahayoga (chen po’i rnal ’byor), 212, 216, 222; approach and accomplishment, 210; details, 215; expl., 230; Father Tantra, 212; listing of Eight Sadhana Teachings, 208; lit. meaning, 213; meaning of Wisdom Essence, 31

Mahayoga (rnal ’byor chen po), 248

mahoraga, 285

Maitreya (byams pa), 52, 176, 258; quotes by, 28, 31, 69, 70, 74, 109, 248

Malaya, Peak of, 47

Maledictory Fierce Mantra (dmod pa drag sngags), 208; transmission of, 232

mamo, 193, 226, 285

Mamo Bötong, 232

mandala (dkyil ’khor), 44; expl., 233; lit. meaning of, 219; special meaning of, 219

mandala-circle (dkyil ’khor gyi ’khor lo), 60, 62; expl., 246

Mandarava, 179

Ma-ning (ma ning), 233

Manjugosha. See Jamyang Khyentse Wangpo

Manjushri (’jam dpal dbyangs), xxxvii, 3, 48, 187, 281, 282, 283

Manjushri Body (’jam dpal sku), 208

Manjushri Yamantaka (’jam dpal gshin rje), transmission of, 231

Manjushrimitra (’jam dpal bshes gnyen), 231

Mansion of Secret Mantra (gsang sngags pho brang), 286

Mantra. See Mantrayana; Sutra and Mantra

mantras (sngags): expl., 244; three types, 59, 190

Mantrayana (sngags kyi theg pa), 30, 38, 88, 93, 153, 163, 212, 236, 280; common (sngags thun mong), 222; comparison with the Sutra system, 153; eleven special qualities, 280; explanation of cognitive obscuration, 282; five special qualities of, 280; meaning of Wisdom Essence, 28; outer and inner sections, 212; scriptures for the stages of the path, 225; seven special qualities of; listing, 280; special version of the Three Jewels, 112; superiority of, 280; tantras of (sngags rgyud), 228; tradition of bodhichitta vow, 119; uncommon (thun min sngags), 222

mantrika (sngags pa), 5, 189

mara, 285

Mara (bdud), 4, 5, 6, 96, 189, 192; of the Realm of Desire, 187

Maratika Cave, xiii, 179

Mardza Ridge, 239

Margyenma. See Queen Margyenma

Markham Ridge, 239

Marvels (rmad du byung ba), aspects of excellent speech, 281

master (slob dpon, bla ma): characteristics of, 87; expl. qualities, 256; how to follow, 90

Master of Uddiyana. See Padmasambhava

Master Padmakara. See Padmasambhava

Matchless King of the Shakyas. See Buddha Shakyamuni

material finality, 138

maturation, qualities of (rnam smin yon tan), 33

Maya (sgyu ’phrul). See also Magical Net

Maya Sections, Eight (sgyu ’phrul sde brgyad), 229

Maya Tantra (sgyu ’phrul), 56

Mayajala (sgyu ’phrul drva ba), 255

Mayajala Tantras (sgyu ’phrul gyi rgyud), 229

Meaningful to Behold (mthong ba don ldan), 236

means and knowledge (thabs dang shes rab), 32, 38, 222; as terma signs, 227; E and VAM, 219, 220; expl., 32; in Vajrayana, 280; union of, 40; unity of, 149, 153, 219, 220, 230; vowels and consonants, 57

means and liberation (thabs grol), of Mahayoga, 215

meditation state of the solitude of mind (yid dben mnyam bzhag), 221

Medium Prajnaparamita (yum bar ma), 119

mental cognition (yid kyi rnam shes), 253. See also mind consciousness

Menyag-rab Ridge, 239

Meyshö, 209

Middle Dharma Wheel. See Dharma Wheels

Middle Way (dbu ma), 140, 175, 226, 269, 272; as the sugata essence, 76; expl., 200; Great Middle, 146; Padmasambhava’s definition, 15; view of, 219; viewpoint of the noble potential, 176

Mighty Padma (pad ma dbang), transmission of, 231

Miarepa, xxxvi

Milky Lake (’o ma can gyi rgya mtsho), 179

mind consciousness (yid kyi rnam shes), 61, 184, 245, 254; conceptual (yid shes rtog bcas), 79, 253; def., 183; expl., 184; two aspects, 79, 184

Mind Lineage of the Victorious Ones (rgyal ba dgongs brgyud), 216

Mind Only School (sems tsam pa), 175; def. of name, 199; expl., 199; view, 140; viewpoint of the noble potential, 175

Mind Seat, of Chokgyur Lingpa, 207

Mind Section (sems sde), of Dzogchen, 225

mind training (blo sbyong): expl., 95; tong-len practice, 132

Mind Treasure (dgongs gter): among the seven transmissions, 211

Mindröl Ling, xxxvi, 227; expl., 227

Mindröl Ling Monastery, 215

Mindröl Norbu Ling, 207, 286

Mipham Rinpoche, xxxii

miraculous power of mastery over wind and mind, 277

Mirror of Magical Display (sgyu ’phrul me long), 229; quote from, 39

misdeeds (sdig pa), 260. See also karma

mistaken cognition (’khrul pa’i sems): as syn. for the all-ground, 254

Mön, 4, 186, 241

Monkey Meditator (sprel sgom), 237

Moons of Speech. See Precious Buddha

Mother Scripture (Prajnaparamita) (yum), 89

Mother Tantra (ma rgyud), 218, 220, 221, 244, 245, 281; Anu Yoga, 212

Mount Potala. See Potala

Mount Sumeru, 50, 240, 274

Mount Tisey, 239

Mukhale, 233

mundane dhyanas (’jig rten pa’i bsam gtan), 13, 126

mundane wisdom resulting from meditation (sgom byung ’jig rten pa’i ye shes), 150

Mundane Worship (’jig rten mchod bstod), 208, 232

Murub Tseypo, xvii; background information on past life of Chokgyur Lingpa by H. H. Dilgo Khyentse Rinpoche, xvi; Prince Damdzin, 282; Prince Translator, xvii

Mutri Tseypo, xvi. See Murub Tseypo

mutually cooperating cause (lhan cig byed pa’i rgyu), in terms of ignorance, 253

nada, 244

nadi (rtsa). See channels

nadi-element (rtsa khams), 61

nadi syllables (rtsa yig), 57, 243

nadi-wheels (rtsa ’khor), 30, 57

naga, 247, 285

Nagarjuna, 226, 259, 265; expl. of quote, 272; on bodhichitta training, 265; quotes by, 30, 70, 74, 128, 137, 138, 140; system of bodhichitta, 264; system of Phakshab, 221

Nagarjuna(garbha) (klu sgrub snying po), 231

Namkha Dingphuk (nam mkha’ lding phyug), 240

Namkhai Nyingpo, 189, 236

Namtso (byang gi gnam mtsho), 240

Nangchen (nang chen), province in East Tibet, xxxviii

Nangchen Tsechu Monastery (nang chen tshe chu dgon pa), xxxviii

Narratives (rtogs pa brjod pa), aspect of excellent speech, 281

natural nirmanakaya (rang bzhin sprul sku): expl., 235; realm, 246, 259; semi-apparent, 46

naturally present potential (rang bzhin gnas rigs), 118, 263; expl., 177, 251

nature, faculty, and thought (khams dbang po bsam pa): in the context of the threefold ripening, 248

Nectar Quality (bdud rtsi yon tan), 208

Neten, 286

Neten, Chokling, xxiii

Neten Gompa, xxv

never-ending adornment wheels (mi zad rgyan ’khor), 239; of body, speech, mind, qualities, and activities, 50, 238. See also Five Never-Ending Adornment Wheels

New Schools (gsar ma), 211, 281; chief tantra of, 226; of Later Translations (phyi ’gyur gsar ma); expl., 213; of Secret Mantra, 250; first masters, 213; systems of explanation, 214

New Treasures (gter gsar), 47; expl., 235

ngakpa (sngags pa), 285

Ngakso (sngags gso), xli, 210; expl., xl

Ngari (mnga’ ris), 50; details of places in, 239

Ngari Panchen, 262

Ngulchu, 239

Nihilists, 215

Nine Glorious Ones (dpal dgu), 230; expl., 230

nine gradual vehicles (theg pa rim pa dgu), 154; listing, 281

nine means of mental stillness (sems gnas pa’i thabs dgu), 126, 172, 173; expl. 268

nine regions of Tibet and Kham (bod khams gling dgu), 284

nine serene states of successive abiding (mthar gyis gnas pa’i snyoms par ’jug pa dgu), 269

nine stages of the path of cultivation (sgom lam gyi sa dgu), 263

nirmanakaya (sprul sku): dakini, 39; expl., 224, 238, 246; Jamyang Khyentse Wangpo, xix; Padmasambhava, 44; realms, 255; retinue, 65; semi-apparent, 234; syllables, 57, 62, 227; teachings, 66, 248; treasure letters, 37; two types of, 235; wisdom, 222; Yeshe Tsogyal, xv, yidams, 38, 228. See also three kayas

nirmanakaya realms, semi-apparent natural, 46

nirmanakayas who tame beings (’gro ’dul sprul sku), 8, 46, 65, 235; expl., 235

Nirvana Sutra (mdo myang ’das), 96

Noble Land. See India

noble potential (’phags pa’i rigs), 175

Nöjin Gangsang (gnod sbyin gangs bzang), 240

nonarising (skye ba med pa), 15, 145, 146, 148; acceptance of, 204, 276, 277; expl., 275; the letter A, 242

non-Buddhist philosophers, five types, 215

nonconcurrent formations (ldan min ’du byed), 55, 185, 197, 198; expl., 185, 242

Nondual Tantra (gnysis med), 221, 244, 281; Ati Yoga, 212

nontransferring karmic action (mi gyo ba’i las), 254

not implied exposition (dgongs min), among the six limits, 162

not literal (sgra ji bzhin ma yin pa), among the six limits, 162

Notes on the Seven Chapters (le’u bdun zin bris) (Chagmey Rinpoche), 257

Nyang Ral Nyima Öser, 208, 225

Nyasang of Shang, 236

Nyatri Tsenpo (gnya’ khri btsan po), 236

Nyendrub (Approach and Accomplishment) (bsnyen sgrub), 210

Nyima Öser, 234; one of the eight manifestations, 45

Nyingma Gyübum (rnying ma rgyud ’bum), 216, 282

Nyingma School (rnying ma), xviii, xxxvi, 22, 23, 61, 208, 210, 211, 213, 227, 250, 281, 285; chief tantra, 226; expl., 213; of Early Translations, 213; six superior qualities, 213; special qualities of, 22; system of explanation, 214; three great transmissions, 23, 213

Nyingma School of Tibetan Buddhism (Dudjom Rinpoche), xvii, 225

nyingpo, 28

object-condition (yul rkyen), 253

obscuration (sgrib pa): four types, 61; of disturbing emotions, 229, 253, 276; of mental fabrications, 249; of transference (’pho sgrib), 62, 245, 281–282; of union (synoms ’jug gi sgrib pa), 282; temporary, 33, 249

Ocean of Blessings, xv, 208

Ocean of Magical Display (sgyu ’phrul rgya mtsho), 29

Old Mantra School. See Nyingma School

Old School. See Nyingma School

Old School of the Early Translations (snga ’gyur mying ma). See Nyingma School

omniscience (rnam mkhyen, thams cad mkhyen pa), 132, 269; expl., 271

Omniscient King of the Victorious Ones. See Karmapa

Omniscient Lord of Dharma. See Longchen Rabjam

Oral History of Kilaya (phur pa bka’ ma), 47, 236

oral instruction, 34

Oral Instructions in the Gradual Path of the Wisdom Essence (lam rim ye shes snying po). See Lamrim Yeshe Nyingpo, xx

Oral Transmission (bka’ ma). See Kama

Orgyen. See Uddiyana

Orgyen Chokgyur Dechen Lingpa. See Chokgyur Lingpa

Orgyen Chokgyur Dechen Shikpo Lingpa. See Chokgyur Lingpa

Orgyen Lingpa, 235

Orgyen Tobgyal Rinpoche, xxv, xxvi, xxxiii; quote by, 286; story of revelation of Lamrim Yeshe Nyingpo, xxi

Original Protector (gdod ma’i mgon po). See Samantabhadra

Ornament of Realization (mngon rtogs rgyan), 130, 223; quote from, 77, 116, 148, 263

Ornament of the Sutras (mdo sde rgyan), 118, 129, 151, 201, 204, 212, 223; expl., 222; expl. of quote, 271; quote from, 32, 90, 130, 131, 148, 263

Ösel Trülpey Dorje. See Jamyang Khyentse Wangpo

Outline for Teaching the Light of Wisdom, xxxii

Padma Gargyi Wangpo. See Jamgön Kongtrül

Padma Garwang. See Jamgön Kongtrül

Padma Garwang Lodrö Thaye. See Jamgön Kongtrül

Padma Gyalpo, 234; one of the eight manifestations, 45

Padma Kathang (pad ma bka’ thang). See Chronicles of Padma

Padma Ling (pad-ma gling), 241

Padma Ösel Do-ngak Lingpa. See Jamyang Khyentse Wangpo

Padma Tennyi Yungdrung Lingpa. See Jamgön Kongtrül

Padmakara, 34, 45, 48, 188, 213, 234; meaning of name, 231. See also Padmasambhava

Padmakara’s Stages of the Path, 225

Padmasambhava (pad-ma ’byung gnas): as one of the eight manifestations, 45; biography and instructions, 225; expl., 44; great master of Uddiyana, 24, 37, 217; Lake-Born Vajra Holder, xi; names, 233; Second Buddha, xii, 24, 37, 45, 179; Victorious One of Uddiyana, 22

Padmey Lamrin, 34; expl., 225

palace of dharmadhatu (chos kyi dbyings kyi pho brang), 220; expl., 247

Palace of Lotus Light (pho brang pad ma ’od), xv, 180

Palgöns, 45, 233

Palgye. See Paltrül Rinpoche

Palgyi Senge of Shubu, 236

Palpung Monastery, xxxvii, xxxix

Palpung Shri Devi Koti, xxi

Paltrül Rinpoche, biographical details, xxxvi

Palyül, xxxvi

pandita (mkhas pa), lit. meaning, 236

Parables (de Ita bu byung ba), aspect of excellent speech, 281

Paramartha Seva. See Approaching the Ultimate

paramita vehicle. See vehicle

paramitas (phar phyin), 263, 271; thirty-six types, 130, 270; expl., 130; Mahayana, 93; ten, 202. See also six paramitas

painlessness (cha med), 14, 136, 139, 274

path (lam): beyond training, 151; expl., 86; five aspects of the path in Lamrim Yeshe Nyingpo, 86; of accumulation, 127, 149; of consummation (mthar phyin pa’i lam), 44, 151; in relation to the four vidyadhara levels, 180; of cultivation (sgom lam), 44, 150, 179; of joining (sbyor lam), 127, 150, 171; of liberation, in regard to the dhyanas, 171; of seeing (mthong lam), 127, 150, 179; of training, 150; special, in regard to the dhyanas, 171; summary of, 85; uninterrupted (bar chad med lam), in regard to the dhyanas, 171. See also five paths

patience (bzod pa): five notions (’du shes Inga), 124, 267; nine considerations (brtags pa dgu), 124, 267; three types, 124

peaceful and wrathful yidams, 3

Peak of Malaya, 47

Peak of Meteoric Iron, 47

Peak Scripture (rtse mo): details of, 229; quote from, 40

Pema Chögyal of Me-nyag, 238

Pema Gungtsen of Gö (’gos pad ma gung btsan), 189

Pema Gyurmey Tekchog Tenphel, xxv

Pema Künkyab Yeshe Dorje Nyingpo. See Könchok Gyurmey Tenpey Gyaltsen

Pema Lingpa, 208

Pema Trinley Nyingpo. See Jokyab Rinpoche

Penor Rinpoche, xxvi

perceiver and perceived (gzung ’dzin), 15, 81, 145, 154, 226, 229

perfect (phun sum tshogs pa): place, realms of the three kayas, 65; retinue, 65; teacher, 64; teaching, teaching systems of the three kayas, 66; time, 66

Perfected in Body (sku la rdzogs), charnel ground, 283

perfection (rnam byang), 218

perpetuating aggregates (nye bar len pa’i phung po). See five aggregates

perpetuating cause (nyer len gyi rgyu), 253

perpetuating consciousness (len pa’i rnam shes), 254

Pervasive Great Joy (he chen brdal ba), charnel ground, 283

Phagma Nyingtig (’phags ma snying tig), 211

Phagri land of Gö (’gos kyi phag ri lung), 241

Phakshab (’phags zhabs). See Nagaijuna

philosophical schools (grub mtha’), 183; expl., 197; four, 175, 273; four types in relation to the Three Dharma Wheels, 175. See also Four Philosophical Schools

Philosophical Vehicles (mtshan nyid theg pa), 22, 51; comparison with the Vajra Vehicles, 279. See also vehicle

Phurpey Döntig (phur pa’i don tig), 211

Pitaka (sde snod), 281

pleasing actions, three types (mnyes pa gsum), 248

Pobor Ridge, 239

Poetic Pronouncements (tshigs su bcad pa), aspect of excellent speech, 281

pointing-out instruction (ngo sprod kyi gdams pa), 34, 193, 228; expl., 224

postmeditation (rjes thob), 127, 148; like magical illusion, 273; vipashyana, 127, 172

Potala, 49, 241; expl., 237, 247

potential (rigs): developed, 33; expl., 250, 251; in relation to sugata essence, 71; noble (’phags pa’i rigs), 175; syn., 249; two types, 74

Powerful Vajra Wrath. See Dorje Drakpo Tsal

Prabhahasti (’od kyi glang po), 231

Praises of Chakrasamvara, 214

prajna (shes rab), 31, 136, 230; expl., 270. See also knowledge

Prajamula (rtsa ba shes rab), quotes from, 72, 143, 145

Prajnaparamita (shes rab phar phyin), xv, 226, 269; expl., 35, 226

parmana (tshad ma), 226

pratyekabuddha (rang rgyal), 218, 238, 239, 247, 248; as noble Sangha, 112; classification of view, 273; enlightenment, 270; relation to Mahayana, 154; vehicle as First Dharma Wheel, 175

Precious Buddha (sangs rgyas dkon mchog), 228; qualities, 112; two aspects and six qualities, 261

Precious Dharma, 228, 261

Precious Garland (rin chen phreng ba) (Ratnavali): expl., 275; quote from, 144

precious human body (mi lus rin po che), 259; expl. of freedoms and riches, 98

Precious Ones, 39

Precious Sangha, 228, 261

Precious Tala Sutra (dkon mchog ta la’i mdo), 226

Precious Treasury of Termas. See Rinchen Terdzö

preliminaries (sngon ’gro): expl. of close preliminaries, 97; for the instructions, 98; for the session, 95

preparatory stage (nyer bsdogs), for the dhyanas, 170

primary acts of cognition (gtso sems), 197

Prince Damdzin. See Murub Tseypo

Prince Translator. See Murub Tseypo

Proclamations in Song (dbyangs su bsnyad pa), aspect of excellent speech, 281

Prophecies (lung du bstan pa), aspects of excellent speech, 281

Proponents of Concrete Existence (dngos por smra ba’i lugs), 175

Pundarika, 257; Pema Karpo, second King of Shambhala, 214

Pure Vision (dag snag), 23, 213; among the seven transmissions, 211

Purgyal, 237

Putsi Pema Tashi, Lama, xxv, xxxiii

qualities (yon tan): expl. of five types of enlightened qualities, 239; of freedom (bral ba’i yon tan), 223; of freedom and maturation (bral smin gyi yon tan), 275; in regards to the two types of potential, 251; sixty-four (drug cu rtsa bzhi), 223; of maturation (rnam smin yon tan), 223

Queen Margyenma, xl, 4, 186

Radiant, bhumi, 201, 277

Radiant Lamp (sgron gsal), 222; quote from, 31

Radiant Lamp of Jewels, 238

rahula, 285

rainbow body (’ja’ lus): Padmasambhava, 4, 188; sixteenth bhumi, 193; Yeshe Tsogyal, xv

rakshasa (srin po), 179, 247, 284, 285

Ramochey Temple, 238

Rangjung Rigpey Dorje, his lineage for Lamrim Yeshe Nyingpo, xxiv

Ratna Karanda Sutra (dkon mchog za ma tog), 97

Ratna’s History of the Dharma (rat-na’i chos ’byung), 213

Ratnakuta (dkon brtsegs), 259

Ratnamegha (dkon mchog sprin). See Clouds of Precious Jewels

Ratnavali. See Precious Garland

Reaching Far, bhumi, 202, 277

Realized, bhumi, 202, 277

Realms (khams), of Desire, 170, 272; of Form, 254, 272; of Formlessness, 188, 273; seventeen abodes, 173

recall (gzungs), 263; expl., 276. See also dharani

Recollection (rjes dran), among the seven transmissions, 211

Rediscovered Treasure (yang gter), among the seven transmissions, 211

refuge (skyabs ’gro): benefits of, 114; causal and resultant objects, 111; expl., 110; manner of, 113; measure and four special qualities of, 113; of fruition, 262; reason for, 111; seven points of, 111; six categories of what should be avoided and adopted, 114, 262; trainings of, 114; way of protection, 113

Refutation of Criticism (rtsod bzlog), 226

Regent of Vajradhara (rdo rje ’chang gi rgyal tshab), level of, 180

Regions of Four Sogdian Areas (ru bzhi sog pa’i gling), 284

Regions of Jewel Light (rin chen ’od kyi gling), 284

Regions of Peacocks Below (rma bya ’og gling), 284

relative self-consecration (kun rdzob rang byin brlab pa), 245

renunciation (nges ’byung), 91, 97, 104, 109, 110, 163, 225; expl., 106

Repeating the Words of the Buddha, 254

representations (rten): expl., 240; of body, speech, and mind, 50

result (’bras bu): dominant (bdag po’i ’bras bu), 260; of action resembling the cause (byed pa rgyu mthun gyi ’bras bu), 260; of experience resembling the cause (myong ba rgyu mthun gyi ’bras bu), 260; of the acting person (skyes bu byed pa’i ’bras bu), 260; resembling the cause (rgyu mthun gyi ’bras bu), 260; ripened (rnam smin gyi ’bras bu), 260

resultant vehicles (’bras bu’i theg pa), 66, 152, 212; def., 279; four special qualities, 212; of Mantra (’bras bu sngags kyi theg pa), 212

retention. See dharani

Rigden Jampal Drakpa, 214. See also Kulika Manjushrikirti

Rigden Pema Karpo, 214, 257. See also Kulika Pundarika

Rigdzin Gödem (rig ’dzin rgod kyi Idem phru can), 209

Rimey (ris med), xix

Rinchen Drönmey, 34

Rinchen Namgyal, xxv, xxxii

Rinchen Terdzö (rin chen gter mdzod), xiv, xx, xli; details of its inception, xli; expl., 210; expl. of lineage, xxiv

ripened result (rnam smin gyi ’bras bu). See result

ripening and liberation (smin grol), 153; expl., 280

ripening empowerment (smin byed kyi dbang). See four empowerments

Riwo Dru-dzin, 237

Riwoche, 286

Rongmey. See Rongmey Kaxmo Taktsang

Rongmey Karmo Taktsang (rong me dkar mo stag tshang), xxii. See Karmo Taktsang

Rongzom Pandita, 34, 215; Chökyi Sangpo, 213

Root Tantra of Manjushri (’jam dpal rtsa rgyud), 48

Root Tantra of the Assemblage of Vidyadharas (rig ’dzin ’dus pa’i rtsa rgyud), 26; expl., 216

rudras, 230

rupakaya (gzugs sku), 33, 178; types, 224

Sabbu land of Shang (shangs kyi zab bu lung), 241

sacred places and countries (gnas yul), 45; expl., 233

sadhana centers for practice (nyams len gyi sgrub grva), 237

Sadhana Section (sgrub sde), xviii; of Mahayoga, 215, 230; expl., 230

Saha (mi mjed), 46, 234; expl., 235

Sakya, Monastery, xxxvii

Sakya Pandita, xxxvi

Sakya School, xviii, xxxvii, xxxix, 210, 264

Salnang of Ba, 236

Salu Sprout Sutra (sa lu ljang ba’i mdo), 226, 254

samadhi (ting nge ’dzin), 13, 126, 148, 202, 204, 205, 268; doors, 127, 269; four, 116, 262; mundane, 150; of dhyana, 170; of noble beings, 127; of the stream of Dharma, 149, 277; of united means and knowledge, 153; supreme training, 130; that tames the hordes of Mara, 5, 189; unconditioned virtue, 123; undefiled aggregate of, 203, 279; vajralike, 151

Samaja (’dus pa), 72

Samaja Root Tantra (’dus pa rtsa rgyud), 61

Samantabhadra (kun tu bzang po), xiii, 8, 63, 233; enlightenment in the original ground of liberation, 81; expl., 64; Original Protector, 30, 45, 46, 234; bodhisattva, 48

Samantabhadri (kun tu bzang mo), xv, 233

samaya (dam tshig), xxxiv, xli, 4, 8, 9, 47, 50. 53, 87, 88, 210, 227, 241, 250, 257, 259; expl. of use at the end of an instruction, 194; retaining empowerment, xl; seal, 220; vajra, 45