Log In
Or create an account -> 
Imperial Library
  • Home
  • About
  • News
  • Upload
  • Forum
  • Help
  • Login/SignUp

Index
Obálka Dědictví otců 06 - Svítání Číslo I z Dědictví otců Merle, Robert Štítky: Historické Historickéttt PŘEDMLUVA KAPITOLA
PRVNÍ
KAPITOLA
DRUHÁ
KAPITOLA
TŘETÍ
KAPITOLA
ČTVRTÁ
KAPITOLA
PÁTÁ
KAPITOLA
ŠESTÁ
KAPITOLA
SEDMÁ
KAPITOLA
OSMÁ
KAPITOLA
DEVÁTÁ
KAPITOLA
DESÁTÁ
KAPITOLA
JEDENÁCTÁ
KAPITOLA
DVANÁCTÁ
KAPITOLA
TŘINÁCTÁ
SRDCE S KORUNOU, PROBODNUTÉ ŠÍPEM Z francouzského originálu La pique du jour index_split_018.html Poznámky [←2] slovní hříčka (it.) [←3] Jaký žal! Jaká hanba! (šp.) [←4] příští vévoda ze Sully [←5] není-li ta omluva opravdová, je dobře vymyšlená (it.) [←6] tváří v tvář (šp.) [←7] Věřte mně zkušenému (lat.) [←8] Osel se o osla otírá (lat.) (Stejný stejného si hledá.) [←9] několika slovy (lat.) [←10] seznam čtení (lat.) [←11] změníce to, co je třeba změnit (lat.) [←12] odvažuji se pohrdat marnostmi (lat.) [←13] setkání tváří v tvář (šp.) [←14] V ocase jed (lat.) [←15] synu můj (lat.) [←16] spanilá služebná (lat.) [←17] učit rybu plavat (lat.) [←18] mluvit věci, jež je třeba povědět i zamlčet (lat.) [←19] pokřivit portrét (it.) [←20] Synu můj, věřte mně, zkušenému Fogacerovi (lat.) [←21] takřka nepozorovaně (lat.) [←22] Kterak krásná odměna pro vražedlníka (it.) [←23] veřejně (lat.) [←24] Doslova (lat.) [←25] chtě nechtě (lat.) [←26] vhodné pro děti (lat.) [←27] „Generál“ je zkratkou pro „generální představený“ a nemá ten význam, který se mu zde přičítá (pozn. aut.) [←28] jako mrtvola (lat.) [←29] za našeho krále Filipa (lat.) [←30] v něm uznávají Krista jakoby přítomného (lat.) [←31] Ahod, biblická postava, která zabila tyrana Egeona, krále moabitského [←32] drženi těla (lat.) [←33] odúmrť, tj. pozůstalost bez dědiců (lat.) [←34] Název, který se tenkráte dával Americe (pozn. aut.) [←35] vdova, kteráž se chce utěšit (šp.) [←36] bez hříchu (lat.) [←37] prostopášník (lat.) [←38] jiná žena (šp.) [←39] Jiná žena P. ze S. nalezena (šp.) [←40] hněv (šp.) [←41] pravila naše moucha (lat.) [←42] P. je mužem všech žen (šp.) [←43] Nic nelze činit (šp.) [←44] Děsím se (lat.) [←45] Žena je celá v břiše (lat.) [←46] Nic – nic to není (ital.) [←47] jdu spát (šp.) [←48] Svatá prostoto (lat.) [←49] doslovně, slovo od slova (lat.) [←50] Jaká škoda (it.) [←51] Ale nic, nic (it.) [←52] Francouzská nedůtklivost (it.) [←53] žebrák (it.) [←54] Pane markýzi, učiňte dobro pro sebe (it.) [←55] Budeš mít vezdy toliko ta bohatství, ježto rozdáš (lat.) [←56] Není důležité pracovat, nýbrž myslet (it.) [←57] Na věčnost (it.) [←58] Žebrákem zasloužilým a žebrákem k ničemu (it.) [←59] Nekonečné díky, pane markýzi (it.) [←60] Co bude, bude (it.) [←61] sladkém nicnedělání (it.) [←62] nevrlý výraz (it.) [←63] nemoc (it.) [←64] Toť pravda nahá a syrová (it.) [←65] krásná dívka (it.) [←66] Ano, ale v tajnosti (it.) [←67] náčelník policie (it.) [←68] velký věhlas (it.) [←69] pekařka (it.) [←70] Pane, s vaším dovolením (it.) [←71] Zajisté, než nelze mít dar všudypřítomnosti (it.) [←72] úžasnou vybranost (it.) [←73] komornou (it.) [←74] nesmírnému věhlasu (it.) [←75] To jest (lat.) [←76] rozmarně (it.) [←77] Než právě naopak (it.) [←78] že pan hrabě ten a ten (it.) [←79] ale (it.) [←80] [←81] tajemství šaškovo (tj. veřejné) (it.) [←82] policejní velitel (it.) [←83] právě naopak (it.) [←84] Nejdražší (it.) [←85] Chtěl bych vidět pana markýze (it.) [←86] Strpení! Strpení! To tvoje strpení ho zabije! (it.) [←87] Bože můj! Bože můj! Je zachráněn (it.) [←88] kuchař (it.) [←89] polévku (it.) [←90] Ale, pane markýzi (it.) [←91] Zajisté, pane markýzi (it.) [←92] kuchaře z pekla (it.) [←93] za vlády Miroulovy (lat.) [←94] Není-li ta omluva pravdivá, je dobře vymyšlená (it.) [←95] Než omluva je pravdivá (it.) [←96] Pryč s vévodou! (it.) [←97] Ten sám (lat.) [←98] Málo slov (lat.) [←99] Basilio, kuchař, travič v žoldu vévody ze Sessy (it.) [←100] po smrti (lat.) [←101] S vaším dovolením (it.) [←102] Nekonečné díky, pane markýzi (it.) [←103] chlapci (it.) [←104] Slyšeli jsme (lat.) [←105] aniž má vzhled, že se toho dotýká (it.) [←106] kardinál Alessandrino [←107] Třebaže Du Perron byl hlavním sloupem králova konvertování, přijal je biskup bourgeský, primas gallský (pozn. aut.) [←108] [←109] Madame se provdala v lednu měsíci roku 1599 za vévodu z Baru, prince lotrinského, který byl katolík a jemuž se nepodařilo obrátit ji na svou víru (pozn. aut.) [←110] Měj se na pozoru před mužem s bambitkou (lat.) [←111] Bůh, kterýž v antickém divadle na zem sestupuje pomocí stroje (lat.) [←112] Míle, jejíž délka kolísala podle krajů, rovnala se přibližně čtyřem kilometrům (pozn. aut.) [←113] Bůh snů, syn noci a spánku [←114] za vlády Tereziny (lat.) [←115] Je rozdíl mezi Petrem a Petrem (šp.) [←116] žena je ze skla (šp.) [←117] přibližně tisíc metrů [←118] Skoro dvě stě metrů [←119] bravura (šp.) má dvojí význam: chrabrost i vychloubačnost [←120] Z této vynucené lásky měla jednoho syna: dona Juana Rakouského (pozn. aut.) [←121] Pane markýzi, můžete-li přijmout mého pána, velkého komořího dona Cristobala z Mory?Kdy?Nýčko, pane markýzi.S potěšením a uctivostí, (šp.) [←122] Panteon králů (šp.) [←123] opatrovníka studentů (lat.). (Viz V rozpuku mládí) [←124] A poté, co se přihodilo? (šp.) [←125] A potom (šp.) [←126] vzhled zasmušilý (it.) [←127] Toto místo bylo v prvním vydání Pamětí Petra ze Sioraku vynecháno (pozn. aut.) [←128] mluvím věci, které se mají povědět a které se povědět nemají (lat.) [←129] François Villon [←130] loudění laskavosti (lat.)
  • ← Prev
  • Back
  • Next →
  • ← Prev
  • Back
  • Next →

Chief Librarian: Las Zenow <zenow@riseup.net>
Fork the source code from gitlab
.

This is a mirror of the Tor onion service:
http://kx5thpx2olielkihfyo4jgjqfb7zx7wxr3sd4xzt26ochei4m6f7tayd.onion