Log In
Or create an account ->
Imperial Library
Home
About
News
Upload
Forum
Help
Login/SignUp
Index
Cover
Title Page
Copyright
Dedication
Contents
Preface to the 1995 Edition
An Introductory Note
PART ONE: THE OLD POSITION
The Three Kingdoms of Nature, Gotthold Lessing, adapted by Robert Bly from the translation of Alfred Baskerville
Song of the Cape of Good Hope, Schubart, adapted by Robert Bly from the translation of Alfred Baskerville
Lines, from An Essay on Man, Alexander Pope
“Lo, the Poor Indian,” from An Essay on Man, Alexander Pope
A Gentle Echo on Woman, Jonathan Swift
Adam Speaks, from Paradise Lost, John Milton
Dover Beach, Matthew Arnold
PART TWO: THE ATTACK ON THE OLD POSITION
Golden Lines, Gerard de Nerval, translated by Robert Bly
The Sanctimonious Poets, Friedrich Hölderlin, translated by Robert Bly
The Voice of the Devil, from The Marriage of Heaven and Hell, William Blake
A Memorable Fancy, from The Marriage of Heaven and Hell, William Blake
“When Geometric Diagrams . . . ,” Novalis, translated by Robert Bly
Delfica, Gerard de Nerval, version by Andrew Hoyem
Intimate Associations, Charles Baudelaire, translated by Robert Bly
The Second Poem the Night-Walker Wrote, Goethe, translated by Robert Bly
“All the Fruit . . . ,” Friedrich Hölderlin, translated by Robert Bly
Bread and Wine, Part 7, Friedrich Hölderlin, translated by Robert Bly
Aphorisms, from Pollen and Fragments, Novalis, translated by Charles E. Passage
The Second Hymn to the Night, Novalis, translated by Robert Bly
Hear the Voice of the Bard, from Songs of Experience, William Blake
From a Letter, John Keats
A Memorable Fancy, from The Marriage of Heaven and Hell, William Blake
The Badger, John Clare
Autumn, John Clare
Of Jeoffry, His Cat, Christopher Smart
Nutting, William Wordsworth
From “Lines Composed a Few Miles Above Tintern Abbey,” William Wordsworth
To Autumn, John Keats
Lines, from The Prelude, William Wordsworth
The Invisible King, Goethe, translated by Robert Bly
Mignon, Goethe, translated by Robert Bly
The Holy Longing, Goethe, translated by Robert Bly
“Her Face Was in a Bed of Hair,” Emily Dickinson
From “Walden,” Henry David Thoreau
From “The Shepherd’s House,” Alfred de Vigny, translated by Robert Bly
From “Song of Myself,” Walt Whitman
“I Live My Life,” from Book for the Hours of Prayer, Rainer Maria Rilke, translated by Robert Bly
From “Introductory Lines,” published with The Shadowy Waters, W. B. Yeats
PART THREE: POEMS OF TWOFOLD CONSCIOUSNESS, EARLY TWENTIETH CENTURY
The Most of It, Robert Frost
Sometimes, Hermann Hesse, translated by Robert Bly
Two Look at Two, Robert Frost
After Apple-Picking, Robert Frost
Country Roads, Rolf Jacobsen, translated by Robert Bly
Sunflower, Rolf Jacobsen, translated by Robert Bly
Road’s End, Rolf Jacobsen, translated by Robert Bly
The First Psalm, Bertolt Brecht, translated by Robert Bly
The Sea-Elephant, William Carlos Williams
Whales Weep Not!, D. H. Lawrence
Science, Robinson Jeffers
Animals, Robinson Jeffers
Oh, Lovely Rock, Robinson Jeffers
Voyages II, Hart Crane
Oceans, Juan Ramón Jiménez, translated by Robert Bly
“The Lamb Was Bleating Softly,” Juan Ramón Jiménez, translated by Robert Bly
Full Consciousness, Juan Ramón Jiménez, translated by Robert Bly
Rebirth, Antonio Machado, translated by Robert Bly
Casida of the Rose, Federico García Lorca, translated by Robert Bly
New York, Federico García Lorca, translated by Robert Bly
Enigmas, Pablo Neruda, translated by Robert Bly
The Snow Man, Wallace Stevens
On the Road Home, Wallace Stevens
Winter Scene, Marguerite Young
Leda, Rainer Maria Rilke, translated by Robert Bly
“The Kings of the World . . . ,” Rainer Maria Rilke, translated by Robert Bly
Moving Ahead, Rainer Maria Rilke, translated by Robert Bly
The Man Watching, Rainer Maria Rilke, translated by Robert Bly
PART FOUR: POEMS OF TWOFOLD CONSCIOUSNESS, 1945–1979
The Signature of All Things, Kenneth Rexroth
The Heart of Herakles, from The Lights in the Sky Are Stars, Kenneth Rexroth
Autumn Rain, from Mary and the Seasons, Kenneth Rexroth
Waxwings, Robert Francis
This Poem Is for Bear, Gary Snyder
Foxtail Pine, Gary Snyder
Journeys, Gary Snyder
An Embroidery (1), Denise Levertov
Come into Animal Presence, Denise Levertov
The Depths, Denise Levertov
The Owl, Thorkild Bjornvig, translated by Robert Bly
To Drink, Gabriela Mistral, translated by Gunda Kaiser
The Call, Jules Supervielle, translated by Geoffrey Gardner
If the Owl Calls Again, John Haines
Dream of the Lynx, John Haines
First Winter Storm, William Everson
Winter Ploughing, William Everson
Often I Am Permitted to Return to a Meadow, Robert Duncan
The Experiment That Failed, John Logan
Milkweed, James Wright
Her Longing, Theodore Roethke
The List, Michael McClure
Beasts, Richard Wilbur
“A Land Not Mine,” Anna Akhmatova, translated by Jane Kenyon
The Night-Blooming Cereus, Robert Hayden
A Coal Fire in Winter, Thomas McGrath
November Day at McClure’s, Robert Bly
The Origin of the Praise of God, Robert Bly
Middle of the Way, Galway Kinnell
The Peace of Wild Things, Wendell Berry
Kaddish, David Ignatow
Darkmotherscream, Andrei Voznesensky, translated by Robert Bly and Vera Dunham
Sayings from the Northern Ice, William Stafford
Ultimate Problems, William Stafford
Bunch Grass #37, Robert Sund
All Hallows, Louise Glück
The Voice of the Power of This World, Gregory Hall
Just As the Small Waves Came Where No Waves Were, Pamela Millward
The Death of an Elephant, Gianfranco Pagnucci
V, from The Angelic Poems, Katerina Anghelaki-Rooke, translated by Kimon Friar
Lamb, Michael Dennis Browne
Silica Carbonate Rock, Fred Berry
Couplets 20, Robert Mezey
Sleeping in the Forest, Mary Oliver
Mussels, Mary Oliver
The Power of Maples, Gerald Stern
Differences, Ray Young Bear
The Cows Near the Graveyard, Howard Nelson
Schubertiana, Tomas Tranströmer, translated by Robert Bly
On the Morning of the Third Night Above Nisqually, W. M. Ransom
Library, Louis Jenkins
Violence on Television, Louis Jenkins
PART FIVE: THE OBJECT POEM
The Delights of the Door, Francis Ponge, translated by Robert Bly
The Oyster, Francis Ponge, translated by Robert Bly
Trees Lose Parts of Themselves Inside a Circle of Fog, Francis Ponge, translated by Robert Bly
The Horse, Francis Ponge, translated by Beth Archer
The End of Fall, Francis Ponge, translated by Robert Bly
Snake, D. H. Lawrence
Study of Two Pears, Wallace Stevens
Rigorists, Marianne Moore
The Groundhog, Richard Eberhart
The Sea Wind, Harry Martinson
The Fish, Elizabeth Bishop
Bats, Randall Jarrell
The Dead Seal Near McClure’s Beach, Robert Bly
Ode to Salt, Pablo Neruda, translated by Robert Bly
Ode to the Watermelon, Pablo Neruda, translated by Robert Bly
Archaic Torso of Apollo, Rainer Maria Rilke, translated by Robert Bly
The Panther, Rainer Maria Rilke, translated by Robert Bly
Palm of the Hand, Rainer Maria Rilke, translated by Robert Bly
Stone, Charles Simic
PART SIX: LEAVING THE HOUSE
The Great Sea, Eskimo Woman Shaman, quoted by Rasmussen
Magic Words, After Nalungiaq
Poor Wolf Speaks, Poor Wolf (Gros Ventre)
Offering, Zuni, adapted by Robert Bly from the translation of Ruth Bunzel
Foot Race Song, Pima, translated by Frank Russell
Grendel, from Beowulf, translated by Burton Raffel
The Daemon Lover, Anonymous, England and Scotland, perhaps Middle Ages or earlier
The Falcon, Anonymous, England, perhaps thirteenth century
The Name, Rumi, version by Robert Bly
The Drunkards, Rumi, version by Robert Bly
Two Drinking Songs, Tao Yuan-ming, adapted by Robert Bly from the translation of Majorie Sinclair
The Simple Purification, Kabir, version by Robert Bly
The Clay Jug, Kabir, version by Robert Bly
Fish, Shinkichi Takahashi, translated by Lucien Stryk
Snail, Shinkichi Takahashi, translated by Lucien Stryk and Takashi Ikemoto
Sparrow in Winter, Shinkichi Takahashi, translated by Lucien Stryk and Takashi Ikemoto
The Clouds, Mirabai, version by Robert Bly
Why Mira Can’t Go Back to Her Old House, Mirabai, version by Robert Bly
TWO MEDITATIONS: AS AN AFTERWORD
A Meditation on a Poem by Goethe
A Meditation on a Poem by Yeats
Acknowledgments
Index
← Prev
Back
Next →
← Prev
Back
Next →