Log In
Or create an account -> 
Imperial Library
  • Home
  • About
  • News
  • Upload
  • Forum
  • Help
  • Login/SignUp

Index
Cover Half title Title Copyright Contents Preface 1. The Misfortune of a Translation 2. The Material Text: Three States, One Edition, a History Book 3. “What Everybody Wishes for and Keeps Silent”: Analysis of the Context Through the Paratext 4. “And He Translated the Alcorano in the Vulgar Tongue”: Giovanni Battista Castrodardo, Translator of the Alcorano di Macometto 5. The Iberian and Italian Mi‘rāǧ by Giovanni Battista Castrodardo: An Unknown Dante Scholar and Muhammad’s Ascension into Heaven 6. The Religion of the Italians, or Purgatory and the Qur’an: A Belief and a Place Between Robert of Ketton and Roberto Bellarmino 7. Scribendae Historiae Gratia: The Oration of Sergius the Monk to the Prophet Muhammad 8. Reading and Rewriting the Alcorano di Macometto: Francesco Sansovino Between the Historie Universali and the Selve 9. A Cheese Maker from Lucca and a Miller from Friuli 10. The Fortune of the Alcorano di Macometto and a Conclusion Appendix Notes Bibliography Index of Names Acknowledgments
  • ← Prev
  • Back
  • Next →
  • ← Prev
  • Back
  • Next →

Chief Librarian: Las Zenow <zenow@riseup.net>
Fork the source code from gitlab
.

This is a mirror of the Tor onion service:
http://kx5thpx2olielkihfyo4jgjqfb7zx7wxr3sd4xzt26ochei4m6f7tayd.onion