Log In
Or create an account -> 
Imperial Library
  • Home
  • About
  • News
  • Upload
  • Forum
  • Help
  • Login/SignUp

Index
Cover Title Copyright Contents Acknowledgements Larisa Cercel and Adriana Şerban Revisiting a Classic: Friedrich Schleiermacher Part I: Historical, Literary, and Philosophical Context
Mary Snell-Hornby Verstehen und Verständlichkeit: Schleiermachers Akademierede aus der Sicht einer Leserschaft von heute Michael N. Forster Eine Revolution in der Philosophie der Sprache, der Linguistik, der Hermeneutik und der Übersetzungstheorie im späten 18. und frühen 19. Jahrhundert: deutsche und französische Beiträge
Part II: Reading the Lecture from the Standpoint of Schleiermacher’s Hermeneutics, Ethics, and Dialectic
Christian Berner Das Übersetzen verstehen. Zu den philosophischen Grundlagen von Schleiermachers Vortrag „Über die verschiedenen Methoden des Übersetzens“ Denis Thouard Passer entre les langues. Réflexions en marge du discours de Schleiermacher sur la traduction
Part III: Schleiermacher as Translator
Theo Hermans Schleiermacher and Plato, Hermeneutics and Translation Rainer Kohlmayer „Das Ohr vernimmts gleich und hasst den hinkenden Boten“ (Herder). Kritische Anmerkungen zu Schleiermachers Übersetzungstheorie und -praxis
Part IV: Schleiermacher’s Impact on Translation Studies
Radegundis Stolze Die Wurzeln der hermeneutischen Übersetzungswissenschaft bei Schleiermacher Holger Siever Schleiermacher über Methoden, Zweck und Divination Nadia D’Amelio Friedrich Schleiermacher: Heralding a New Paradigm Kirsten Malmkjær Schleiermacher’s Metaphor Michael Schreiber Zur Rezeption Schleiermachers in der heutigen Translationswissenschaft. Am Beispiel deutscher, englischer, französischer und italienischer Einführungen Solange Hibbs-Lissorgues Friedrich Schleiermacher en Espagne : Filiations et dialogues pour une philosophie de la traduction Miriam P. Leibbrand „Marktgespräche“. Beobachtungen zur Translation „in dem Gebiete des Geschäftslebens“ in der Romantik mit Bezug zur Leistungsfähigkeit eines hermeneutischen Ansatzes in der Translationswissenschaft heute
Fußnoten Bionotes of the Contributors Index
  • ← Prev
  • Back
  • Next →
  • ← Prev
  • Back
  • Next →

Chief Librarian: Las Zenow <zenow@riseup.net>
Fork the source code from gitlab
.

This is a mirror of the Tor onion service:
http://kx5thpx2olielkihfyo4jgjqfb7zx7wxr3sd4xzt26ochei4m6f7tayd.onion