Log In
Or create an account -> 
Imperial Library
  • Home
  • About
  • News
  • Upload
  • Forum
  • Help
  • Login/SignUp

Index
Obálka Dědictvi otců 09 - Růže života Číslo I z Dědictví otců Merle, Robert Štítky: Historické Historickéttt KAPITOLA PRVNÍ KAPITOLA DRUHÁ KAPITOLA TŘETÍ KAPITOLA ČTVRTÁ KAPITOLA PÁTÁ KAPITOLA ŠESTÁ KAPITOLA SEDMÁ KAPITOLA OSMÁ KAPITOLA DEVÁTÁ KAPITOLA DESÁTÁ KAPITOLA JEDENÁCTÁ KAPITOLA DVANÁCTÁ KAPITOLA TŘINÁCTÁ KAPITOLA ČTRNÁCTÁ KAPITOLA PATNÁCTÁ Růže života [←2]* Dnes „Le Pecq“. [←3] [←4]** 8. července 1617. [←5]* ital.: něžné pohlaví [←6]* Paní z Lichtenbergu (viz díl Mladičký král). [←7]* Z tohoto „tenez“ (tu máte!), opakovaného po celou dobu partie, když jeden z hráčů servíruje, udělali Angličané „tennis“ (pozn. aut.). [←8]* Sonner la curée“ znamená troubit fanfáry po honu, „faire la curée“ dát psům část ulovené zvěře (pozn. překl.). [←9]* Clair (fr.) znamená jasný, světlý (pozn. překl.). [←10]* Paulet. [←11]* Dnes Neuilly. [←12]* Úsloví pocházející z Catulla: den s bílou známkou (lat.). [←13]* lat.: v ocase jed [←14]* lat.: až k smrti [←15]* Tento výrok cituje Richelieu ve svých Pamětech [←16]* K této defenestraci došlo ve skutečnosti 30. 7. 1419 a husitský lid tehdy svrhl z okna pražské Novoměstské radnice městské konšely (pozn. překl.). [←17]* Saint-Simon, Paměti, Librairie Tallendier, sv. 1., str. 49. [←18]* šp.: ve věci své cti [←19]* šp.: Muž, který se nedotkne své ženy, je k ničemu. [←20]* Střílet šípem ze samostřílu bylo v oné době již zastaralé, tato zbraň sloužila pouze k lovu. Na menší kořist se střílelo malými kulatými oblázky. [←21]** lat.: odložil břímě břicha svého. [←22]* Samson ze Sioraku. [←23]* V díle Mladičký král. [←24]* Přítomnost krále na loži jeho nevlastní sestry dosvědčuje Angelo Contarini a potvrzuje jí cudnými slovy Héroard ve svém Deníku. [←25]* Markýz ze Sioraku naráží na podezření, že mohl mít prsty v zavraždění Jindřicha IV. [←26]* Astrea: preciozní sentimentální román, jimž se na počátku století nadchl celý královský dvůr. [←27]** ital.: Ten (muž) je velký komediant. [←28] [←29]* it.: To je vrchol! [←30]* Pradědeček Petra Emanuela ze Sioraku byl lékárníkem. [←31]* Prešpurk, t.j. Bratislava, byla tenkrát hlavním městem Uherska (pozn. autora). [←32]* lat.: Neuvěřitelná řeč! [←33]* šp.: Můj pán, španělský král, zemřel. Bůh jej přijal do svého luna. [←34]* šp.: Vaše Veličenstvo, právě jsem obdržel ze Španělska dopis, v němž se praví, a je to jisté, že španělský král, otec Vašeho Veličenstva, zemřel. [←35]** šp.: Bůh ho přijal do svého lůna. [←36]* lat.: posla Páně [←37]* lat.: hrůza pomyslet [←38]* lat.: stručně [←39]* lat.: se zrnkem soli [←40]* Francouzský maršál byl pokládán za nadřazeného francouzské šlechtě: král mu říkal „bratránku“ a všichni ho museli oslovovat Excelence (pozn. autora). [←41]* Historické území Holandska tvoří západní část Nizozemska (pozn. překl.). [←42]** Obyvatelé švýcarského kantonu dnes nazývaného Graubünden (pozn. překl.).
  • ← Prev
  • Back
  • Next →
  • ← Prev
  • Back
  • Next →

Chief Librarian: Las Zenow <zenow@riseup.net>
Fork the source code from gitlab
.

This is a mirror of the Tor onion service:
http://kx5thpx2olielkihfyo4jgjqfb7zx7wxr3sd4xzt26ochei4m6f7tayd.onion