Log In
Or create an account -> 
Imperial Library
  • Home
  • About
  • News
  • Upload
  • Forum
  • Help
  • Login/SignUp

Index
Cover Half title Series Page Title Copyright Dedication Epigraph Contents Figures and Tables Acknowledgments 1. Introduction
1.1 Ślesa: A Brief Overview of the Mechanisms of Simultaneity 1.2 The Many Manifestations of Ślesa: A Brief Sketch 1.3 What (Little) Is Known About Ślesa 1.4 The Anti-Ślesa Bias: Romanticism, Orientalism, Nationalism 1.5 Is Ślesa “Natural” to Sanskrit? 1.6 Toward a History and Theory of Ślesa
2. Experimenting With Ślesa in Subandhu’s Prose Lab
2.1 The Birth of a New Kind of Literature 2.2 The Paintbrush of Imagination: Plot and Description in the Vāsavadattā 2.3 Amplifying the World: Subandhu’s Alliterative Compounds 2.4 Showcasing Ślesa: The Opening Lines of the Vāsavadattā 2.5 Teasing the Convention: The Targets of Subandhu’s Ślesa 2.6 Bāna’s Laughter and the Response to Subandhu 2.7 Conclusion
3. The Disguise of Language: Ślesa Enters the Plot
3.1 Kīcakavadha (Killing Kīcaka) by Nītivarman 3.2 The Elephant in the (Assembly) Room: Nītivarman’s Buildup 3.3 From Smoldering to Eruption: Draupadī’s Ślesa and Its Implications 3.4 Embracing the Subject: Ślesa and Selfing 3.5 Embracing Twin Episodes: Ślesa and the Refinement of the Epic 3.6 Flowers and Arrows, Milk and Water: Responses to Ntīvarman’s Ślesa 3.7 Sarasvatī’s Ślesa: Disguise and Identity in Śrīharsa’s Naisadhacarita 3.8 Conclusion
4. Aiming At Two Targets: The Early Attempts
4.1 The Mahabalipuram Relief as a Visual Ślesa 4.2 Dandin: A Lost Work and Its Relic 4.3 Dhanañjaya: The Poet of Two Targets 4.4 Lineages Ornamented and Tainted: On Ślesa’s Contrastive Capacities 4.5 What Gets Conarrated? Dhanañjaya’s Matching Scheme 4.6 Ślesa and the Aesthetics of Simultaneity 4.7 Why Conarrate the Epics?
5. Bringing the Ganges to the Ocean: Kavirāja and The Apex of Bitextuality
5.1 The Boom of a Ślesa Movement 5.2 The Bitextual Movement and The Lexicographical Boom 5.3 Sanskrit Bitextuality in a Vernacular World 5.4 Kavirāja’s Matching of the Sanskrit Epics 5.5 Amplifying Epic Echoes 5.6 Conclusion
6. Ślesa As Reading Practice
6.1 The Imagined Ślesa Reader: Representations and Instructions 6.2 Things That Can Go Wrong with Ślesa: The Theoreticians’ Warning 6.3 Seeing Shapes in Clouds: Different Readings of Meghadūta 1.14 6.4 Old Texts, New Reading Methods: The Commentaries on Subandhu 6.5 Ślesa and Allegory in The Commentaries on The Epic 6.6 Double-Bodied Poet, Double-Bodied Poem: Ravicandra’s Reading of Amaru 6.7 The Ślesa Paradox
7. Theories of Ślesa In Sanskrit Poetics
7.1 Theorizing Ornaments: An Overview of Alamkāraśāstra 7.2 Ślesa as a Theoretical Problem 7.3 Speaking Crookedly and Speaking in Puns: Ślesa’s Role in Dandin’s Poetics 7.4 Dandin’s Discovery in Its Context
8. Toward a Theory of Ślesa
8.1 A Concise History of the Experiments with Ślesa 8.2 Ślesa as a Literary Movement 8.3 Ślesa and Sheer Virtuosity 8.4 Ślesa and the Registers of the Self 8.5 Ślesa and the Refinement of the Epic 8.6 Playing with the Convention: Ślesa and Deep Intertextuality 8.7 Ślesa and Kāvya’s Subversive Edge 8.8 Extreme Poetry and Middle-Ground Theory: The Challenges Posed by Ślesa
Appendix 1: Bitextual and Multitextual Works in Sanskrit Appendix 2: Bitextual and Multitextual Works in Telugu Notes References Index
  • ← Prev
  • Back
  • Next →
  • ← Prev
  • Back
  • Next →

Chief Librarian: Las Zenow <zenow@riseup.net>
Fork the source code from gitlab
.

This is a mirror of the Tor onion service:
http://kx5thpx2olielkihfyo4jgjqfb7zx7wxr3sd4xzt26ochei4m6f7tayd.onion