Log In
Or create an account -> 
Imperial Library
  • Home
  • About
  • News
  • Upload
  • Forum
  • Help
  • Login/SignUp

Index
THE SACRED FORMULAS OF THE CHEROKEES.
BY JAMES MOONEY. CONTENTS ILLUSTRATIONS
SACRED FORMULAS OF THE CHEROKEES.
INTRODUCTION.
HOW THE FORMULAS WERE OBTAINED. THE SWIMMER MANUSCRIPT. THE GATIGWANASTI MANUSCRIPT. THE GAHUNI MANUSCRIPT. THE INÂLI MANUSCRIPT. OTHER MANUSCRIPTS. THE KANÂHETA ANI-TSALAGI ETI. CHARACTER OF THE FORMULAS—THE CHEROKEE RELIGION. THE ORIGIN OF DISEASE AND MEDICINE. THEORY OF DISEASE—ANIMALS, GHOSTS, WITCHES. SELECTED LIST OF PLANTS USED. MEDICAL PRACTICE. ILLUSTRATION OF THE TABU. NEGLECT OF SANITARY REGULATIONS. THE SWEAT BATH—BLEEDING—RUBBING—BATHING. SHAMANS AND WHITE PHYSICIANS. MEDICINE DANCES. DESCRIPTION OF SYMPTOMS. THE PAY OF THE SHAMAN. CEREMONIES FOR GATHERING PLANTS AND PREPARING MEDICINE. THE CHEROKEE GODS AND THEIR ABIDING PLACES. COLOR SYMBOLISM. IMPORTANCE ATTACHED TO NAMES. LANGUAGE OF THE FORMULAS. SPECIMEN FORMULAS.
NOTE ON THE ORTHOGRAPHY AND TRANSLATION.
MEDICINE.
DIDÛnLĔ´SKĭ ADANÛn´WÂTĭ KANÂHĔ´SKĭ.
Translation.
FORMULA FOR TREATING THE CRIPPLER (RHEUMATISM).
Explanation.
HIĂ‘-NÛ´ NASGWÛ´ DIDÛnLĔ´SKĬ ADĂNÛ´nWÂTĬ.
Translation.
AND THIS ALSO IS FOR TREATING THE CRIPPLER.
Explanation.
HI´ I´NATÛ YUNISKÛ´LTSA ADANÛ´NWÂTĬ.
Translation.
THIS IS TO TREAT THEM IF THEY ARE BITTEN BY A SNAKE.
Explanation.
GÛnWĂNI´GIST´Ĭ ADANU´nWÂTĬ.
Translation.
TO TREAT THEM WHEN SOMETHING IS CAUSING SOMETHING TO EAT THEM.
Explanation.
GÛnWANI´GISTÛ´nĬ DITANÛnWÂTI´YĬ
Translation.
TO TREAT GÛnWANI´GISTÛ´nĬ—(SECOND).
Explanation.
HIA´ DU´NIYUKWATISGÛ´nÍ KANA´HÈHÛ.
Translation.
THIS TELLS ABOUT MOVING PAINS IN THE TEETH (NEURALGIA?).
Explanation.
UNAWA STÎ EGWA (ADANÛnWÂTÏ).
Translation.
TO TREAT THE GREAT CHILL.
Explanation.
HIĂ´ TSUNSDI´GA DIL‘TADI´NATANTI´YĬ. I.
Translation.
THIS IS TO MAKE CHILDREN JUMP DOWN.
Explanation.
(HIĂ´ TSUNSDI´GA DIL‘TADI´NATANTI´YI. II.)
Translation.
THIS IS TO MAKE CHILDREN JUMP DOWN.
Explanation.
DAL´NI ÛnNĂGE´Ĭ ADANÛ´nWÂTĬ.
Translation.
TO TREAT THE BLACK YELLOWNESS. Explanation. TSUNDAYE´LIGAKTANÛ´HĬ ADANÛ´nWÂTĬ.
Translation.
TO TREAT FOR ORDEAL DISEASES.
Explanation.
HUNTING. GÛN´HILÛ´nTA UGÛ´nWA‘LĬ.
Translation.
CONCERNING HUNTING.
Explanation.
HIĂ´ TSI´SKWA GANÂHILIDASTI YĬ.
Translation.
THIS IS FOR HUNTING BIRDS.
Explanation.
INAGĔ´HĬ AYÂSTInYĬ.
Translation.
TO SHOOT DWELLERS IN THE WILDERNESS.
Explanation.
(Y´NA TĬ´KANÂGI´TA.)
Translation.
BEAR SONG.
Explanation.
HIĂ´ ATSÛ‘TI´YĬ TSUN´TANÛ.
Translation.
THIS IS FOR CATCHING LARGE FISH.
Explanation.
LOVE. (YÛnWĔ´HĬ UGÛ´nWA‘LĬ I.)
Translation.
CONCERNING LIVING HUMANITY (LOVE).
Explanation.
HĬ´Ă ĂMA´YĬ Ă´TAWASTI´YĬ KAN´HEHÛ.
Translation.
THIS TELLS ABOUT GOING INTO THE WATER.
Explanation.
(YÛ´nWĔ´HĬ UGÛ´nWA‘LĬ II.)
Translation.
SONG FOR PAINTING.
Explanation.
ADALANI´STA‘TI´YĬ. Ĭ.
Translation.
TO ATTRACT AND FIX THE AFFECTIONS.
Explanation.
ADAYE´LIGA´GTA‘TĬ´.
Translation.
FOR SEPARATION (OF LOVERS).
Explanation.
(ADALANĬ´STĂ‘TI´YĬ II.)
Translation.
TO FIX THE AFFECTIONS.
Explanation. MISCELLANEOUS FORMULAS.
SÛnN´YĬ ED´HĬ E´SGA ASTÛnTI´YĬ.
Translation.
TO SHORTEN A NIGHT-GOER ON THIS SIDE.
Explanation.
GAHU´STĬ A´GIYAHU´SA.
Translation.
I HAVE LOST SOMETHING.
Explanation.
HIA´ UNÁLE (ATESTI´YĬ).
Translation.
THIS IS TO FRIGHTEN A STORM.
Explanation.
DANAWÛ´ TSUNEDÂLÛ´HĬ NUNATÛ´NELI´TALÛ´nHĬ U´NALSTELTA´‘TANÛ´HĬ.
Translation.
WHAT THOSE WHO HAVE BEEN TO WAR DID TO HELP THEMSELVES.
Explanation.
DIDA´LATLI´‘TĬ.
Translation.
TO DESTROY LIFE.
Explanation.
HIĂ´ A´NE´TS UGÛ´nWA´LĬ AM´YĬ DITSÛ´nSTA´TĬ.
Translation.
THIS CONCERNS THE BALL PLAY—TO TAKE THEM TO WATER WITH IT.
Explanation. Index.
  • ← Prev
  • Back
  • Next →
  • ← Prev
  • Back
  • Next →

Chief Librarian: Las Zenow <zenow@riseup.net>
Fork the source code from gitlab
.

This is a mirror of the Tor onion service:
http://kx5thpx2olielkihfyo4jgjqfb7zx7wxr3sd4xzt26ochei4m6f7tayd.onion