Log In
Or create an account -> 
Imperial Library
  • Home
  • About
  • News
  • Upload
  • Forum
  • Help
  • Login/SignUp

Index
Cover Title Page Copyright Dedication Contents Preface to the 1995 Edition An Introductory Note PART ONE: THE OLD POSITION
The Three Kingdoms of Nature, Gotthold Lessing, adapted by Robert Bly from the translation of Alfred Baskerville Song of the Cape of Good Hope, Schubart, adapted by Robert Bly from the translation of Alfred Baskerville Lines, from An Essay on Man, Alexander Pope “Lo, the Poor Indian,” from An Essay on Man, Alexander Pope A Gentle Echo on Woman, Jonathan Swift Adam Speaks, from Paradise Lost, John Milton Dover Beach, Matthew Arnold
PART TWO: THE ATTACK ON THE OLD POSITION
Golden Lines, Gerard de Nerval, translated by Robert Bly The Sanctimonious Poets, Friedrich Hölderlin, translated by Robert Bly The Voice of the Devil, from The Marriage of Heaven and Hell, William Blake A Memorable Fancy, from The Marriage of Heaven and Hell, William Blake “When Geometric Diagrams . . . ,” Novalis, translated by Robert Bly Delfica, Gerard de Nerval, version by Andrew Hoyem Intimate Associations, Charles Baudelaire, translated by Robert Bly The Second Poem the Night-Walker Wrote, Goethe, translated by Robert Bly “All the Fruit . . . ,” Friedrich Hölderlin, translated by Robert Bly Bread and Wine, Part 7, Friedrich Hölderlin, translated by Robert Bly Aphorisms, from Pollen and Fragments, Novalis, translated by Charles E. Passage The Second Hymn to the Night, Novalis, translated by Robert Bly Hear the Voice of the Bard, from Songs of Experience, William Blake From a Letter, John Keats A Memorable Fancy, from The Marriage of Heaven and Hell, William Blake The Badger, John Clare Autumn, John Clare Of Jeoffry, His Cat, Christopher Smart Nutting, William Wordsworth From “Lines Composed a Few Miles Above Tintern Abbey,” William Wordsworth To Autumn, John Keats Lines, from The Prelude, William Wordsworth The Invisible King, Goethe, translated by Robert Bly Mignon, Goethe, translated by Robert Bly The Holy Longing, Goethe, translated by Robert Bly “Her Face Was in a Bed of Hair,” Emily Dickinson From “Walden,” Henry David Thoreau From “The Shepherd’s House,” Alfred de Vigny, translated by Robert Bly From “Song of Myself,” Walt Whitman “I Live My Life,” from Book for the Hours of Prayer, Rainer Maria Rilke, translated by Robert Bly From “Introductory Lines,” published with The Shadowy Waters, W. B. Yeats
PART THREE: POEMS OF TWOFOLD CONSCIOUSNESS, EARLY TWENTIETH CENTURY
The Most of It, Robert Frost Sometimes, Hermann Hesse, translated by Robert Bly Two Look at Two, Robert Frost After Apple-Picking, Robert Frost Country Roads, Rolf Jacobsen, translated by Robert Bly Sunflower, Rolf Jacobsen, translated by Robert Bly Road’s End, Rolf Jacobsen, translated by Robert Bly The First Psalm, Bertolt Brecht, translated by Robert Bly The Sea-Elephant, William Carlos Williams Whales Weep Not!, D. H. Lawrence Science, Robinson Jeffers Animals, Robinson Jeffers Oh, Lovely Rock, Robinson Jeffers Voyages II, Hart Crane Oceans, Juan Ramón Jiménez, translated by Robert Bly “The Lamb Was Bleating Softly,” Juan Ramón Jiménez, translated by Robert Bly Full Consciousness, Juan Ramón Jiménez, translated by Robert Bly Rebirth, Antonio Machado, translated by Robert Bly Casida of the Rose, Federico García Lorca, translated by Robert Bly New York, Federico García Lorca, translated by Robert Bly Enigmas, Pablo Neruda, translated by Robert Bly The Snow Man, Wallace Stevens On the Road Home, Wallace Stevens Winter Scene, Marguerite Young Leda, Rainer Maria Rilke, translated by Robert Bly “The Kings of the World . . . ,” Rainer Maria Rilke, translated by Robert Bly Moving Ahead, Rainer Maria Rilke, translated by Robert Bly The Man Watching, Rainer Maria Rilke, translated by Robert Bly
PART FOUR: POEMS OF TWOFOLD CONSCIOUSNESS, 1945–1979
The Signature of All Things, Kenneth Rexroth The Heart of Herakles, from The Lights in the Sky Are Stars, Kenneth Rexroth Autumn Rain, from Mary and the Seasons, Kenneth Rexroth Waxwings, Robert Francis This Poem Is for Bear, Gary Snyder Foxtail Pine, Gary Snyder Journeys, Gary Snyder An Embroidery (1), Denise Levertov Come into Animal Presence, Denise Levertov The Depths, Denise Levertov The Owl, Thorkild Bjornvig, translated by Robert Bly To Drink, Gabriela Mistral, translated by Gunda Kaiser The Call, Jules Supervielle, translated by Geoffrey Gardner If the Owl Calls Again, John Haines Dream of the Lynx, John Haines First Winter Storm, William Everson Winter Ploughing, William Everson Often I Am Permitted to Return to a Meadow, Robert Duncan The Experiment That Failed, John Logan Milkweed, James Wright Her Longing, Theodore Roethke The List, Michael McClure Beasts, Richard Wilbur “A Land Not Mine,” Anna Akhmatova, translated by Jane Kenyon The Night-Blooming Cereus, Robert Hayden A Coal Fire in Winter, Thomas McGrath November Day at McClure’s, Robert Bly The Origin of the Praise of God, Robert Bly Middle of the Way, Galway Kinnell The Peace of Wild Things, Wendell Berry Kaddish, David Ignatow Darkmotherscream, Andrei Voznesensky, translated by Robert Bly and Vera Dunham Sayings from the Northern Ice, William Stafford Ultimate Problems, William Stafford Bunch Grass #37, Robert Sund All Hallows, Louise Glück The Voice of the Power of This World, Gregory Hall Just As the Small Waves Came Where No Waves Were, Pamela Millward The Death of an Elephant, Gianfranco Pagnucci V, from The Angelic Poems, Katerina Anghelaki-Rooke, translated by Kimon Friar Lamb, Michael Dennis Browne Silica Carbonate Rock, Fred Berry Couplets 20, Robert Mezey Sleeping in the Forest, Mary Oliver Mussels, Mary Oliver The Power of Maples, Gerald Stern Differences, Ray Young Bear The Cows Near the Graveyard, Howard Nelson Schubertiana, Tomas Tranströmer, translated by Robert Bly On the Morning of the Third Night Above Nisqually, W. M. Ransom Library, Louis Jenkins Violence on Television, Louis Jenkins
PART FIVE: THE OBJECT POEM
The Delights of the Door, Francis Ponge, translated by Robert Bly The Oyster, Francis Ponge, translated by Robert Bly Trees Lose Parts of Themselves Inside a Circle of Fog, Francis Ponge, translated by Robert Bly The Horse, Francis Ponge, translated by Beth Archer The End of Fall, Francis Ponge, translated by Robert Bly Snake, D. H. Lawrence Study of Two Pears, Wallace Stevens Rigorists, Marianne Moore The Groundhog, Richard Eberhart The Sea Wind, Harry Martinson The Fish, Elizabeth Bishop Bats, Randall Jarrell The Dead Seal Near McClure’s Beach, Robert Bly Ode to Salt, Pablo Neruda, translated by Robert Bly Ode to the Watermelon, Pablo Neruda, translated by Robert Bly Archaic Torso of Apollo, Rainer Maria Rilke, translated by Robert Bly The Panther, Rainer Maria Rilke, translated by Robert Bly Palm of the Hand, Rainer Maria Rilke, translated by Robert Bly Stone, Charles Simic
PART SIX: LEAVING THE HOUSE
The Great Sea, Eskimo Woman Shaman, quoted by Rasmussen Magic Words, After Nalungiaq Poor Wolf Speaks, Poor Wolf (Gros Ventre) Offering, Zuni, adapted by Robert Bly from the translation of Ruth Bunzel Foot Race Song, Pima, translated by Frank Russell Grendel, from Beowulf, translated by Burton Raffel The Daemon Lover, Anonymous, England and Scotland, perhaps Middle Ages or earlier The Falcon, Anonymous, England, perhaps thirteenth century The Name, Rumi, version by Robert Bly The Drunkards, Rumi, version by Robert Bly Two Drinking Songs, Tao Yuan-ming, adapted by Robert Bly from the translation of Majorie Sinclair The Simple Purification, Kabir, version by Robert Bly The Clay Jug, Kabir, version by Robert Bly Fish, Shinkichi Takahashi, translated by Lucien Stryk Snail, Shinkichi Takahashi, translated by Lucien Stryk and Takashi Ikemoto Sparrow in Winter, Shinkichi Takahashi, translated by Lucien Stryk and Takashi Ikemoto The Clouds, Mirabai, version by Robert Bly Why Mira Can’t Go Back to Her Old House, Mirabai, version by Robert Bly
TWO MEDITATIONS: AS AN AFTERWORD
A Meditation on a Poem by Goethe A Meditation on a Poem by Yeats
Acknowledgments Index
  • ← Prev
  • Back
  • Next →
  • ← Prev
  • Back
  • Next →

Chief Librarian: Las Zenow <zenow@riseup.net>
Fork the source code from gitlab
.

This is a mirror of the Tor onion service:
http://kx5thpx2olielkihfyo4jgjqfb7zx7wxr3sd4xzt26ochei4m6f7tayd.onion